Important • Periodically check the cord for damage. A damaged or non-function- ing appliance shall no longer be used. Take it to an Oral-B Braun Service Centre. • This product is not intended for use by children under age three.
Page 5
charged. If you then use your brush and place it back on the charging unit, the green charging light will again flash to let you know it is charging. • When the handle is fully charged, the green charge indicator light shines continuously.
Page 6
How to switch between modes: • Push the on/off button once, and your toothbrush automatically starts in the «Clean» mode. • To shift from the «Clean» mode to the «Sensitive» mode, push the on/off button once more. • If your toothbrush has a «Polish» mode, pushing the on/off button again will bring you from «Sensitive»...
Page 7
In addition to feeling it, you can also hear a different sound. Professional Timer A short stuttering sound at 30-second intervals, which you can hear and feel, reminds you to brush the four quadrants of your mouth equally for a thorough consistent clean.
Page 8
2 Oral-B Sensitive brushhead (not with all models) The Oral-B Sensitive brushhead pro- vides thorough cleaning for sensitive teeth and gums. It has an extra soft bristle texture that is gentle on teeth and gums. Apply the same brushing technique as described in the section «Outstanding Plaque Removal».
Page 9
The guarantee becomes void if repairs are undertaken by unauthorised persons and if original Braun parts are not used. To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete appliance with your sales receipt to an authorised Oral-B Braun Service Centre.
électrique ne présente aucun dommage. Un appareil endommagé ou ne fonctionnant pas ne doit plus être utilisé. Ramenez-le dans un centre de maintenance Oral-B Braun. • Ce produit n’est pas conçu pour les enfants de moins de trois ans. •...
Page 11
Branchement et charge Le manche de votre brosse à dents est étanche, il est sans danger sur le plan électrique et a été conçu pour être utilisé dans la salle de bain. • Branchez l’unité de charge (e) dans une prise électrique et placez le manche de la brosse à...
Page 12
Utilisation de votre brosse à dents Fixez l’une des brossettes (1–2) au manche. Elles peuvent être utilisées avec n’importe quel type de dentifrice. Pour éviter les éclaboussures, guidez la brosse à dents sur vos dents avant de mettre l’appareil sous tension. Modes de brossage Votre brosse à...
Page 13
Elimination extraordinaire de la plaque dentaire Pour des dents propres et des gencives fortes et saines, Oral-B Professional Care nettoie en douceur les zones où s’accumule les bactéries de la plaque dentaire. Cela assure une élimination exceptionnelle de la plaque dentaire même dans les zones difficiles à...
Page 14
Les deux minuteurs mémorisent le temps de brossage écoulé, même lorsque le manche est brièvement mis hors tension pendant le brossage. Le minuteur n’est réinitialisé qu’après une pause de plus de 30 secondes. Lors des premières utilisations de la brosse à dents, vos gencives peuvent saigner légèrement.
Page 15
Les deux brossettes possèdent des ® filaments INDICATOR bleus pour vous aider à définir la nécessité de changer la brossette. Avec un brossage minutieux, deux fois par jours pendant deux minutes, la couleur bleue s’affaiblira au bout de 3 mois environ, signalant qu’il est temps de changer la brossette.
Page 16
L’élimination peut avoir lieu dans un centre de service après-vente Oral-B Braun ou dans des lieux de collecte adaptés mis à votre disposition dans votre pays. Garantie Ce produit bénéficie d’une garantie de 2 ans à compter de la date d’achat.
Prosimy o okresowe sprawdzanie • przewodu elektrycznego. W przy- padku uszkodzenia, urządzenie nie powinno być używane. Prosimy o oddanie urządzenia do punktu serwisowego Oral-B Braun. Ten produkt nie powinien być • używany przez dzieci poniżej 3-ego roku życia. Urzàdzenie to nie mo˝e byç...
Page 18
Podłączenie i ładowanie Szczoteczka elektryczna wyposażona jest wodoodporny napęd, który jest elektrycznie izolowany i zapewnia bezpieczne użycie urządzenia w łazience. Podłącz ładowarkę (e) do sieci. • Umieść rączkę (c) na bazie ładującej. 16 h 16 h Rozpoczęcie ładowania sygnalizo- • wane jest miganiem zielonej kontrolki (d).
Page 19
Technika szczotkowania Nałóż końcówkę (1 lub 2) na rączkę szczoteczki. Można używać pasty każdego rodzaju. Aby uniknąć rozpryskiwania się pasty, napęd szczoteczki włącz dopiero po przytknięciu szczoteczki do powierzchni zębów. System regulacji prędkości Twoja szczoteczka oferuje szeroki D 19.513.1 D 19.513.1 wybór poziomów prędkości, aby «Clean»...
Page 20
Usuwanie płytki nazębnej W celu utrzymania zdrowszych zębów oraz mocniejszych dziąseł, szczoteczka Oral-B Professional Care czyści w miejscach wyjątkowo narażonych na gromadzenie się bakterii wytwarzają- cych płytkę nazębną. Usuwa większość płytki nazębnej z trudno dostępnych miejsc, i jest łagodna dla zębów i dziąseł.
Page 21
2-minutowy sygnalizator Upłynięcie 2-minutowego, minimalnego zalecanego przez dentystów czasu szczotkowania, sygnalizowane jest długim przerywanym sygnałem. Zarówno profesjonalny sygnalizator czasu czyszczenia zębów jak i 2- minutowy sygnalizator zapamiętują czas mycia, nawet wtedy, kiedy szczoteczka jest na chwilę wyłączana podczas czyszczenia. Dopiero, jeśli przerwa wynosi więcej niż...
Page 22
2 Końcówka Oral-B Sensitive (dostępna tylko w niektórych modelach) Wymienne końcówki Oral-B Sensitive zapewniają dokładne czyszczenie wrażliwych zębów i dziąseł. Końcówki Oral-B Sensitive mają bardzo miękką strukturę włókien, które są delikatne dla zębów i dziąseł. Zastosuj technikę szczotkowania opisaną w sekcji «Usuwanie płytki nazębnej».
Page 23
Êmieciami z gospodarstwa domowego. Zu˝yty akumulator mo˝na zwróciç do najbli˝szego autoryzowanego serwisu Oral-B Braun lub przekazaç innej placówce, która dokona utylizacji w sposób zgodny z obowiàzujàcym prawem o ochronie Êrodowiska naturalnego. Warunki gwarancji 1.
Page 24
– przeróbek, zmian konstruk- cyjnych lub używania do napraw nieoryginalnych części zamiennych firmy Braun; c) części szklane, żarówki oświetlenia; d) ostrza i folie do golarek oraz materiały eksploatacyjne. 9. Bez nazwy i modelu sprzętu, daty jego zakupu potwierdzonej pieczątką...
Page 25
Upozornění • Pravidelně kontrolujte, zda není poškozen síťový přívod. Poškozený nebo nefunkční přístroj se nesmí dále používat. Předejte jej do servisního střediska Oral-B Braun. Výrobek není určen pro používání • dětmi do 3 let. Pfiístoj nesmí pouÏívat dûti ani •...
Page 26
Připojení a nabíjení Váš zubní kartáček má vodotěsnou rukojeť, Elektricky bezpečný a je navržen k použití v koupelně. Zapojte nabíjecí jednotku (e) do • zásuvky elektrické sítě a rukojeť kartáčku (c) umístěte na nabíjecí základnu. 16 h 16 h Zelený indikátor nabíjení bliká, •...
Page 27
Režimy čištění Váš zubní kartáček nabízí různé režimy D 19.513.1 D 19.513.1 čištění pro uspokojení individuálních «Clean» «Clean» požadavků: «Clean» – Vynikající čištění ústní D 19.523.2 D 19.523.2 dutiny. «Clean» «Clean» «Sensitive» – Šetrné, avšak důkladné «Sensitive» «Sensitive» čištění citlivých oblastí. –...
Page 28
Tlakový senzor Pro dosažení optimálních výsledků čištění má Oral-B Professional Care funkci kontroly tlaku a zajišťuje tak šetrné čištění. Pomáhá chránit vaše dásně před nadměrným čištěním a usnadňuje ovládání zubního kartáčku. Pokud na kartáček příliš tlačite, bude oscilační pohyb pokračovat, ale pulzace se zastaví.
Page 29
1 Kartáčková hlava Oral-B Precision Clean Kartáčková hlava Oral-B Precision Clean s vynikající oscilačně-rotační technologií pro účinné čištění vašich zubů, podél linie dásní a v těžko dostupných místech jako například prostor za zuby. Kompaktní kulatá kartáčková hlava obklopí každý zub a zajistí...
Page 30
životnosti, do běžného domovního odpadu. Můžete jej odevzdat v servisním středisku Oral-B Braun nebo na příslušném sběrném místě zřízeném dle místních předpisů. Záruka Na tento výrobek poskytujeme záruku po dobu 2 let od data prodeje spotřebiteli.
Page 31
Braun. Přístroj je určen výhradně pro domácí použití. Při použití jiným způsobem nelze uplatnit záruku. Poskytnutím záruky nejsou dotčena práva spotřebitele, která se ke koupi věci váží...
Pravidelne kontrolujte, či sieťový kábel nie je poškodený. Poškodené alebo nefunkčné zariadenie sa nesmie ďalej používať. Vezmite ho do servisného strediska Oral-B Braun. Tento výrobok nie je určený deťom • do 3 rokov. Tento prístroj nie je určený pre deti •...
Page 33
Zapojenie do siete a nabíjanie Vaša zubná kefka má vodotesnú rukoväť, je elektricky bezpečná a môžete ju používať v kúpeľni. Zapojte nabíjaciu jednotku (e) do • elektrickej zásuvky a na ňu umiestnite rukoväť zubnej kefky (c). Zelený indikátor nabíjania (d) počas •...
Page 34
Čistiace programy Vaša zubná kefka poskytuje rôzne D 19.513.1 D 19.513.1 programy čistenia pre vaše individuálne «Clean» «Clean» potreby: «Clean» – Výnimočné vyčistenie D 19.523.2 D 19.523.2 ústnej dutiny. «Clean» «Clean» «Sensitive» – Jemné a zároveň «Sensitive» «Sensitive» dôkladné čistenie citlivých oblastí.
Page 35
Na zuby nemusíte príliš tlačiť, ani ich • drhnúť. Nechajte kefku urobiť všetku prácu za vás. Senzor tlaku Pre dosiahnutie optimálnych výsledkov má Oral-B Professional Care funkciu kontroly tlaku, ktorá vám pomáha čistiť si zuby jemne. Tým pomáha chrániť vaše zuby pred nadmerným drhnutím a uľahčuje manipuláciu so zubnou kefkou.
Page 36
1 Čistiaca hlavica Oral-B Precision Clean Čistiaca hlavica Oral-B Precision Clean sa vyznačuje výnimočným oscilačno- rotačným pohybom, ktorý účinne vyčistí vaše zuby, oblasť línie ďasna a ťažko dostupné miesta, ako napríklad pries- tory za zubami. Kompaktná okrúhla hlavica obklopí každý jeden zub pre jeho dôkladné...
Page 37
Ïivotného prostredia nevyhadzujte batérie po ukonãení ich Ïivotnosti do beÏného komunálneho odpadu. OdovzdaÈ ich môÏete v servisnom centre Oral-B Braun, prípadne na zbernom mieste vo va‰om regióne. Záruka Na tento v˘robok poskytujeme záruku po dobu 2 rokov odo dÀa predaja spotrebiteºovi.
Page 38
Táto záruka platí pre v‰etky krajiny, kde tento v˘robok dodáva firma Braun alebo jej autorizovan˘ distribútor. Táto záruka sa nevzÈahuje: na po‰kodenia, ktoré vzniknú nesprávnym pouÏívaním a údrÏbou, na beÏné opotrebenie ako aj na defekty, ktoré...
Fontos • Időről-időre ellenőrizze, hogy nem sérült-e meg a vezeték. Sérült vagy működésképtelen terméket ne használjon! Jutassa el az egyik Oral-B Braun szervizbe! A terméket 3 éven felüliek számára • tervezték. A készüléket mozgássérültek, • szellemi vagy értelmi fogyatékos- ságban szenvedŒ...
Page 40
Csatlakozás és töltés A készülék markolata vízálló, elektro- mossági szempontból biztonságos, a fürdőszobai használatra tervezték. Csatlakoztassa a töltőegységet (e) a • konnektorba és helyezze a markolatot (c) a töltőegységre. • A zöld töltésjelző lámpa (d) villog, 16 h 16 h amíg a készülék töltődik.
Page 41
Fogmosási módozatok Fogkeféje különböző fogmosási D 19.513.1 D 19.513.1 módokat kínál, hogy az Ön személyes «Clean» «Clean» fogmosási igényeinek minél inkébb megfeleljen: D 19.523.2 D 19.523.2 «Clean» – Kivételes szájtisztítás. «Clean» «Clean» «Sensitive» – Gyengéd, de alapos «Sensitive» «Sensitive» tisztítás az érzékeny területeken.
Page 42
Nyomásérzékelő Az optimális fogmosási eredmény elérése érdekében az Oral-B Professional Care-t nyomásérzéke- lővel láttuk el, hogy segítsen Önnek gyengéden fogat mosni. Segít megvé- deni az ínyt a túlzottan erős keféléstől és megkönnyíti a fogkefe használatát. Ha túl erős a nyomás, az oszcilláló mozgás folytatódik, de a pulzáló...
Page 43
1 Oral-B Precision Clean fogkefe Az Oral-B Precision Clean fogkefefej kiváló oszcilláló mozgással rendelkezik, mely hatékonyan tisztítja a fogakat, tisztít az ínymentén és a fogak mögötti nehezen elérhető helyeken is. A sűrű, kör alakú kefefej minden fogat körbeölel az alapos tisztításért. A zöld Precision Clean szálak meghajlanak, lehetővé...
Page 44
A környezet megóvása érdekében, kérjük ne dobja ki a készüléket a háztartási hulladékkal együtt, annak hasznos élettartama végén. Adja le inkább egy Oral-B Braun szervízben, vagy az arra kijelölt gyıjtŒhelyen. Garancia A Braun – ismerve termékei megbízhatóságát, készülékeire két év garanciát vállal, azzal a megkötéssel,...
Oštećena jedinica ili ona koja ne radi pravilno nije za dalju uporabu. Odnesite jedinicu za punjenje (D) u servisni centar Oral-B Braun. Ovaj proizvod nije namijenjen za • uporabu djeci mlađoj od tri godine. Nije predvi∂eno da ovaj ure∂aj •...
Page 46
Spajanje i punjenje Vaša zubna četkica ima vodootpornu dršku, sigurna je i namijenjena za uporabu u kupaonici. Uključite jedinicu za punjenje (e) u • električnu utičnicu i postavite ručku (c) na jedinicu za punjenje. • Zeleno svijetlo indikatora punjenja (d) 16 h 16 h bljeska dok se ručka puni.
Page 47
Načini četkanja Vaša zubna četkica ima različite načine D 19.513.1 D 19.513.1 četkanja kako bi najbolje zadovoljila «Clean» «Clean» individualne potrebe: Čisto – Izuzetno pranje usne D 19.523.2 D 19.523.2 «Clean» šupljine. «Clean» «Clean» – Nježno, ali temeljito Nježno «Sensitive» «Sensitive»...
Page 48
Senzor pritiska Kako bi vam pomogao postići najbolje rezultate, Oral-B Professional Care ima kontrolu pritiska koja osigurava da četkica optimalnim pritiskom prijanja uz zube. Na ovaj se način vaše desni štite od pretjeranog četkanja i upotreba vaše četkice je jednostavnija. Ako je pritisak preveliki, oscilirajući pokreti glave zubne četkice će se nastaviti, ali će pulsiranje stati.
Page 49
1 Glava zubne četkice Oral-B Precision Clean Glava zubne četkice Oral-B Precision Clean ima izuzetne oscilirajuće- rotirajuće pokrete koji učinkovito čiste vaše zube, čiste uz liniju desni i teško dostupne površine iza zuba. Kompaktna okrugla glava zubne četkice okružuje svaki zub za temeljito čišćenje. Zelena vlakna Precision Clean savijaju se omogućujući temeljito čišćenje te da plavi Interdental Tips dopru između...
Page 50
Ovo jamstvo vrijedi za svaku zemlju u kojoj ovaj uređaj distribuira Braun ili njegov ovlašteni distributer. Ovo jamstvo ne pokriva: štetu nastalu zbog nepravilne upotrebe, normalno trošenje materijala, kao i oštećenja koja imaju...
• Redno preverjajte, če je priključna vrvica nepoškodovana. Če je naprava poškodovana ali pokvarjena, je ne smete več uporabljati. Odnesite jo na servisni center Braun Oral-B. Izdelek ni primeren za otroke, mlajše • od treh let. Ta naprava ni namenjena, •...
Page 52
Priklop na električno omrežje in polnjenje Vaša zobna ščetka ima vodoodporen ročaj, je električno varna in zasnovana za uporabo v kopalnici. Enoto za polnjenje (e) priključite na • električno omrežje, nato pa nanjo namestite ročaj ščetke (c). Zeleni indikator polnjenja (d) utripa, •...
Page 53
Načini ščetkanja Vaša zobna ščetka omogoča različne D 19.513.1 D 19.513.1 načine ščetkanja in tako kar najbolj «Clean» «Clean» zadovolji vaše individualne potrebe: «Clean» – izjemno učinkovito D 19.523.2 D 19.523.2 čiščenje ustne votline «Clean» «Clean» «Sensitive» – nežno, vendar temeljito «Sensitive»...
Page 54
Ščetkajte dlesni in zobe; najprej • zunanje, nato notranje površine, na koncu pa še grizne ploskve. S ščetko ne pritiskajte premočno in • ne drgnite, ampak pustite, da sama opravi svoje delo. Senzor pritiska Za doseganje optimalnih rezultatov je ščetka Oral-B Professional Care opremljena s funkcijo za nadzor pritiska, ki pripomore k nežnejšemu ščetkanju zob.
Page 55
Vrste glav zobne ščetke Oral-B Professional Care vam nudi različne glave za zobno ščetko, kar vam omogoča, da izberete tiste, ki kar najbolj ustrezajo vašim potrebam. Vse glave ščetke so primerne za vsakodnevno uporabo: 1 Glava zobne ščetke Oral-B Precision Clean Glava ščetke Oral-B Precision Clean z oscilacijskimi in krožnimi gibi učinkovito očisti vaše zobe, območje vzdolž...
Page 56
Iz okolje- varstvenih razlogov vas prosimo, da naprave ob koncu njene uporabne dobe ne odvržete med gospodinjske odpadke. Napravo odnesite v servisni center Braun Oral-B ali na ustrezno zbirno mesto v skladu z veljavnimi predpisi. Garancija Za izdelek velja dveletna garancija, ki začne veljati z datumom nakupa.
Page 57
Če popravilo opravi nepooblaščena oseba ali če pri popravilu niso uporabljeni originalni Braunovi rezervni deli, garancija ni veljavna. Za popravilo v garancijski dobi celotno napravo skupaj z računom odnesite ali pošljite na pooblaščeni servisni center Braun Oral-B.
Cihazın elektrik kablosunu düzenli • olarak kontrol ediniz. Zarar görmüş veya çalışmayan bir ünite bir daha kullanılmamalıdır. Bu durumda, cihazı en yakın yetkili Oral-B Braun servisine gösteriniz. Bu cihaz üç yaşın altındaki çocukların • kullanımı için uygun değildir. Bu aygıt sorumlu bir kiµinin •...
Page 59
Elektriğe Bağlama ve Şarj Etme Diş fırçanız su geçirmeyen sapı sayesinde elektriğe karşı güvenlidir ve banyoda kullanım için uygundur. Şarj ünitesini (e) fişe takıp üzerine • diş fırçasının sapını (c) yerleştiriniz. Diş fırçası sapı şarj olurken yeşil • renkli şarj göstergesi (d) yanıp 16 h 16 h sönmeye başlayacaktır.
Page 60
Fırçalama Modları Diş fırçanız kişisel ihtiyaçlarınızı D 19.513.1 D 19.513.1 karşılamak için değişik fırçalama «Clean» «Clean» modları sunar: – Derinlemesine ağız «Clean» D 19.523.2 D 19.523.2 temizliği «Clean» «Clean» «Sensitive» – Hassas bölgeler için «Sensitive» «Sensitive» nazik ve derinlemesine temizlik D 19.525.3 X D 19.525.3 X –...
Page 61
Çok fazla bastırmayınız ve sürtmey- • iniz. Sadece fırça başını dişlerinizin üzerinde gezdirmeniz yeterli olacaktır. Baskı kontrol sistemi En uygun fırçalama sonucunu elde ede- bilmek için, Oral-B Professional Care diş fırçanızda bir baskı kontrol sistemi bulunmaktadır. Bu, dişetlerinizin aşırı bastırarak fırçalanmalarını önler ve diş...
Page 62
1 Oral-B Precision Clean fırça başı Oral-B Precision Clean yedek fırça başı, üstün sağ-sol dairesel hareketi gercekleştirerek dişlerinizi, dişetlerinizi ve diş arkaları gibi ulaşılması güç bölgelerdeki plağı etkili bir şekilde temzilemenizi sağlar. Küçük ve yuvarlak fırça başı derinlemesine temizlik için her bir dişi ayrı...
Page 63
Çevrenin korunmasına yardımcı olmak amacı ile cihazın kullanım ömrü sona erdiπinde evdeki çöpe atmak yerine Oral-B Braun Servis Merkezine ya da yerel yönetmeliklerce belirlenmiµ, onaylı yeniden dönüµüm ya da imha merkezlerine gönderiniz. Bakanlıkça tespit ve ilan edilen kullanım ömrü...
Verificaţi periodic cablul de alimen- • tare. Periuţa avariată sau în stare de nefuncţionare nu mai trebuie folosită. Duceţi-o la un centru de service Oral-B Braun. Acest produs nu este proiectat pentru • uzul copiilor sub trei ani. Acest produs nu este destinat uzului •...
Page 65
Încărcare Periuţa dumneavoastră are un mâner rezistent la apă, este sigură din punct de vedere electric şi este proiectată pentru a putea fi folosită in baie. Conectaţi unitatea de încărcare (e) la • o priză electrică şi puneţi mânerul (c) în unitatea de încărcare.
Page 66
Moduri de periaj Periuţa dumneavoastră oferă diverse D 19.513.1 D 19.513.1 moduri de periaj pentru a satisface «Clean» «Clean» nevoile dumneavoastră individuale: Curăţare – Curăţare excepţională D 19.523.2 D 19.523.2 «Clean» a cavităţii bucale «Clean» «Clean» – Curăţare blândă dar Sensibil «Sensitive»...
Page 67
Senzor de presiune Pentru rezultate optime de periaj Oral-B Professional Care are un senzor de control al presiunii pentru a ajuta la un periaj blând. Acesta ajută la protejarea gingiilor dumneavoastră de periajul excesiv şi face periuţa mai uşor de utilizat. Dacă se aplică prea multă...
Page 68
Capătul rotund compact al periuţei inconjoară fiecare dinte pentru o curatare temeinică. Perii verzi Precision Clean se indoiesc facilitand atit curăţarea blandă cat si ajungerea periilor Interdental Tips intre dinţi. Aplicaţi tehnica de periaj descrisă in capitolul «Remarcabilă îndepărtare a plăcii bacteriene».
Page 69
înlocuirea aparatului, opøiunea fiind la latitudinea noastrå. Aceastå garanøie este valabilå pentru fiecare øarå unde acest aparat este distribuit de Braun sau de un distribuitor autorizat. Aceastå garanøie nu acoperå deteriorårile datorate utilizårii improprii, uzurii sau utilizårii normale, precum µi defectele care au un efect neglijabil asupra valorii sau funcøionårii...
® Professional Care™ была Oral-B Русский специально разработана, чтобы предложить Вам и Вашей семье, уникальные ощущения при чистке зубов способом, который одновре- менно является и безопасным и эффективным. Тем не менее, при использовании электрических при- боров, вы должны всегда соблюдать базовые...
Page 71
èÓ‰Íβ˜ÂÌËÂ Ë Á‡fl‰Í‡ Ручка вашей зубной щётки водо- непроницаема, электрически безо- пасна, и может быть использована в ванной комнате. Включите зарядное устройство (е) • в электрическую розетку и 16 h 16 h поставьте ручку (с) на зарядное устройство. • Зеленый индикатор (d) мигает, пока...
Page 72
Используем зубную щётку Присоедините одну из насадок (1 или 2) к ручке. Они могут быть использованы с любым типом зубной пасты. Чтобы избежать разбрызги- вания, коснитесь насадкой зубов до включения щетки. Специально разработанные режимы чистки Ваша щётка имеет разные режимы D 19.513.1 D 19.513.1 чистки, из...
Page 73
кнопку включения/выключения и держите до тех пор, пока она не остановит работу. Превосходное удаление налета Для более чистых зубов и крепких, здоровых дёсен Oral-B Professional Care аккуратно чистит зоны, где может собираться зубной налёт. Она исключительно удаляет налёт из труднодоступных мест и нежно относится...
Page 74
Двухминутный таймер Более долгий прерывающийся звук извещает вас о том, что с начала времени чистки прошло 2 минуты (оптимальное время чистки, рекомендуемое стоматологами). В течение первых дней использо- вания щётки, возможно, что ваши десны могут немного кровоточить. Как правило, этот эффект должен исчезнуть...
Page 75
2 Насадка Oral-B Sensitive (в комплекте не со всеми моделями) Насадка Oral-B Sensitive обеспечи- вает тщательную чистку для зубов и дёсен. Она обладает очень мягкой щетиной, которая мягко относится к зубам и дёснам. Применяйте технику чистки, которая описана в разделе «Превосходное удаление налёта».
Періодично перевіряйте шнур на • наявність можливих пошкоджень. Пошкоджений або нефункціоную- чий прилад не можна використову- вати. Принесіть його до сервісного центру Oral-B Braun. Цей продукт не призначений для • використання дітьми до трьох років. ñÂÈ ÔË·‰ Ì ÔËÁ̇˜ÂÌËÈ ‰Îfl...
Page 81
Підключення та зарядження Ваша зубна щітка має водонепро- никну ручку, як електроприлад вона є безпечною та може використовува- тися в ванні. Ввімкніть зарядний пристрій (е) до • електричної мережі та помістіть ручку щітки (с) у зарядний пристрій. 16 h 16 h Зелений...
Page 82
Використання щітки Приєднайте одну з насадок (1-2) на ручку щітки. Їх можна використову- вати з будь-яким типом зубної пасти. Щоб униктути розбризкування, спрямовуйте насадку до Ваших зубів перш, ніж ввімкнути прилад. Режими чищення Ваша зубна щітка має різні режими D 19.513.1 D 19.513.1 чищення, для...
Page 83
увімикнення/вимкнення, доки мотор не припинить працювати. Чудове видалення зубного нальоту Для чистих зубів та міцних і здорових ясен, щітка Oral-B Professional Care ніжно чистить ділянки, де можуть скупчуватися бактерії зубного нальоту. Вона допомагає забезпечити чудове видалення нальоту навіть у важко- доступних...
Page 84
Двохвилинний таймер Спрацьовує через 2 хвилини (довгий звук), щоб сігналізувати завершення рекомендованого стоматологами часу чищення. Обидви таймери запам’ятовують фактичний час чищення, навіть коли ручка під час чищення відключена. У разі якщо пауза триває більше 30 секунд, таймер переналаштовується на початок відліку. Протягом...
Page 85
2 Насадка Oral-B Sensitive (комплектується не зі всіма моделями) Насадка Oral-B Sensitive допомагає забезпечити ретельне чищення чутливих зубів та ясен. Вона має екстра-м’яку текстуру щетинок, що є ніжною до зубів та ясен. Застосовуйте техніку чищення, що описана у розділі «Чудове видалення зубного...
Need help?
Do you have a question about the Oral-B Professional Care Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers