Car seats
3,5 - 12 Y / 15 - 36 kg
DOREL FRANCE S.A.S.
DOREL NETHERLANDS
DOREL SWITZERLAND S.A.
Z.I. - 9 bd du Poitou
Postbus 6071
Chemin de la Colice 4
BP 905
5700 ET Helmond
1023 Crissier
49309 Cholet Cedex
NEDERLAND
SWITZERLAND / SUISSE
FRANCE
DOREL ITALIA S.P.A.
DOREL POLSKA
DOREL BELGIUM
a Socio Unico
Ul. Legnicka 84/86
BITM Brussels
Via Verdi, 14
41-503 Chorzow
International Trade Mart
24060 Telgate (Bergamo)
POLAND
Atomiumsquare 1, BP 177
ITALIA
1020 Brussels
DOREL HISPANIA S.A.U.
BELGIQUE / BELGIE
Edificio Barcelona Moda Centre
Ronda Maiols, 1 Planta 4ª,
DOREL U.K.
Imperial Place 4
Locales 401 - 403 - 405
Maxwell Road
08192 Sant Quirze del Vallès
Borehamwood
ESPAÑA
Hertfordshire WD6 1JN
DOREL PORTUGAL
UNITED KINGDOM
Rua Pedro Dias, 25
DOREL GERMANY
4480-614 Rio Mau (VDC)
Augustinusstraße 9 c
PORTUGAL
D-50226 Frechen-Königsdorf
DEUTSCHLAND
www.maxi-cosi.com
RodiFix AirProtect
EN
Congratulations on your purchase.
For the maximum protection and comfort
of your child, it is essential that you read
through the entire manual carefully and
3,5 - 12 Y / 15 - 36 kg
follow all instructions.
DA
Tillykke med dit indkøb.
For maksimal beskyttelse og
bekvemmelighed for dit barn er det
væsentligt, at du gennemlæser hele
brugervejledningen omhyggeligt og
følger alle instruktioner.
SV
Vi lyckönskar dig till ditt köp.
För att din baby ska få ett maximalt
skydd och en optimal komfort är det
viktigt att läsa hela bruksanvisningen
noga och att följa anvisningarna.
NO
Gratulerer med ditt kjøp.
For maksimal beskyttelse og komfort
for barnet ditt, er det viktig at du leser
gjennom hele bruksanvisningen nøye og
følger alle anvisningene.
FI
Onnittelemme hankintaasi.
Maksimaalisen suojan ja mukavuuden
saamiseksi lapsellesi on tärkeää, että
luet läpi koko käsikirjan huolellisesti ja
seuraat kaikkia ohjeita.
2
TR
ET
Satın aldığınız bu ürün için sizi tebrik ederiz.
Õnnitleme teid ostu puhul.
Çocuğunuza maksimum koruma ve
Lapse maksimaalse kaitse ja mugavuse
konforu sağlamak için, tüm kılavuzu
tagamiseks tutvuge hoolikalt kogu
dikkatlice okumanız ve tüm talimatlara
kasutusjuhendiga ja järgige kõiki
uymanız şarttır.
juhiseid.
EL
SL
Συγχαρητήρια για την αγορά σας.
Čestitke za vaš nakup.
Για τη μέγιστη προστασία και άνεση
Da bi vašemu otroku omogočili največjo
του παιδιού σας, είναι απαραίτητο να
možno zaščito in optimalno udobje,
διαβάσετε όλο το εγχειρίδιο προσεκτικά
je bistvenega pomena, da pozorno
και να ακολουθήστε όλες τις οδηγίες.
preberete celoten priročnik in upoštevate
vsa navodila.
HU
Gratulálunk választásához.
RU
Gyermekének maximális védelme és
Поздравляем Вас с покупкой.
kényelme érdekében rendkívüli fontos,
Для максимальной защиты и комфорта
hogy figyelmesen elolvassa a kézikönyv
вашего ребенка важно, чтобы вы
egészét, és kövesse a benne szereplő
прочитали всю инструкцию и следовали
utasításokat.
всем рекомендациям.
CS
BG
Gratulujeme k zakoupení vašeho výrobku.
Поздравления за Вашата покупка.
V zájmu zajištění maximální ochrany
За максимална защита и комфорт на
a optimálního pohodlí vašeho dítěte
Вашето дете, непременно прочетете
je důležité, abyste si celou příručku
внимателно цялото ръководство и
podrobně pročetli a dodrželi všechny
следвайте всички инструкции.
uvedené pokyny.
KO
본 제품을구입해 주셔서 감사합니다.
자녀의 최대 보호와 최고의 안락감을 위해
전체 사용지침서를 주의하여 다 읽고 모든
지침을 따라주시기 바랍니다.
Need help?
Do you have a question about the RodiFix AirProtect and is the answer not in the manual?
Questions and answers