• N’utilisez pas l’appareil s’il est tombé et présente des détériorations visibles ou des anomalies de fonc- tionnement. Dans ce cas, n’ouvrez pas l’appareil, mais envoyez le au Centre Service Agréé le plus proche ou contactez le service consommateurs Rowenta (voir les coordonnées en dernière page). ALIMENTATION ÉLECTRIQUE •...
• N’utilisez que des accessoires d’origine Rowenta. • En cas de difficultés pour obtenir les accessoires et les filtres pour cet aspirateur, contactez le service consommateurs Rowenta (voir les coordonnées en dernière page). • Arrêtez et débranchez votre aspirateur après chaque utilisation.
All manuals and user guides at all-guides.com Attention ! Arrêtez et débranchez toujours votre aspirateur avant de changer d’accessoires. BRANCHEMENT DU CORDON ET MISE EN MARCHE DE L’APPAREIL • Déroulez complètement le cordon, branchez votre aspirateur - Fig.6 et appuyez sur la pédale Marche/Arrêt (2) - Fig.7.
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com • Enlevez le couvercle (10b) à l’aide du bouton poussoir d’ouverture (10c) – Fig.15-16. • Videz la boîte à poussière au-dessus d’une poubelle – Fig.17. • Déclipsez la cassette filtre (H)EPA (11), en tirant simultanément sur les clips d'ouverture (10d) situés aux extrémités de la boîte à...
• Le cordon est ralenti lors de sa rentrée : ressortez le cordon et appuyez sur la pédale enrouleur de cordon. Si un problème persiste, confiez votre aspirateur au Centre Service Agréé Rowenta le plus proche. Consultez la liste des Centres Service Agréés Rowenta ou contactez le service consommateurs Rowenta (voir les coordonnées en dernière page).
Suceur ameublement Pour nettoyer les meubles Emboîtez le suceur ameublement Centres Servie Agréés à l’extrémité du tube. Rowenta (voir la liste des adresses ci-jointe). Suceur fente convertible Pour accéder aux recoins et Emboîtez le suceur fente convertible Centres Servie Agréés en brossette aux endroits difficiles d’accès.
- before cleaning, maintaining or changing the filter. • Do not use the appliance if the supply cord is damaged. To prevent any danger, all of the winder and supply cord of your vacuum cleaner must be replaced by a Rowenta Approved Service Centre. REPAIRS Repairs should only be carried out by specialists using original replacement parts.
• if you experience difficulties obtaining the accessories and filters for this vacuum cleaner, contact Rowenta customer services (you can find their contact details on the last page). • Switch off and unplug your vacuum cleaner once you’ve finished using it.
All manuals and user guides at all-guides.com PLUGGING IN THE POWER CORD AND SWITCHING ON THE VACUUM CLEANER • Unwind the power cord completely, plug in your vacuum cleaner - Fig.6 and press on the On/Off button (2) - Fig.7. •...
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com ends of the dust container – Fig.21. • Lift off the (H)EPA filter cassette (11) – Fig.22. • Turn the container over and place the accessory* (15b) in the slot of the dust separator support bolt (14) –...
If a problem persists, take your vacuum cleaner to your local Rowenta Approved Service Centre. Check the list of Rowenta Approved Service Centres or contact Rowenta customer services (you can find contact details on the last page).
Page 17
ACCESSORIES* FITTING AN ACCESSORY PURCHASE LOCATIONS Upholstery nozzle For cleaning furniture. Fit the upholstery nozzle to the end Rowenta Approved Service of the tube. Centres (see attached list of addresses). Crevice tool with little To get into corners and Fit the crevice tool with little brush...
Não utilize o aparelho se o cabo estiver de alguma forma danificado. Para evitar qualquer tipo de perigo, o conjunto do enrolador e do cabo do seu aspirador deve ser sempre substituído por um Serviço de As- sistência Técnica autorizado Rowenta. REPARAÇÕES As reparações devem ser realizadas somente por especialistas e com peças de origem.
(11): filtro de espuma preto (11a) e filtro (H)EPA (11b). • Verifique se o microfiltro de espuma (9) está no local correcto. • Utilize apenas filtros Rowenta. • Utilize apenas acessórios Rowenta. • Em caso de dificuldades na obtenção dos acessórios e dos filtros para este aspirador, contacte o Centro de Contacto do Consumidor (ver contactos na última página).
All manuals and user guides at all-guides.com Atenção: Desligue sempre o aspirador e retire a ficha da tomada antes de trocar os acessórios. LIGAÇÃO DO CABO E COLOCAÇÃO DO APARELHO EM FUNCIONAMENTO. • Desenrole completamente o cabo, ligue o aspirador à tomada - Fig.6 e pressione o botão de Ligar/Desli- gar (2) - Fig.7.
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com 3. LIMPAR O DEPÓSITO DE PÓ (10) E O SEPARADOR DE AR/PÓ (12) Importante: limpe o depósito de pó (10) e o separador do pó (12) todos os meses. • Retire a tampa (10b) com a ajuda do botão de abertura (10c) – Fig.15-16. •...
Se o problema persistir, entregue o aspirador no Serviço de Assistência Técnica Rowenta autorizado, mais próximo. Consulte a lista de Serviços de Assistência Técnica Rowenta autorizados ou contacte o Centro de Contacto do Consumidor Rowenta (ver os contactos na última página).
Page 23
Escova para móveis Para limpar os móveis. Encaixe a escova para móveis na Serviços de Assistência extremidade do tubo. Técnica Rowenta autorizados (consultar a lista de endere- ços anexa). Acessório para fendas Para aceder aos cantos e Encaixe o acessório para frestas e Serviços de Assistência...
• No utilice el aparato si se le ha caído y presenta deterioros visibles o anomalías de funcionamiento. En ese caso, no abra el aparato, envíelo al Centro de Servicio Autorizado más cercano o póngase en con- tacto con el Servicio de Atención al Consumidor de Rowenta (consulte los datos de contacto en la última página).
• En caso de dificultad para conseguir los accesorios y los filtros para esta aspiradora, póngase en contacto con el departamento de atención al consumidor Rowenta (consulte los datos en la última página). • Apague y desconecte la aspiradora después de cada uso.
All manuals and user guides at all-guides.com Atención: Apague y desconecte siempre la aspiradora antes de cambiar los accesorios. CONEXIÓN DEL CABLE Y PUESTA EN FUNCIONAMIENTO DEL APARATO • Desenrolle por completo el cable, conecte la aspiradora (Fig.6) y apriete el pedal de encendido/apagado (2) - Fig.7.
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com 3. LIMPIE EL CONTENEDOR DE POLVO (10) Y EL SEPARADOR DE AIRE/POLVO (12) Importante: limpie el contenedor de polvo (10) y el separador de polvo (12) todos los meses. • Levante la tapa (10b) mediante el pulsador de abertura (10c) – Fig.15-16. •...
Page 28
Si el problema persiste, lleve su aspiradora al Centro de Servicio Autorizado Rowenta más cercano. Consulte la lista de Centros de Servicio Autorizados Rowenta o póngase en contacto con el departa- mento de atención al consumidor de Rowenta (consulte los datos en la última página).
Para limpiar los muebles Encaje la boquilla para muebles en el Centros de Servicio Autoriza- extremo del tubo. dos Rowenta (consulte la lista de direcciones adjunta). Boquilla con ranura Para acceder a los rincones Encaje la boquilla con ranura conver-...
In una simile evenienza, non aprire l’apparecchio, ma inviarlo al centro di assistenza autorizzato più vi- cino oppure contattare il servizio consumatori Rowenta (consultare i recapiti all’ultima pagina). ALIMENTAZIONE ELETTRICA • Verificare che la tensione di utilizzo (voltaggio) dell’aspirapolvere corrisponda a quella dell’impianto elettrico domestico: l’informazione è...
• Utilizzare solo accessori originali Rowenta. • In caso di difficoltà per procurare gli accessori e i filtri per questo aspirapolvere, contattare il servizio consumatori Rowenta (consultare i recapiti all’ultima pagina). • Dopo ogni utilizzo, arrestare e scollegare l’aspirapolvere. • Prima di qualsiasi operazione di manutenzione o pulizia, arrestare e scollegare l’aspirapolvere.
All manuals and user guides at all-guides.com Attenzione: Prima della sostituzione di qualsiasi accessorio, arrestare e scollegare l’aspirapolvere. COLLEGAMENTO DEL CAVO E AVVIO DELL’APPARECCHIO • Svolgere completamente il cavo, collegare l’aspirapolvere (fig. 6) e premere il pedale Avvio/Arresto (2) (fig. 7). •...
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com 3. PULIZIA DEL CONTENITORE RACCOGLIPOLVERE (10) E DEL SEPARATORE ARIA/POLVERE (12) Importante: la pulizia del contenitore raccoglipolvere (10) e del supporto del separatore di polvere (12) deve es- sere effettuata ogni mese. • Togliere il coperchio (10b) servendosi del pulsante di apertura (10c) (fig. 15-16). •...
Se un problema dovesse persistere, consegnate l’aspirapolvere al centro di assistenza autorizzato Ro- wenta più vicino. Consultare l’elenco dei centri di assistenza autorizzati Rowenta oppure contattare il servizio consumatori Rowenta (consultare i recapiti all’ultima pagina). * Secondo il modello: si tratta di accessori opzionali o di apparecchiature in dotazione a modelli specifici.
• Leggere attentamente le istruzioni per l’uso prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta: un uti- lizzo non conforme alle istruzioni solleva Rowenta da qualsiasi responsabilità. VII. ACCESSORI* ACCESSORI* UTILIZZO MONTAGGIO DELL’ACCESSORIO...
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com Стандартные аксессуары:...
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com Во вдыхаемом нами воздухе содержатся частицы, которые могут вызывать аллергию: личинки и экскре- менты клещей, плесень, пыльца, дымовые газы и продукты жизнедеятельности животных (шерсть, частицы кожи, слюна, моча). Эти мельчайшие частицы глубоко проникают в нашу дыхательную систему, где могут вызвать...
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com...
All manuals and user guides at all-guides.com ПОРАДИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ УМОВИ ЕКСПЛУАТАЦІЇ Не використовуйте порохотяг для поверхонь змочених водою чи будь–якої іншою рідиною, гаря- чих субстанцій, надтонко здрібнених матеріалів (гіпс, цемент, попіл, тощо), великих гострих улам- ків (скло), шкідливих (розчинників, декапуючих засобів...), агресивних (кислоти, очищувальні засоби...), горючих...
All manuals and user guides at all-guides.com Стандартні аксесуари: ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ РОЗПАКОВУВАННЯ ПОРАДИ ТА ЗАСТЕРЕЖЕННЯ Цей прилад не призначено для використання особами (у тому числі дітьми) із фізичними, сенсорними та ро- зумовими розладами, або особами, які не мають для цього достатньо досвіду та знань, за винятком тих ви- падків, коли...
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com ПІДКЛЮЧЕННЯ ДО ЕЛЕКТРОМЕРЕЖІ ТА ЗАПУСК ПИЛОСОСА ЗБЕРІГАННЯ ТА ТРАНСПОРТУВАННЯ ПИЛОСОСА ЧИСТКА ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ ВИЙМАННЯ ПИЛОЗБІРНИКА (10) ВИПОРОЖНЕННЯ ПИЛОЗБІРНИКА ОЧИЩЕННЯ ЧОРНОГО ФИЛЬТРУ–ГУБКИ (11 ) ОЧИЩЕННЯ ПИЛОЗБІРНИКА (10) ТА ПОВІТРО–/ПИЛОВІДБИРАЧА (12)
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com ОЧИЩЕННЯ ФІЛЬТРА ( ) Повітря, яким ми дихаємо, містить частки, що можуть викликати алергію: личинки та екскременти кліщів, цвіль, пилок, димові гази та продукти життєдіяльності тварин (шерсть, шкура, слина, сеча). Найдрібніші частки глибоко проникають в органи дихання, де можуть викликати запалення і навіть зміни в роботі всієї дихальної...
All manuals and user guides at all-guides.com МІКРОФІЛЬТР–ГУБКА (9) ЧИСТКА ПИЛОСОСА УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ ЯКЩО ПИЛОСОС НЕ ВМИКАЄТЬСЯ ЯКЩО НЕ ПРАЦЮЄ ФУНКЦІЯ ВСМОКТУВАННЯ ЯКЩО СИЛА ВСМОКТУВАННЯ ЗМЕНШИЛАСЬ, З'ЯВИВСЯ ШУМ, СВИСТ ЯКЩО ВАЖКО ПЕРЕСУВАТИ НАСАДКУ ЯКЩО ЕЛЕКТРИЧНИЙ ШНУР НЕ ЗМОТУЄТЬСЯ ПОВНІСТЮ ГАРАНТІЯ...
All manuals and user guides at all-guides.com НАВКОЛИШНЄ СЕРЕДОВИЩЕ...
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 49
All manuals and user guides at all-guides.com Akcesoria standardowe:...
Page 50
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 51
All manuals and user guides at all-guides.com Powietrze, które wdychamy, zawiera cząstki mogące być alergenami: larwy i odchody roztoczy, pleśnie, pyłki roślin, opary i pozostałości zwierząt (sierść, skóra, ślina, mocz). Najdrobniejsze cząstki wnikają głęboko do aparatu oddecho- wego, gdzie mogą wywołać stan zapalny lub zaburzyć jego funkcje oddechowe. Filtry (H)EPA, (High) Efficiency Particulate Air Filter, to filtry o wysokiej skuteczności, pozwalające na zatrzymanie najdrobniejszych cząstek.
Page 52
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 53
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 54
11-49 Station Road Langley, Slough Berkshire SL3 8 DR UNITED KINGDOM http://www.rowenta.co.uk/ Clube Consumidor Rowenta : (351) 808 284 735 GROUPE SEB PORTUGAL LDA Urb. da Matinha Rua Projectada à Rua 3 Bloco1 - 3° B/D 1900 - 796 Lisboa Portugal http://www.rowenta.pt/...
Page 55
All manuals and user guides at all-guides.com GROUPE SEB CR spol. Sr GROUPE SEB CENTRAL EUROPE GROUPE SEB SLOVENSKO Sro GROUPE SEB BULGARIA EOOD SEB Développement S.A.S SEB d.o.o GROUPE SEB ROMANIA...
Page 56
All manuals and user guides at all-guides.com SEB Développement S.A.S. SEB Développement S.A.S. GROUPE SEB EXPORT S.A.S.
Need help?
Do you have a question about the Mini Space Cyclonic and is the answer not in the manual?
Questions and answers