Download Print this page

Maintenance - Delta 100-DST Series Manual

Single handle kitchen faucet
Hide thumbs Also See for 100-DST Series:

Advertisement

Maintenance

If faucet exhibits very low flow:
A. Remove and clean aerator (1) or
B. SHUT OFF WATER SUPPLIES. Replace valve cartridge (2). When reinstalling
parts, make sure bonnet nut (3) is tightened securely with a wrench.*
If faucet leaks from under handle: Remove handle and unthread trim cap (4).
Using a wrench, ensure bonnet nut (3) is tight.
If leak persists: SHUT OFF WATER SUPPLIES. Replace valve cartridge (2). When
reinstalling parts, make sure bonnet nut (3) is tightened securely with a wrench.*
If faucet leaks from spout outlet: SHUT OFF WATER SUPPLIES. Replace
valve cartridge (2). When reinstalling parts, make sure bonnet nut (3) is tightened
securely with a wrench.*
If spray attachment does not function properly: Replace diverter and hose
assembly (5).
Manutenção
Se a torneira apresentar vazão muito baixa
A. Retire e limpe o arejador (1) ou
B. FECHE O FORNECIMENTO DE ÁGUA.
Quando reinstalar as peças certifique-se de apertar a porca castelo (3) com
uma chave.*
Se a torneira vazar por baixo do manípulo: Remova o manípulo e desaperte
tampa do acabamento (4). Utilize uma chave para dar aperto à porca castelo (3)
verifique se esta apertada.
Se o vazamento persistir–FECHE O FORNECIMENTO DE ÁGUA. Substitua o
cartucho da válvula (2)
. Quando reinstalar as peças certifique-se de apertar a
porca castelo (3) com uma chave.*
Se a torneira apresentar vazamento observado na saída da bica–FECHE
O FORNECIMENTO DE ÁGUA. Substitua o cartucho de válvula(2). Quando
reinstalar as peças certifique-se de apertar a porca castelo (3) com uma chave.*
Se a conexão do jato não estiver funcionando adequadamente: Substitua o
desviador e o conjunto da mangueira (5).
1
Substitua o cartucho da válvula (2).
4
3
2
5
Note: Do not attempt to disassemble cartridge (2). There are no repairable parts inside.
*
Failure to securely tighten bonnet nut (3) with a wrench could result in a water
leak and property damage.
Cleaning and Care
Care should be given to the cleaning of this product. Although its finish is extremely
durable, it can be damaged by harsh abrasives or polish. To clean, simply wipe
gently with a damp cloth and blot dry with a soft towel.
Observação: Não tente desmontar o cartucho (2). Não há peças que possam
ser reparadas no interior.
*Caso a porca castelo (3) não seja firmemente apertada, com o uso de uma
chave, pode ocorrer vazamento e dano à propriedade.
Limpeza E Cuidado
Deve-se tomar cuidado ao limpar este produto. Embora o seu acabamento seja
extremamente durável, ele pode ser danificado por abrasivos ou polidores fortes.
Ao limpar, simplesmente esfregue suavemente com um pano úmido e seque com
uma toalha macia.
3
Notice
AVISO
75106-PT Rev. A

Advertisement

loading