AEG FAVORIT 78702 VI0P User Manual
AEG FAVORIT 78702 VI0P User Manual

AEG FAVORIT 78702 VI0P User Manual

Hide thumbs Also See for FAVORIT 78702 VI0P:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

EN
User Manual
Dishwasher
FI
Käyttöohje
Astianpesukone
SV
Bruksanvisning
Diskmaskin
2
FAVORIT 78702 VI0P
23
45

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG FAVORIT 78702 VI0P

  • Page 1 User Manual FAVORIT 78702 VI0P Dishwasher Käyttöohje Astianpesukone Bruksanvisning Diskmaskin...
  • Page 2: Table Of Contents

    13. TECHNICAL INFORMATION................22 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Page 3: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.
  • Page 4: Safety Instructions

    Put knives and cutlery with sharp points in the cutlery • basket with the points down or in a horizontal position. Do not keep the appliance door open without • supervision to prevent to fall on it. Before maintenance, deactivate the appliance and •...
  • Page 5: Product Description

    ENGLISH • Do not drink and play with the water in the appliance. • Do not remove the dishes from the appliance until the programme is completed. There can be detergent on the dishes. • The appliance can release hot steam if you open the door while a programme operates.
  • Page 6: Control Panel

    Rating plate Lower basket Salt container Upper basket Air vent Cutlery drawer Rinse aid dispenser Detergent dispenser 3.1 Beam-on-Floor • When the appliance has a malfunction, the red light flashes. The Beam-on-Floor is a light that shows The Beam-on-Floor goes off...
  • Page 7: Programmes

    ENGLISH Indicator Description Delay indicator. ExtraHygiene indicator. 5. PROGRAMMES Programme Degree of soil Programme phases Options Type of load • Normal soil • Prewash • ExtraHygiene • Crockery and • Wash 50 °C • TimeSaver cutlery • Rinses • XtraDry •...
  • Page 8 Programme Degree of soil Programme phases Options Type of load • Normal soil • Prewash • XtraDry • Crockery and • Wash 50 °C cutlery • Rinses • Dry 1) With this programme you have the most efficient use of water and energy consumption for crockery and cutlery with normal soil.
  • Page 9: Settings

    ENGLISH 5.2 Information for test info.test@dishwasher-production.com institutes Write down the product number (PNC) that is on the rating plate. For all the necessary information for test performance, send an email to: 6. SETTINGS 6.1 Programme selection When you activate the appliance, usually it is in programme selection mode.
  • Page 10 German de- French degrees mmol/l Clarke de- Water softener lev- grees (°dH) (°fH) grees 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 <4 <7 <0.7 < 5 1) Factory setting. 2) Do not use salt at this level.
  • Page 11: Options

    ENGLISH If you use standard detergent or multi- not possible to deactivate these acoustic tablets without rinse aid, activate the signals. notification to keep the rinse aid refill There is also an acoustic signal that indicator active. sounds when the programme is completed.
  • Page 12: Before First Use

    The related indicator comes on. If the option is not applicable to the If the option is not applicable to the programme, the related indicator does programme, the related indicator does not come on or it flashes quickly for a not come on or it flashes quickly for a few seconds and then goes off.
  • Page 13: Daily Use

    ENGLISH CAUTION! Only use rinse aid specifically designed for dishwashers. 1. Open the lid (C). 2. Fill the dispenser (B) until the rinse aid reaches the marking ''MAX''. 3. Remove the spilled rinse aid with an 5. Turn the cap of the salt container absorbent cloth to prevent too much clockwise to close the salt container.
  • Page 14 9.1 Using the detergent 3. Press repeatedly until the display shows the number of the programme you want to start. The display will show the programme number for approximately 3 seconds and then show the programme duration. 4. Set the applicable options.
  • Page 15: Hints And Tips

    ENGLISH Cancelling the programme End of programme Press and hold RESET until the appliance When the programme is completed and is in programme selection mode. you open the door, the appliance is Make sure that there is detergent in the automatically deactivated.
  • Page 16: Care And Cleaning

    • Make soft the remaining burned food • The cap of the salt container is tight. on the items. • The spray arms are not clogged. • Put hollow items (cups, glasses and • There is dishwasher salt and rinse aid pans) with the opening down.
  • Page 17 ENGLISH 8. Put back the filter (B) in the flat filter (A). Turn it clockwise until it locks. 2. Remove the filter (C) out of filter (B). 3. Remove the flat filter (A). CAUTION! An incorrect position of the filters can cause bad washing results and damage 4.
  • Page 18: Troubleshooting

    11.3 External cleaning • Clean the appliance with a moist soft cloth. • Only use neutral detergents. • Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads or solvents. 11.4 Internal cleaning • Carefully clean the appliance, including the rubber gasket of the door, with a soft damp cloth.
  • Page 19 ENGLISH Problem and alarm code Possible cause and solution You cannot activate the ap- • Make sure that the mains plug is connected to the pliance. mains socket. • Make sure that there is no damaged fuse in the fuse box.
  • Page 20 Problem and alarm code Possible cause and solution Rattling/knocking sounds • The tableware is not properly arranged in the baskets. from inside the appliance. Refer to basket loading leaflet. • Make sure that the spray arms can rotate freely.
  • Page 21 ENGLISH Problem Possible cause and solution The dishes are wet. • For the best drying performance activate the option XtraDry. • The programme does not have a drying phase or has a drying phase with low temperature. • The rinse aid dispenser is empty. •...
  • Page 22: Technical Information

    13. TECHNICAL INFORMATION Dimensions Width / height / depth (mm) 596 / 818-898 / 550 Voltage (V) 200 - 240 Electrical connection Frequency (Hz) 50 / 60 Water supply pressure bar (minimum and maximum) 0.5 - 8 MPa (minimum and maximum) 0.05 - 0.8...
  • Page 23 11. HOITO JA PUHDISTUS..................38 12. VIANMÄÄRITYS.....................40 13. TEKNISET TIEDOT....................43 TÄYDELLISTEN TULOSTEN SAAVUTTAMISEKSI Kiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta. Olemme kehittäneet tämän tuotteen tarjotaksemme teille huipputason suorituskyvyn moneksi vuodeksi. Laitteen innovatiiviset teknologiat tekevät elämästänne yksinkertaisempaa – kyseisiä ominaisuuksia ei välttämättä löydy tavallisista laitteista. Käyttäkää...
  • Page 24: Turvallisuustiedot

    TURVALLISUUSTIEDOT Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilö- tai omaisuusvahingoista, jotka aiheutuvat laitteen virheellisestä asennuksesta tai käytöstä. Pidä ohjeet aina laitteen mukana tulevia käyttökertoja varten. 1.1 Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus Vähintään 8 vuotta täyttäneet lapset ja sellaiset...
  • Page 25: Turvallisuusohjeet

    SUOMI Jos virtajohto vaurioituu, sen saa vaaratilanteiden • välttämiseksi vaihtaa vain valmistaja, valtuutettu huoltoliike tai vastaava ammattitaitoinen henkilö. Aseta veitset ja teräväpäiset ruokailuvälineet • ruokailuvälinekoriin teräpuoli alaspäin tai vaakasuoraan asentoon. Älä pidä laitteen luukkua auki ilman valvontaa, jotta • siihen ei kompastuta. Kytke laite pois toiminnasta ja irrota pistoke •...
  • Page 26 • Laitteen ensimmäisellä käyttökerralla • Konetiskiaineet ovat vaarallisia. Lue tulee varmistaa, ettei laitteessa tai sen konetiskiaineen pakkauksen liitännöissä ole vuotoja. turvallisuusohjeet. • Vedenottoletkussa on varoventtiili ja • Älä juo laitteessa olevaa vettä tai leiki vaippa, jonka sisällä on virtajohto.
  • Page 27: Laitteen Kuvaus

    SUOMI 3. LAITTEEN KUVAUS Ylin suihkuvarsi Huuhtelukirkastelokero Ylempi suihkuvarsi Pesuainelokero Alempi suihkuvarsi Alakori Sihdit Yläkori Arvokilpi Ruokailuvälinekotelo Suolasäiliö Tuuletuskanava 3.1 Beam-on-Floor • Jos laitteessa on toimintahäiriö, punainen merkkivalo vilkkuu. Beam-on-Floor-valo heijastuu keittiön Beam-on-Floor-toiminto lattiaan laitteen luukun alapuolelle. sammuu, kun laite kytketään •...
  • Page 28: Käyttöpaneeli

    4. KÄYTTÖPANEELI Virtapainike TimeSaver -painike Näyttö XtraDry -painike Delay -painike RESET -painike Program -painike Merkkivalot ExtraHygiene -painike 4.1 Merkkivalot Merkkivalo Kuvaus Ohjelma loppu -merkkivalo. XtraDry -merkkivalo. Suolan merkkivalo. Merkkivalo on sammunut, kun ohjelma on toiminnassa. Huuhtelukirkasteen merkkivalo. Merkkivalo on sammunut, kun ohjelma on toiminnassa.
  • Page 29 SUOMI Ohjelma Likaisuusaste Ohjelman vaiheet Lisätoiminnot Pestävät astiat • Kaikki • Esipesu • ExtraHygiene • Ruokailuastiat, • Pese lämpötilalla 45 °C • XtraDry ruokailuvälineet, - 70 °C kattilat ja pannut • Huuhtelut • Kuivaus • Erittäin likaiset • Esipesu • TimeSaver astiat •...
  • Page 30: Asetukset

    5.1 Kulutusarvot Vesi Energia Kesto Ohjelma (kWh) (min) 0.961 7 - 14 0.6 - 1.4 40 - 150 12.5 - 14.5 1.4 - 1.6 154 - 164 12 - 14 0.7 - 0.9 75 - 85 9.5 - 10.5 1.10 - 1.30...
  • Page 31 SUOMI Ohjelman valintatilan Mitä enemmän vedessä on mineraaliaineita, sitä kovempaa vesi on. asettaminen Vedenkovuus määritetään toisiaan vastaavilla asteikoilla. Laite on ohjelman valintatilassa vasta sitten, kun näytössä näkyy ohjelman Vedenpehmentimen asetukset tulee numero P1. määrittää vesijohtoverkon vedenkovuuden mukaisesti. Voit kysyä Kun laite kytketään toimintaan, se on vedenkovuustiedot paikkakuntasi yleensä...
  • Page 32 Vedenpehmentimen tason • Merkkivalo vilkkuu edelleen. asettaminen • Näytössä näkyy sen hetkinen asetus, esim. = taso 4. Laitteen on oltava ohjelman – Huuhtelukirkastetasot ovat 0A valintatilassa. - 6A. 1. Käyttäjätilaan voidaan siirtyä – Taso 0 = ei painamalla ja pitämällä...
  • Page 33: Lisätoiminnot

    SUOMI 1. Käyttäjätilaan voidaan siirtyä = huuhtelukirkastelokero on pois painamalla ja pitämällä käytöstä. samanaikaisesti alhaalla painiketta 4. Vahvista asetus virtapainikkeella. , kunnes merkkivalot 6.5 Äänimerkit alkavat vilkkua ja näyttö on tyhjä. Äänimerkit kuuluvat, kun laitteessa tapahtuu toimintahäiriö. Äänimerkkejä ei 2. Paina voida poistaa käytöstä.
  • Page 34: Käyttöönotto

    7.3 ExtraHygiene Jos lisätoiminto ei ole saatavilla ohjelmaan, vastaava merkkivalo ei syty tai Tämän lisätoiminnon avulla hygieniataso se vilkkuu nopeasti joidenkin sekuntien on parempi. Viimeisen huuhtelun aikana ajan ja sammuu sen jälkeen. lämpötila jää vähintään 10 minuutin ajaksi Päivitetty ohjelman kesto näkyy näytössä.
  • Page 35: Päivittäinen Käyttö

    SUOMI 8.2 Huuhtelukirkastelokeron 2. Täytä lokero (B), kunnes huuhtelukirkaste saavuttaa merkinnän täyttäminen ''MAX''. 3. Pyyhi yliroiskunut huuhtelukirkaste imukykyisellä liinalla välttääksesi liiallisen vaahdonmuodostuksen. 4. Sulje kansi. Varmista, että kansi lukittuu paikoilleen. Lisää huuhtelukirkastetta, kun ilmaisin (A) tulee kirkkaaksi. Jos käytät yhdistelmäpesuainetabletteja ja kuivausteho on tyydyttävä, huuhtelukirkasteen täytöstä...
  • Page 36 Ajastuksen merkkivalo syttyy. HUOMIO! 3. Sulje laitteen luukku viiveajan Käytä ainoastaan laskennan käynnistämiseksi. astianpesukoneille Ajanlaskennan ollessa käynnissä voit tarkoitettua konetiskiainetta. lisätä viiveaikaa, mutta et voi muuttaa valittua ohjelmaa ja lisätoimintoja. 1. Avaa kansi (C) painamalla Kun asetettu aika on kulunut loppuun, vapautuspainiketta (A).
  • Page 37: Vihjeitä Ja Neuvoja

    SUOMI 10. VIHJEITÄ JA NEUVOJA 10.1 Yleistä • Pesuainetabletit eivät liukene täysin lyhyissä ohjelmissa. Jotta astioihin ei Seuraavat neuvot takaavat optimaaliset jäisi pesuainejäämiä, suosittelemme puhdistus- ja kuivaustulokset pitkien ohjelmien käyttöä tablettien päivittäisessä käytössä ja ne auttavat kanssa. suojelemaan ympäristöä. • Älä aseta koneeseen liikaa konetiskiainetta.
  • Page 38: Hoito Ja Puhdistus

    • Tarkista ennen ohjelman • Astiat on asetettu oikein koreihin. käynnistämistä, että suihkuvarsi pyörii • Ohjelma sopii astioiden tyypille ja esteettä. likaisuusasteelle. • Käytät oikeaa pesuainemäärää. 10.5 Ennen ohjelman 10.6 Korien tyhjentäminen käynnistämistä 1. Anna astioiden jäähtyä, ennen kuin Varmista, että:...
  • Page 39 SUOMI HUOMIO! Sihtien virheellinen asento voi aiheuttaa heikkoja pesutuloksia ja vaurioittaa laitetta. 11.2 Yläsuihkuvarren puhdistaminen Suosittelemme puhdistamaan yläsuihkuvarren säännöllisesti reikien tukoksien välttämiseksi. Tukkiutuneet reiät voivat aiheuttaa heikkoja pesutuloksia. 5. Varmista, ettei asennusaukon 1. Vedä yläkori ulos. reunassa tai sen ympärillä ole 2.
  • Page 40: Vianmääritys

    • Älä käytä hankausainetta, hankaavia se lukittuu paikoilleen. pesulappuja tai liuottimia. 11.4 Sisätilan puhdistaminen • Puhdista laite, oven kumitiiviste mukaan lukien, huolellisesti pehmeällä ja kostealla liinalla. • Jos käytät säännöllisesti lyhyitä ohjelmia, laitteeseen voi jäädä rasva- ja kalkkijäämiä.
  • Page 41 SUOMI Ongelma ja hälytyskoodi Mahdollinen syy ja korjaustoimenpide Laitteeseen ei tule vettä. • Tarkista, että vesihana on auki. • Varmista, ettei vedensyöttöpaine ole liian alhainen. Kysy Näytössä näkyy lisätietoa paikalliselta vesilaitokselta. • Tarkista, ettei vesihana ole tukossa. • Varmista, ettei vedenottoletkun sihti ole tukossa. •...
  • Page 42 Katso muita mahdollisia syitä huoltopalveluun. osiosta "Käyttöönotto", Jos jotakin hälytyskoodia ei ole kuvattu "Päivittäinen käyttö", tai taulukossa, ota yhteyttä valtuutettuun "Vihjeitä ja neuvoja". huoltopalveluun. Kun olet tarkistanut laitteen, kytke laite pois päältä ja päälle. Jos ongelma 12.1 Pesu- ja kuivaustulokset eivät ole tyydyttävät.
  • Page 43: Tekniset Tiedot

    SUOMI Ongelma Mahdollinen syy ja korjaustoimenpide Ruokailuvälineissä on ruosteen • Pesuvedessä on liikaa suolaa. Katso kohta "Veden- merkkejä. pehmennin". • Hopeisia ja ruostumattomasta teräksestä valmistettuja ruokailuvälineitä on sekoitettu. Vältä sekoittamasta hopeisia ja ruostumattomasta teräksestä valmistettuja ruokailuvälineitä. Lokerossa on pesuainejäämiä • Pesutabletti juuttui lokeroon and vesi ei huuhdellut si- ohjelman päättyessä.
  • Page 44 14. YMPÄRISTÖNSUOJELU Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty merkittyjä kodinkoneita kotitalousjätteen mukana. Palauta tuote paikalliseen merkillä . Kierrätä pakkaus laittamalla kierrätyskeskukseen tai ota yhteyttä se asianmukaiseen kierrätysastiaan. paikalliseen viranomaiseen. Suojele ympäristöä ja ihmisten terveyttä kierrättämällä sähkö- ja elektroniikkaromut. Älä hävitä merkillä...
  • Page 45 13. TEKNISK INFORMATION..................64 FÖR PERFEKT RESULTAT Tack för att du valt denna produkt från AEG. Vi har skapat den så att du ska kunna få felfritt resultat i många år, med innovativa tekniker som gör livet enklare – funktioner som du inte skulle hitta hos vanliga produkter. Varsågod att ägna några minuter åt att läsa detta för att få...
  • Page 46: Säkerhetsinformation

    SÄKERHETSINFORMATION Läs noga de bifogade instruktionerna före installation och användning av produkten. Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för personskador eller skador på egendom som orsakats av felaktig installation eller användning. Förvara alltid instruktionerna tillsammans med produkten för framtida bruk.
  • Page 47: Säkerhetsföreskrifter

    SVENSKA servicerepresentant eller personer med motsvarande utbildning, för att undvika fara. Lägg knivar och bestick med vassa kanter i • bestickskorgen med spetsarna neråt eller i horisontellt läge. Lämna inte produktens lucka öppen utan att övervaka • så att ingen faller över den. Stäng av produkten och koppla bort den från •...
  • Page 48: Produktbeskrivning

    • Den första gången du använder • Maskindiskmedel är farligt. Följ produkten ska du kontrollera att inget säkerhetsanvisningarna på läckage förekommer. tvättmedelspaket. • Tilloppsslangen har en säkerhetsventil • Drick och lek inte med vattnet i och en mantel med en inre elkabel.
  • Page 49: Kontrollpanelen

    SVENSKA Nedre spolarm Diskmedelsfack Filter Underkorg Typskylt Överkorg Saltbehållare Bestickslåda Ventilation Spolglansfack 3.1 Beam-on-Floor • Om produkten drabbas av ett fel blinkar den röda lampan. Beam-on-Floor är en lampa som visas på Beam-on-Floor släcks när köksgolvet under produktens lucka. produkten stängs av. •...
  • Page 50: Program

    Kontrollam- Beskrivning Delay-kontrollampa. ExtraHygiene-kontrollampa. 5. PROGRAM Program Smutsgrad Programfaser Tillvalsfunktioner Typ av material • Normalt smut- • Förtvätt • ExtraHygiene sad disk • Disk 50 °C • TimeSaver • Porslin och be- • Sköljning • XtraDry stick • Torrt •...
  • Page 51 SVENSKA Program Smutsgrad Programfaser Tillvalsfunktioner Typ av material • Normalt smut- • Förtvätt • XtraDry sad disk • Disk 50 °C • Porslin och be- • Sköljning stick • Torrt 1) Med det här programmet får du mest effektiv vatten- och energiförbrukning för porslin och bestick med normal nedsmutsning.
  • Page 52: Inställningar

    5.2 Information till info.test@dishwasher-production.com provanstalter Anteckna produktnumret (PNC) som står på typskylten. Skicka ett e-postmeddelande för all nödvändig information om prestandatest: 6. INSTÄLLNINGAR 6.1 Programvalsläget och produkten. Om detta inte händer kan du ställa in programvalsläget på följande användarläget sätt:...
  • Page 53 SVENSKA Tyska grader Franska grader mmol/l Clarke-grad- Vattenhårdhet (°dH) (°fH) <4 <7 <0.7 < 5 1) Fabriksinställning. 2) Använd inte salt på denna nivå. Om du använder multitabletter Fabriksinställning: nivå 4. innehållande salt och ditt vattens Ställa in spolglansnivån hårdhetsgrad är lägre än 21dH, kan du ställa in lägsta nivå...
  • Page 54: Funktioner

    Avaktivera Det finns även en ljudsignal som hörs när programmet är klart. Ljudsignalen är som spolglansdoseringen standard inaktiverad, men det går att aktivera den. Produkten måste vara i programvalsläge. 1. Öppna användarläget genom att Aktivera ljudsignalen för hålla in...
  • Page 55: Innan Maskinen Används Första Gången

    SVENSKA Displayen visar den uppdaterade Displayen visar den uppdaterade programlängden. programlängden. 7.2 TimeSaver 7.3 ExtraHygiene Denna funktion ökar trycket och vattnets Du får bättre hygienresultat med det här temperatur. Disk- och torkfaserna är tillvalet. Under sköljfasen stannar kortare. temperaturen vid 70 °C i minst 10 minuter.
  • Page 56: Daglig Användning

    FÖRSIKTIGHET! Använd endast spolglans som är särskilt avsett för diskmaskiner. 1. Öppna locket (C). 2. Fyll på spolglansfacket (B) tills spolglansvätskan når markeringen "MAX". 5. Vrid locket på saltbehållaren medurs 3. Torka upp eventuellt utspilld för att stänga saltbehållaren.
  • Page 57 SVENSKA 9.1 Använda diskmedel displayen i ca tre sekunder och sedan visas programlängden. 4. Välj tillvalsfunktioner. 5. Stäng luckan till produkten för att starta programmet. Starta ett program med fördröjd start 1. Ställ in program. 2. Tryck på upprepade gånger tills displayen visar tidsfördröjningen du vill ställa in (från 1 till 24 timmar).
  • Page 58: Råd Och Tips

    När programmet är klart Stäng vattenkranen. När programmet är klart och du öppnar luckan stängs produkten av automatiskt. 10. RÅD OCH TIPS 10.1 Allmänt spolglans och salt separat för optimal diskning och torkning. Följ tipsen nedan för optimal rengöring •...
  • Page 59: Skötsel Och Rengöring

    SVENSKA • Placera ihåliga föremål (till exempel • Diskgodset är rätt placerat i korgarna. koppar, glas och kokkärl) med • Programmet är lämpligt för öppningen nedåt. diskgodset och smutsgraden. • Se till att bestick och diskgods inte • Rätt mängd diskmedel används. fastnar i varandra.
  • Page 60 8. Sätt tillbaka filtret (B) i det platta filtret (A). Vrid medurs tills det låses på plats. 2. Ta bort filtret (C) utan filter (B). 3. Ta ut det platta filtret (A). FÖRSIKTIGHET! En felaktig placering av filtren kan orsaka dåliga 4.
  • Page 61: Felsökning

    SVENSKA 11.3 Utvändig rengöring • Rengör produkten med en fuktig, mjuk trasa. • Använd bara neutrala rengöringsmedel. • Använd inte produkter med slipeffekt, skursvampar eller lösningsmedel. 11.4 Invändig rengöring • Rengör produkten noga, samt luckans gummipackning, med en mjuk fuktad duk.
  • Page 62 Problem och larmkod Möjliga orsaker och åtgärder Programmet startar inte. • Se till att luckan är stängd. • Om fördröjd start är inställd avbryter du inställningen el- ler väntar tills nedräkningen är slut. • Produkten har startat laddningsproceduren av hartset i vattenavhärdaren.
  • Page 63 SVENSKA Problem och larmkod Möjliga orsaker och åtgärder Apparaten löser ut brytaren. • Strömstyrkan är otillräcklig för att kunna ha alla apparat- er i bruk. Kontrollera uttagets strömstyrka och kapacitet- en på mätaren eller stäng av en av de apparater som an- vänds.
  • Page 64: Teknisk Information

    Problem Möjliga orsaker och åtgärder Insidan på maskinen är blöt. • Detta är inget fel, det orsakas av fuktigheten i luften som kondenserar på väggarna. Ovanligt skum under diskning. • Använd bara maskindiskmedel. • Det läcker från spolglansfacket. Kontakta en auktori- serad serviceverkstad.
  • Page 65 SVENSKA Strömförbrukning Kvar på-läge (W) 0.99 Strömförbrukning Av-läge (W) 0.10 1) Se märkskylten för andra värden. 2) Om varmvattnet kommer från en alternativ energikälla (t.ex. solpaneler eller vindkraft) kan du använda en varmvattensanslutning för att minska energiförbrukningen. 14. MILJÖSKYDD produkter märkta med symbolen Återvinn material med symbolen hushållsavfallet.
  • Page 66 www.aeg.com...
  • Page 67 SVENSKA...
  • Page 68 www.aeg.com/shop...

Table of Contents