Download Print this page
Siemens SIMATIC HMI KTP400 Basic Quick Start Manual
Hide thumbs Also See for SIMATIC HMI KTP400 Basic:

Advertisement

Quick Links

1
Bediengerät einbauen

Mounting the HMI device

安装 HMI 设备
1.1 Wichtiger Hinweis – Important information –
Dieses Dokument ist lediglich eine Montageanleitung. Sicherheitshinweise, sowie die
vollständige Montage und Inbetriebnahme sind in der Betriebsanleitung beschrieben.
This document provides simple installation instructions. Complete installation,
commisioning and safety instructions are described in the operating
instructions manual.
本文档仅仅是安装说明。 完整的安装、调试以及安全指南,可参考操作
说明手册。
http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/80856506/133300
1.2 Zulässige Einbaulagen – Valid Mounting positions –
KTP400 Basic
KTP900 Basic
KTP700 Basic
KTP1200 Basic
50 °C
0 °C
40 °C
0 °C
0°–35°
0°–35°
1.3 Bediengerät einsetzen – Installing the HMI device –
0.5
2–6
1
w
h
x
y
z
x
y
1.4 Bediengerät befestigen – Mounting the HMI device–
1
2
3
VORSICHT
!
≤ 0,2 Nm
CAUTION
!
≤ 0.2 Nm
小心
!
≤ 0.2 Nm
重要信息
有效的安装位置
KTP400 Basic
KTP700 Basic
40 °C
0 °C
40 °C
35 °C
0 °C
0 °C
0°–35°
0°–35°
安装 HMI 设备
2
3
KTP400
KTP700
KTP900
KTP1200
y
KTP400
KTP700
x
KTP900
z
KTP1200
x
x
y
15
50
y
安装 HMI 设备
KTP400 Basic
KTP700 Basic
KTP900 Basic
KTP1200 Basic
2
Bediengerät anschließen

Connecting the HMI device

连接 HMI 设备
2.1 Wichtiger Hinweis – Important information –
VORSICHT
!
Stellen Sie sicher, dass alle Anschlusskabel außerhalb des Bediengeräts ausreichend zugentlastet
sind.
CAUTION
!
Ensure that you install sufficient strain relief for all connection cables on the outside of the HMI
device.
小心
!
请确保在 HMI 设备外部为所有连接电缆安装足够的张力消除装置。
2.2 Potenzialausgleich – Equipotential bonding –
KTP900 Basic
VORSICHT
KTP1200 Basic
!
EGB – Elektrostatisch Gefährdete Bauteile/Baugruppen
Achten Sie beim Anschließen auf Erdung von Mensch, Arbeitsplatz und Verpackung.
CAUTION
!
ESD – Electrostatic Sensitive Device
35 °C
0 °C
When mounting the HMI device, make sure that the person, the workplace and the packaging are
properly grounded.
!
小心
ESD - 静电敏感设备
安装 HMI 设备时 , 请确保人员、 工作台和整体设备正确接地。
1
2
3
+1
+1
w
h
0
0
123
99
197
141
251
166
310
221
+1
+1
w
h
0
0
99
123
PROFINET
141
197
166
251
VORSICHT
!
221
310
Verlegen Sie Potenzialausgleichs- und Datenleitungen parallel mit minimalem Abstand. Verwenden
Sie Leitungsschirme nicht zum Potenzialausgleich.
z
CAUTION
!
Route equipotential bonding conductors and data cables in parallel with minimum clearance. Do not
use conductor shields for equipotential bonding.
10
小心
!
以最小间距,平行敷设等电位联结导线和数据电缆。
请勿对等电位联结应用导线屏蔽。
2.3 Stromversorgung anschließen – Connecting the power supply –
VORSICHT
!
Nur DC 24 V!
CAUTION
!
Only 24 VDC!
小心
!
仅限 24 VDC!
1
2
3
重要信息
等电位联结
4
²
4 mm
5
²
16 mm
连接电源
5
4
M
L +
6
0/OFF
7

Advertisement

loading

Summary of Contents for Siemens SIMATIC HMI KTP400 Basic

  • Page 1 Ensure that you install sufficient strain relief for all connection cables on the outside of the HMI 本文档仅仅是安装说明。 完整的安装、调试以及安全指南,可参考操作 device. 说明手册。 小心 http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/80856506/133300 请确保在 HMI 设备外部为所有连接电缆安装足够的张力消除装置。 1.2 Zulässige Einbaulagen – Valid Mounting positions – 有效的安装位置 2.2 Potenzialausgleich – Equipotential bonding –...
  • Page 2 Projekt transferieren 3.3 Transfer starten – Starting transfer – 启动传送 Transferring a project 传送项目 http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/80856506/133300 连接组态 PC 3.1 Projektierungs-PC anschließen – Connecting a configuring PC – WinCC VORSICHT Beim Transfer eines Projekts wird das aktuelle Projekt auf dem Bediengerät überschrieben. Falls erforderlich, sichern Sie vor dem Transfer die Daten.