Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

EN
User Manual
Dishwasher
PT
Manual de instruções
Máquina de lavar loiça
ES
Manual de instrucciones
Lavavajillas
2
FAVORIT 78420 VI0P
19
38

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG FAVORIT 78420 VI0P

  • Page 1 User Manual FAVORIT 78420 VI0P Dishwasher Manual de instruções Máquina de lavar loiça Manual de instrucciones Lavavajillas...
  • Page 2: Table Of Contents

    13. TECHNICAL INFORMATION................18 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Page 3: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.
  • Page 4: Safety Instructions

    1.2 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 5: Product Description

    ENGLISH • Do not drink and play with the water in the appliance. • Do not remove the dishes from the appliance until the programme is completed. There can be detergent on the dishes. • The appliance can release hot steam if you open the door while a programme operates.
  • Page 6: Control Panel

    • When the programme starts, a red light comes on and stays on for all the Rinse aid dispenser duration of the programme. Detergent dispenser • When the programme is completed, a Cutlery basket green light comes on. Lower basket •...
  • Page 7 ENGLISH Programme Degree of soil Programme phases Options Type of load • Heavy soil • Prewash • TimeSaver • Crockery, cutlery, • Wash 70 °C • Multitab pots and pans • Rinses • Dry • Normal soil • Prewash • Multitab •...
  • Page 8: Settings

    5.1 Consumption values Water Energy Duration Programme (kWh) (min) 6 - 11 0.5 - 1.1 40 - 150 10 - 11 1.1 - 1.2 130 - 150 8 - 9 0.8 - 0.9 180 - 200 0.70 7 - 8 0.9 - 1.0...
  • Page 9: The Water Softener

    ENGLISH How to set the programme a detrimental effect on the washing results and on the appliance. selection mode The higher the content of these minerals, The appliance is in programme selection the harder your water is. Water hardness mode when the display shows 2 is measured in equivalent scales.
  • Page 10 • The acoustic signals sound: e.g. 5 • The indicator continues to intermittent signals = level 5. flash. 3. Press again and again to change • The display shows the current the setting. setting: = rinse aid dispenser 4. Press the on/off button to confirm deactivated.
  • Page 11: Options

    ENGLISH 7. OPTIONS If the option is not applicable to the Desired options must be programme, the related indicator does activated every time before not come on or it flashes quickly for a you start a programme. It is few seconds and then goes off. not possible to activate or The display shows the updated deactivate options while a...
  • Page 12: Daily Use

    8.2 How to fill the rinse aid The salt is used to recharge the resin in the water softener and to assure good dispenser washing results in the daily use. How to fill the salt container 1. Turn the cap of the salt container counterclockwise and remove it.
  • Page 13: Cancelling The Programme

    ENGLISH 9.1 Using the detergent appliance is in programme selection mode. 3. Press repeatedly until the display shows the number of the programme you want to start. The display will show the programme number for approximately 3 seconds and then show the programme duration.
  • Page 14: Hints And Tips

    End of the programme automatically deactivate the appliance. When the programme is completed the 2. Close the water tap. display shows 0:00 and the end indicator is on 1. Press the on/off button or wait for the AUTO OFF function to 10.
  • Page 15: Care And Cleaning

    ENGLISH • Do not put in the appliance items that • The filters are clean and correctly can absorb water (sponges, installed. household cloths). • The cap of the salt container is tight. • Remove remaining food from the • The spray arms are not clogged. items.
  • Page 16: Troubleshooting

    11.2 Cleaning the spray arms Do not remove the spray arms. If the holes in the spray arms are clogged, remove remaining parts of soil with a thin pointed object. 11.3 External cleaning • Clean the appliance with a moist soft cloth.
  • Page 17 ENGLISH Problem and alarm code Possible solution The programme does not • Make sure that the appliance door is closed. start. • If the delay start is set, cancel the setting or wait for the end of the countdown. • The appliance has started the procedure to recharge the resin inside the water softener.
  • Page 18: Technical Information

    13. TECHNICAL INFORMATION Dimensions Width / height / depth (mm) 446 / 818-898 / 550 Voltage (V) 220 - 240 Electrical connection Frequency (Hz) Water supply pressure Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Water supply max 60 °C...
  • Page 19 13. INFORMAÇÃO TÉCNICA..................36 PARA RESULTADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante vários anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos comuns.
  • Page 20: Informações De Segurança

    INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões ou danos resultantes de instalação e utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções junto do aparelho para futura referência.
  • Page 21: Instruções De Segurança

    PORTUGUÊS 1.2 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 • anos ou mais e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência e conhecimento se tiverem recebido supervisão ou instruções relativas à...
  • Page 22 2.4 Utilização utilize um fusível de 13 A ASTA (BS 1362). • Não se sente nem se apoie na porta quando estiver aberta. 2.3 Ligação à rede de • Os detergentes de máquina de lavar abastecimento de água loiça são perigosos. Cumpra as instruções de segurança existentes na...
  • Page 23: Descrição Do Produto

    PORTUGUÊS 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO • Quando um programa inicia, aparece uma luz vermelha que permanece Braço aspersor superior acesa durante todo o programa. Braço aspersor inferior • Quando o programa termina, aparece Filtros uma luz verde. Placa de características •...
  • Page 24: Painel De Comandos

    4. PAINEL DE COMANDOS Botão On/Off Botão TimeSaver Visor Botão Multitab Botão Delay Botão Reset Botão de programa (descer) Indicadores Botão de programa (subir) 4.1 Indicadores Indicador Descrição Indicador de fim. Indicador de falta de sal. Está desligado durante o funcionamento dos programas.
  • Page 25 PORTUGUÊS Programa Nível de sujidade Fases do programa Opções Tipo de carga • Sujidade recente • Lavagem a 60 °C • Multitab • Faianças e tal- • Enxaguamentos heres • Sujidade normal • Pré-lavagem • TimeSaver • Faianças e tal- •...
  • Page 26: Programações

    Água Energia Duração Programa (kWh) (min.) 0.70 7 - 8 0.9 - 1.0 50 - 60 10 - 11 0.6 - 0.9 70 - 80 1) A pressão e a temperatura da água, as variações da corrente eléctrica, as opções e a quantidade de loiça podem alterar estes valores.
  • Page 27 PORTUGUÊS O amaciador da água deve ser regulado importante definir o nível correcto do de acordo com a dureza da água da sua amaciador da água para garantir bons área. Os serviços de abastecimento de resultados de lavagem. água podem indicar qual é o grau de dureza da água na sua área.
  • Page 28 Utilização do abrilhantador e 6.4 Sinais sonoros das pastilhas combinadas em O aparelho emite sinais sonoros quando simultâneo tem alguma anomalia e quando ocorre um ajuste do nível do amaciador da Quando activar a opção Multitab, o água. Não é possível desactivar estes distribuidor de abrilhantador deixa de sinais sonoros.
  • Page 29: Opções

    PORTUGUÊS 7. OPÇÕES Se a opção não for aplicável ao É necessário activar sempre programa, o indicador correspondente as opções que desejar antes não acende ou fica intermitente durante de iniciar um programa. Não alguns segundos e apaga-se. é possível activar ou O visor apresenta a duração do desactivar opções durante o programa actualizada.
  • Page 30 8.1 Depósito de sal 8.2 Como encher o distribuidor de abrilhantador CUIDADO! Utilize apenas sal específico para máquinas de lavar loiça. O sal é utilizado para recarregar a resina do amaciador da água e para garantir bons resultados de lavagem no quotidiano.
  • Page 31: Utilização Diária

    PORTUGUÊS 9. UTILIZAÇÃO DIÁRIA 9.2 Seleccionar e iniciar um 1. Abra a torneira da água. 2. Prima o botão On/Off para activar o programa aparelho. Certifique-se de que o aparelho está no Função AUTO OFF modo de utilizador. • Se o indicador de falta de sal Esta função diminui o consumo de estiver aceso, encha o depósito energia desactivando automaticamente...
  • Page 32: Sugestões E Dicas

    Abrir a porta do aparelho Cancelar o programa durante o funcionamento Mantenha Reset premido até que o aparelho entre no modo de selecção de Se abrir a porta durante o programa. funcionamento de um programa, o Certifique-se de que existe detergente aparelho pára de funcionar.
  • Page 33 PORTUGUÊS que utilize as pastilhas apenas com • Certifique-se de que os talheres e os programas longos. pratos não tocam uns nos outros. • Não utilize mais do que a quantidade Misture colheres com outros talheres. correcta de detergente. Consulte as •...
  • Page 34: Manutenção E Limpeza

    11. MANUTENÇÃO E LIMPEZA ADVERTÊNCIA! Antes de qualquer acção de manutenção, desactive o aparelho e desligue a ficha da tomada eléctrica. Se os filtros estiverem sujos e os braços aspersores estiverem obstruídos, os resultados de lavagem são inferiores. Verifique-os...
  • Page 35: Resolução De Problemas

    PORTUGUÊS 12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Se o aparelho não iniciar ou parar No caso de alguns problemas, o visor durante o funcionamento. Tente resolver apresenta um código de alarme. o problema com a ajuda da informação da tabela antes de contactar um Centro de Assistência Técnica Autorizado.
  • Page 36: Informação Técnica

    12.1 Os resultados de lavagem e de secagem não são satisfatórios Problema Solução possível Riscos esbranquiçados ou ca- • Foi libertado demasiado abrilhantador. Ajuste o regu- madas azuladas nos copos e lador de abrilhantador para uma posição inferior. pratos.
  • Page 37 PORTUGUÊS 14. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS Recicle os materiais que apresentem o símbolo . Coloque a embalagem nos contentores indicados para reciclagem. Ajude a proteger o ambiente e a saúde pública através da reciclagem dos aparelhos eléctricos e electrónicos. Não elimine os aparelhos que tenham o símbolo juntamente com os resíduos domésticos.
  • Page 38 13. INFORMACIÓN TÉCNICA...................55 PARA OFRECER UNOS RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes.
  • Page 39: Información Sobre Seguridad

    ESPAÑOL INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.
  • Page 40: Instrucciones De Seguridad

    1.2 Seguridad de niños y personas vulnerables Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños • de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del...
  • Page 41 ESPAÑOL 2.3 Conexión de agua para cambiar la manguera de entrada de agua. • Asegúrese de no provocar daños en los tubos de agua. 2.4 Uso del aparato • Antes de conectar el aparato a las • No se siente ni se ponga de pie sobre nuevas tuberías o a tuberías que no la puerta abierta.
  • Page 42: Descripción Del Producto

    3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO • Cuando empieza el programa, la luz roja se enciende y permanece Brazo aspersor intermedio encendida toda la duración del Brazo aspersor inferior programa. Filtros • Cuando termina el programa, la luz Placa de características verde se enciende.
  • Page 43: Panel De Control

    ESPAÑOL 4. PANEL DE CONTROL Botón de encendido/apagado Tecla TimeSaver Pantalla Tecla Multitab Tecla Delay Tecla Reset Tecla de programa (descendente) Indicadores Tecla de programa (ascendente) 4.1 Indicadores Indicador Descripción Indicador de fin Indicador de sal. Siempre está apagado mientras el programa está en fun- cionamiento.
  • Page 44 Programa Grado de suciedad Fases del programa Opciones Tipo de carga • Suciedad re- • Lavado a 60 °C • Multitab ciente • Aclarados • Vajilla y cubiertos • Suciedad normal • Prelavado • TimeSaver • Vajilla y cubiertos •...
  • Page 45: Ajustes

    ESPAÑOL Agua Energía Duración Programa (kWh) (min) 0.70 7 - 8 0.9 - 1.0 50 - 60 10 - 11 0.6 - 0.9 70 - 80 1) La presión y temperatura del agua, las variaciones del suministro de energía, las opciones y la canti- dad de platos pueden alterar los valores.
  • Page 46 Cuanto mayor sea el contenido de presente el agua de su zona. La empresa dichos minerales, más dura será el agua. local de suministro de agua puede La dureza del agua se mide en escalas indicarle el grado de dureza de la misma.
  • Page 47 ESPAÑOL Uso de abrillantador y pastillas 6.4 Señales acústicas múltiples juntas Las señales acústicas suenan cuando se produce un fallo de funcionamiento del Cuando se activa la opción Multitab, el aparato y cuando se ajusta el nivel del dosificador de abrillantador deja de descalcificador de agua.
  • Page 48: Opciones

    7. OPCIONES Si la opción no es aplicable al programa, Cada vez que inicie un el indicador correspondiente no se programa debe activar las enciende o parpadea rápidamente opciones que desee. No es durante unos segundos y después se posible activar ni desactivar apaga.
  • Page 49: Uso Diario

    ESPAÑOL 8.2 Cómo llenar el dosificador La sal se utiliza para recargar la resina del descalcificador y asegurar un buen de abrillantador resultado de lavado en el uso diario. Llenado del contenedor de sal 1. Gire la tapa del depósito de sal hacia la izquierda y retírela.
  • Page 50: Uso Del Detergente

    Inicio de un programa • Si el indicador de abrillantador está encendido, llene el 1. Mantenga entreabierta la puerta del dosificador de abrillantador. aparato. 3. Cargue los cestos. 2. Pulse la tecla de encendido/apagado 4. Añada el detergente. Si utiliza para encender el aparato.
  • Page 51: Consejos

    ESPAÑOL Cancelación de un programa desactive automáticamente el aparato. Mantenga pulsada Reset hasta que el 2. Cierre la llave de paso. aparato se encuentre en el modo de selección de programa. Compruebe que hay detergente en el dosificador antes de iniciar un nuevo programa.
  • Page 52: Mantenimiento Y Limpieza

    10.3 Qué hacer si desea dejar • Coloque los objetos pequeños en el cesto de cubiertos. de usar pastillas de detergente • Coloque los objetos ligeros en el cesto superior. Asegúrese de que los Antes de volver a utilizar por separado objetos no se mueven.
  • Page 53: Solución De Problemas

    ESPAÑOL 11.1 Limpieza de los filtros PRECAUCIÓN! Una posición incorrecta de los filtros puede dañar el aparato y provocar resultados de lavado no satisfactorios. 11.2 Limpieza de los brazos aspersores No retire los brazos aspersores. Si los orificios de los brazos aspersores se taponan, retire la suciedad restante con 1.
  • Page 54 Algunos fallos de funcionamiento se indican en la pantalla con un código de alarma. Problema y código de alar- Posible solución No se puede encender el • Asegúrese de que el enchufe está conectado a la toma aparato. de corriente.
  • Page 55: Información Técnica

    ESPAÑOL Problema Posible solución Hay manchas y gotas de agua • La dosificación del abrillantador es insuficiente. Ajuste en vajilla y cristalería el selector de abrillantador en una posición más alta. • La calidad del abrillantador podría ser la causa. La vajilla está...
  • Page 56 www.aeg.com/shop...

Table of Contents