Download Print this page
Braun 4729 Series Owner's Manual
Braun 4729 Series Owner's Manual

Braun 4729 Series Owner's Manual

Braun toothbrush owner's manual
Hide thumbs Also See for 4729 Series:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

D/GB/F/I/NL
3-746-160/00/XII-07/M
vervangen.
te
maanden
3
iedere
opzetborstel
de
om
aan
bevelen
Tandartsen
mesi.
3
ogni
testina
la
cambiare
di
raccomandano
dentisti
I
mois.
3
les
tous
brossette
de
changer
de
recommandent
dentistes
Les
months.
3
every
head
brush
your
changing
recommend
Dentists
erneuern.
zu
Monate
3
alle
Aufsteckbürste
die
empfehlen,
Zahnärzte
Vervangen
Nieuw
Sostituire
Nuova
Remplacer
Neuve
Replace
New
Erneuern
Neu

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 4729 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Braun 4729 Series

  • Page 1 D/GB/F/I/NL 3-746-160/00/XII-07/M vervangen. maanden iedere opzetborstel bevelen Tandartsen mesi. ogni testina cambiare raccomandano dentisti mois. tous brossette changer recommandent dentistes months. every head brush your changing recommend Dentists erneuern. Monate alle Aufsteckbürste empfehlen, Zahnärzte Vervangen Nieuw Sostituire Nuova Remplacer Neuve Replace Erneuern...
  • Page 2 Internet: www.oralb.com www.braun.com www.service.braun.com Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg/Germany 00 800 27 28 64 63 08 44 - 88 40 10 0 800 416 434 1 800 509 448 0 810 365 855 0 800 14 592 4 00 50 51...
  • Page 4 Netzkabel Schadstellen aufweist. Ein beschädigtes oder defektes Ladeteil (E) darf nicht mehr benutzt werden. Bringen Sie das Ladeteil in diesem Fall zum Oral-B Braun Kundendienst. • Das Gerät ist für Kinder unter 3 Jahren nicht geeignet. • Kinder oder Personen mit eingeschränkten physischen,...
  • Page 5 das Ladeteil setzen, blinkt das grüne Licht erneut, um wiederum den Ladevorgang anzuzeigen. • Wenn die Zahnbürste voll- ständig aufgeladen ist, leuchtet die grüne Lade- kontroll-Lampe permanent. Ein kompletter Ladevorgang dauert ca. 12 Stunden und ermöglicht Ihnen eine Nut- zung von ca. 1 Woche bei normalem Putzen (zweimal pro Tag für 2 Minuten).
  • Page 6 Professional Timer Ein kurzes, stotterndes Ge- räusch erinnert Sie in 30-Se- kunden-Intervallen daran, alle vier Kieferquadranten des Mundes gleich lang zu putzen; für eine gründlichere Gesamt- reinigung. Ein längeres, stot- terndes Geräusch zeigt das Erreichen der vom Zahnarzt empfohlenen, zweiminütigen Mindestputzzeit an.
  • Page 7 Reparieren oder durch den Austausch des gesamten Geräts je nach unserer Wahl. Diese Garantie gilt für jedes Land, in dem dieses Gerät von Braun oder einem beauftrag- ten Händler vertrieben wird. Folgendes wird von der Ga- rantie nicht gedeckt: Schäden aufgrund von unsachgemäßer...
  • Page 8 Periodically check the cord for damage. A damaged or non-functioning unit shall no longer be used. Take the charging unit (E) to an Oral-B Braun Service Centre. • This product is not intended for use by children under age three.
  • Page 9 unit, the green charging light will again flash to let you know it is charging. • When the handle is fully charged, the green charge indicator light shines continuously. A full charge takes at least 12 hours and enables approximately one week of regular brushing (twice a day, 2 minutes).
  • Page 10 3 months, signaling it is time to change the brush head (1a-1c). Replacement brush heads are available at your retailer or Oral-B Braun Service Centres. Cleaning After use, rinse the brush head for several seconds under running water with the handle switched on.
  • Page 11 Disposal can take place at an Oral-B Braun Service Centre or at appropriate collection points provided in your country. Guarantee...
  • Page 12 être utilisé. En cas de problème, portez le chargeur (E) à un centre de service agréé Oral-B Braun. • Ne pas utiliser chez l’enfant de moins de 3 ans. • Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants ou des personnes aux capa- cités mentales ou physiques...
  • Page 13 régulier (2 minutes, 2 fois par jours). L’indicateur de charge rouge • (D) commence à clignoter quand la batterie est faible. C’est le moment de re- charger le corps de brosse. • Pour une utilisation quotidienne, le corps de brosse peut rester posé sur le chargeur pour que la brosse à...
  • Page 14 (1a-1c). Les recharges de brossettes Oral-B sont disponibles chez votre détaillant ou dans les Centre de Service Oral-B Braun. Entretien Après le brossage, rincez soigneusement votre brossette sous l’eau courante pendant plusieurs secondes en maintenant la brosse allumée.
  • Page 15 Oral-B ProfessionalCare D 16.513 Garantiekarte Guarantee Card Carte de garantie Carta di garanzia Garantiebewijs Kaufdatum Date of purchase Date d’achat Data d’acquisto Koopdatum Service notes Stempel und Unterschrift des Händlers Stamp and signature of dealer Cachet et signature du commerçant Timbo e firma del negozio Stempel en handtekening van de handelaar...
  • Page 17 Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agrées par Braun ou si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées. Pour bénéficier de la garantie pendant la période de garantie, retournez ou rapportez l’appareil complet...
  • Page 18 Non usare basi danneggiate o non funzio- nanti. Portare la base di ricarica (E) presso un centro di assistenza Oral-B Braun. • Questo prodotto non deve essere usato dai bambini di età inferiore ai 3 anni.
  • Page 19 • Quando lo spazzolino è completamente ricaricato, la luce verde dell’indicatore di ricarica rimane fissa. Una ricarica completa richiede almeno 12 ore e permette circa una settimana di regolare utilizzo (2 volte a giorno per 2 minuti). • La spia rossa dell’indicatore di ricarica (D) inizia a lam- peggiare quando la batteria è...
  • Page 20 è il momento di cambiare la testina (1a-1c). Le testine di ricambio sono disponibili presso i rivenditori e i centri di assistenza Oral-B Braun. Pulizia Dopo l’uso, risciacquate la testina per alcuni secondi sotto l’acqua corrente con lo spazzolino acceso.
  • Page 21 Questa garanzia è estesa a tutti i paesi nei quali il prodotto è fornito da Braun o da un suo distributore autorizzato. Questa garanzia non copre: i danni derivanti da un uso improprio del prodotto, la normale usura di funziona- mento –...
  • Page 22 Controleer regelmatig het snoer op schade. Bescha- digde of niet-functionerende apparatuur kunt u beter niet langer gebruiken. Breng de oplader (E) naar een Oral-B Braun Service Centrum. • Dit product is niet bedoeld voor gebruik door kinderen onder de 3 jaar. •...
  • Page 23 • Het groene oplaadindicatie- lampje (D) knippert tijdens het opladen van de tanden- borstel. Wanneer u uw tandenborstel gebruikt en deze daarna terugplaatst op de lader, zal het groene lampje gaan knipperen om aan te geven dat de tanden- borstel wordt opgeladen. •...
  • Page 24 Professionele Timer Na iedere 30 seconden klinkt een kort stotterend signaal, dat u kunt horen en voelen. Dit geeft aan dat het tijd is om het volgende kwadrant van uw mond grondig te poetsen. Een lang stotterend signaal geeft aan dat de aanbevolen poetstijd van 2 minuten, is verstreken.
  • Page 25 Denk aan het milieu: werp het product aan het einde van zijn gebruiksduur niet bij het huishoudelijk afval. Breng het naar een Oral-B Braun Service Centrum of een geschikt afvalsorteercentrum in uw land. Garantie Op dit product verlenen wij een garantie van 2 jaar geldend vanaf de datum van aankoop.
  • Page 26 De garantie vervalt bij repa- ratie door niet door Braun erkende service afdelingen en/of gebruik van niet originele Braun onderdelen. Om gebruik te maken van onze service binnen de garantieperiode, dient u het complete apparaat met uw originele aankoopbewijs af te...

This manual is also suitable for:

Oral-b professionalcare d 16.513
Save PDF