Sartorius Factory Series Installation Instructions And Safety Information
Sartorius Factory Series Installation Instructions And Safety Information

Sartorius Factory Series Installation Instructions And Safety Information

Intrinsically safe display and control terminal for hazardous areas/locations with built-in ad converter
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
This document courtesy of:
Data Weighing Systems, Inc.
Contact Us
For immediate assistance call
1-800-750-6842

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sartorius Factory Series

  • Page 1 This document courtesy of: Data Weighing Systems, Inc. Contact Us For immediate assistance call 1-800-750-6842...
  • Page 2 98648-009-43 Sartorius Factory Serie i a l I n d u s t r h n o l o g i n g T e c W e i g h Model, Modell, Modèle, Malli FCT01-X Intrinsically Safe Display and Control Terminal...
  • Page 3: Intended Use

    Deutsch Seite The stainless steel version of the – Second tare memory Français page FCT01-X from Sartorius is an – Identifiers intrinsically safe display and control Italiano página terminal approved for use in Category – Product data memory Español...
  • Page 4 Improper use or handling can result KEMA 98ATEX0892X) ! Use only cabling and extensions in property damage and/or personal approved by Sartorius, as these – The YPS02-Z... AC adapters or injury. To prevent damage to the are made in accordance with the...
  • Page 5 If you have any trouble with your Declaration of Conformity” in the FCT01-X terminal, operating instructions). $ contact your local Sartorius office, ! If you use the equipment in dealer or service center a hazardous area or location outside Germany, you must comply...
  • Page 6: Equipment Supplied

    Warranty Do not miss out on the benefits of our full warranty. Please contact your local Sartorius office or dealer for further information. If available, complete the warranty registration card, indicating the date of installation, and return the card to your...
  • Page 7 Connecting the FCT01-X Connecting the AC Adapter/Power Supply and the Weighing Platform Note: The equipment must be outside the hazardous area/location during this procedure. Installation must be performed by a trained technician. § Lay the terminal face down on a soft surface §...
  • Page 8 Getting Started Wiring Assignments in the Connecting Cable Signal Explanation BR_POS Bridge supply voltage, positive (IN+) SENSE_POS Sense (+) bridge supply voltage OUT_POS Measuring voltage, positive OUT_NEG Measuring voltage, negative SENSE_NEG Sense (–) bridge supply voltage BR_NEG Bridge supply voltage, negative (IN–) TS_GND TK_IN2 Pins 8/9: Option for external...
  • Page 9 – Flexible cables with threaded fasteners are available on request § Check the voltage rating and the plug design – If they do not match the rating or standard you use, contact your Sartorius office or dealer ! Use only original Sartorius AC adapters or power supplies: –...
  • Page 10 Getting Started § Plug the female connector of the AC adapter (power supply) cable into the male socket on the terminal. Secure this connection by tightening the knurled collar. ! Install the power cable so that it is protected from damage. $ The intrinsically safe connector for the power cable (primary) on YPS02-X...
  • Page 11 Menu Access Switch The menu access switch, located on the back panel of the terminal, is covered by a protective cap. After configuring the operating menu and the A/D converter for the connected load cells or analog weighing platforms, close the menu access switch to protect menu settings and then turn the terminal off (and back on again) to reset the software.
  • Page 12 Getting Started...
  • Page 14 Getting Started...
  • Page 15: Care And Maintenance

    ! Do not use any aggressive conditions cleaning agents (solvents or similar – the equipment has been exposed Regular servicing by a Sartorius agents). to rough handling during shipment technician will extend the service life § Clean the FCT01-X using a piece...
  • Page 16 Care and Maintenance Verwendungszweck Wägeplattformen der Serie IWA – Die Netzgeräte YPS02-Z.. sind eignen sich hervorragend als Prüfmittel als zugehörige elektrische Be- in Qualitätsmanagement-Systemen triebsmittel mit der Kennzeichnung Das FCT01-X ist ein eigensicheres durch die Leistungsmerkmale: [EEx ib]IIC und II (2) G nur zur Anzeige- und Bedienterminal Installation außerhalb des (Ausführung in Edelstahl).
  • Page 17 Anlagen und Umgebungs- hinweis reinigen (siehe Kapitel 5.4 der EN 50020/1994. bedingungen mit erhöhten Sicherheits- »Pflege und Wartung«) Die Sartorius AG hat geprüft, daß anforderungen sind die Auflagen diese Plattformen in Verbindung mit gemäß den zutreffenden Errichtungs- ! Elektrostatische Aufladung der dem FCT01-X alle relevanten EX- bestimmungen einzuhalten.
  • Page 18 Bei Nichtgebrauch ist die Anlage aufbewahren, denn nur die Origi- auszuschalten. nalverpackung gewährleistet sicheren Transport $ Vor dem Versand alle angeschlos- senen Kabel trennen, um unnötige Beschädigungen zu vermeiden. Garantie Den erweiterten Garantieanspruch nicht verschenken. Die vollständig ausgefüllte Garantieanmeldung an Sartorius zurücksenden.
  • Page 19 FCT01-X anschließen Anschluss des Netzgerätes und der Wägeplatform Hinweis: Das Gerät muss sich außerhalb des explosionsgefährdeten Bereiches befinden! Arbeiten nur von geschultem Fachpersonal ausführen lassen! § Gerät mit der Frontplatte auf eine weiche Unterlage legen. § Schrauben (siehe Pfeile) lösen. §...
  • Page 20: Table Of Contents

    Inbetriebnahme Anschlußbelegungsplan Signalname Bedeutung BR_POS Brückenspeisespannung positiv (IN+) SENSE_POS Sense (+) Brückenspeisespannung OUT_POS Meßspannung positiv OUT_NEG Meßspannung negativ SENSE_NEG Sense (–) Brückenspeisespannung BR_NEG Brückenspeisespannung negativ (IN–) TS_GND TK_IN2 Pin 8/9 Option externer Temperatursensor Hinweis: Für die Zuordnung der Farben/Signale die jeweilige Anleitung/Datenblatt der Wägezelle/Waage benutzen.
  • Page 21 § Schrauben (siehe Pfeile) wieder einsetzen und festdrehen – Darauf achten, daß keine Adern eingeklemmt werden! – IP-Schutz beachten, alle Dichtungen müssen schließen! Netzanschluss herstellen ! Vor der Inbetriebnahme muss sichergestellt sein, daß das Netzkabel ordnungsgemäß am Netz angeschlossen ist. Insbesondere muss der Schutzleiter mit dem Gehäuse des Netzgerätes verbunden sein.
  • Page 22 Inbetriebnahme § Buchse des Ex-Netzgerätekabels am Bedienterminal einsetzen und die Verbindung mit dem Schraubring sichern ! Netzanschlußkabel geschützt verlegen, so daß es nicht beschädigt werden kann $ Ex- Anschlussstecker für das Netzkabel (primärseitig) der Netzgeräte YPS02-X.. ist nicht Bestandteil des Lieferumfangs (offene Kabelenden) ! Buchsen, die nicht benötigt werden, mit der Schraubkappe verschließen.
  • Page 23 Menüschalter Der Menüverriegelungsschalter befindet sich hinter der Abdeckkappe. Nachdem das gewünschte Waagenbetriebsmenü und die A/D-Wandler – Konfiguration für Wägezellen oder analoge Wägeplattform eingestellt sind, muß das Betriebsmenü durch Betätigung des Menüverriegelungsschalters verriegelt werden. Anschließend ein Reset durch ON/OFF. § Kappe mit dem Schraubendreher entfernen (Wenn vorhanden: Schraubkappe entfernen) §...
  • Page 24 Abwischen aller Entsorgung Flächen mit einem feuchten, Reparaturen elektrostatisch entladenden Tuch. Für den Transport sind die Sartorius- Produkte durch die Verpackung soweit ! Netzgerät YPS02-X.. nicht unter wie nötig geschützt. Die Verpackung Schutzhaube wechseln Spannung öffnen! Nach dem Tren- besteht durchweg aus umweltverträg-...
  • Page 25 Description générale Les plates-formes de pesée de la série – Les blocs d’alimentation YPS02-Z.. IWA sont idéales pour le contrôle des sont adaptés uniquement pour systèmes de management de la qualité l’installation en dehors des Le FCT01-X est un terminal grâce aux caractéristiques suivantes : domaines à...
  • Page 26 électromagnétique consultation ultérieure. les longueurs de câbles autorisés (CEM). Evitez toute perturbation par Sartorius et qui respectent les supérieure aux valeurs maximales Le fabricant ne peut pas être tenu pour limitations des longueurs de câbles autorisées par les normes (voir responsable de dommages causés...
  • Page 27: Mise En Service

    : +5 °C ...+40 °C uniquement par des personnes Conseils d’installation – L’emballage d’origine de autorisées par la société Sartorius l’appareil est conçu de telle et ayant reçu la formation L’appareil a été conçu pour donner manière qu’une chute de nécessaire.
  • Page 28 Description générale Raccordement du FCT01-X Raccordement du bloc d’alimentation et de la plate-forme de pesée Remarque : L’appareil doit se trouver hors du domaine à risques d’explosions ! Faire effectuer ces opérations uniquement par une main d’œuvre qualifiée ! § Posez la face avant de l’appareil sur une surface souple. §...
  • Page 29: Br_Pos

    Affectation des connecteurs N° Nom du signal Signification BR_POS Tension d’alimentation du pont positive (IN+) SENSE_POS Sense (+) tension d’alimentation du pont OUT_POS Tension de mesure positive OUT_NEG Tension de mesure négative SENSE_NEG Sense (–) tension d’alimentation du pont BR_NEG Tension d’alimentation du pont négative (IN–) TS_GND TK_IN2...
  • Page 30 Description générale § Remettez les vis (voir flèches) et fixez-les. – Veillez à ce qu’aucun conducteur ne soit coincé ! – Respectez la protection IP ; tous les joints doivent bien obturer l’appareil ! Raccordement au secteur ! Avant la mise en service, il faut s’assurer que le câble d’alimentation est correctement relié...
  • Page 31 § Raccordez le connecteur femelle du câble du bloc d’alimentation antidéflagrant au terminal de commande et assurez le raccordement avec l’anneau fileté. ! Placez le câble de raccordement au secteur de manière à ce qu’il ne puisse pas être endommagé. $ Le connecteur mâle de raccordement antidéflagrant pour le câble d’alimentation au secteur (côté...
  • Page 32 Description générale Commutateur d’accès au menu Le commutateur d’accès au menu se trouve derrière le cache de protection. Après que le menu d’exploitation de la balance souhaité et la configuration du convertisseur analogique-numérique pour les capteurs ou la plate-forme analogique ont été réglés, il faut verrouiller le menu d’exploitation à l’aide du commutateur d’accès au menu.
  • Page 33 Entretien et maintenance Informez dans ce cas le service après- ! Ne pas utiliser de produits de vente Sartorius. La remise en état de nettoyage agressifs (détergents ou l’appareil ne doit être effectuée que Service après-vente produits similaires). par une main d’oeuvre qualifiée : §...
  • Page 34 Description générale Impiego previsto Le piattaforme di pesata della serie – Gli alimentatori incapsulati a IWA si adattano in modo eccellente pressione YPS02-X.. sono come strumento di misura in sistemi autorizzati all‘impiego nelle aree a L‘unità FCT01-X è un terminale di controllo della qualità...
  • Page 35: Istruzioni Di Sicurezza

    EN 50020/1994. La che richiedono maggiori misure di ! Pulire gli strumenti attenendosi alle società Sartorius AG ha verificato sicurezza, si devono rispettare le norme di pulizia (vedere il capitolo che queste piattaforme in istruzioni in conformità alle disposizioni «Cura e manutenzione»)
  • Page 36 Non rinunciate ai vantaggi che Vi vengono offerti dalla nostra garanzia totale. Per maggiori informazioni potete rivolgerVi al più vicino Centro Assistenza Sartorius oppure al Vostro rivenditore. Se trovate la scheda di garanzia allegata a questo manuale di istruzioni, inviate la scheda...
  • Page 37 Collegamento di FCT01-X Collegamento dell‘alimentatore e della piattaforma di pesata Avvertenza: Lo strumento deve trovarsi al di fuori dell‘area a pericolo d‘esplosione! Il collegamento deve essere eseguito solo da personale specializzato! § Collocare lo strumento con il pannello frontale su una base morbida. §...
  • Page 38: Br_Neg

    Messa in funzione Schema di assegnazione degli attacchi N° Nome del segnale Significato BR_POS Tensione di alimentazione del ponte positiva (IN+) SENSE_POS Polo (+) della tensione di alimentazione del ponte OUT_POS Tensione di misura positiva OUT_NEG Tensione di misura negativa SENSE_NEG Polo (–) della tensione di alimentazione del ponte BR_NEG...
  • Page 39 § Controllare il voltaggio e la forma della spina – Se non corrispondono, rivolgersi al proprio rivenditore ! Utilizzare solo alimentatori originali Sartorius: – YPS02-Z.. (impiego al di fuori dell‘area a pericolo d‘esplosione) – YPS02-X.. (impiego nell‘area a pericolo d‘esplosione)
  • Page 40 Messa in funzione § Inserire il connettore femmina del cavo dell‘alimentatore con protezione antideflagrante nel terminale di visualizzazione e comando e assicurare il collegamento con l‘anello a vite. ! Installare il cavo dell‘alimentazione elettrica in modo protetto, così che non possa essere danneggiato $ La spina di collegamento con protezione antideflagrante del cavo di alimentazione (lato primario) dell‘alimentatore YPS02-X..
  • Page 41 Commutatore di accesso al menù Il commutatore di accesso al menù si trova dietro il cappuccio di copertura. Dopo aver eseguito la configurazione desiderata del menù operativo della bilancia e del convertitore A/D per le celle di carico o la piattaforma di pesata analoga, bisogna bloccare il menù...
  • Page 42 ! Non deve entrare liquido una costante precisione di misurazione – l‘alimentatore è stato conservato o polvere nell‘FCT01-X. dello strumento. Sartorius può offrire per lungo tempo in condizioni contratti di manutenzione con ogni tipo ! Non utilizzare detergenti ambientali non adatte di frequenza, da un mese aggressivi (solventi o simili).
  • Page 43 Objeto de uso Aplicación 3 atmósferas potencialmente explosivas de la zona 1 y 2 según – Protocolos impresos DIN VDE 0165/EN60079-14 e FCT01-X es un terminal de indicación Las plataformas de pesaje serie IWA identificados correspondientemente y manejo con seguridad intrínseca se prestan en forma excelente como con EEx d[ib]IIC T4 y II 2 (2) G (fabricado en acero inoxidable).
  • Page 44 Objeto de uso Advertencias de seguridad ! Utilizar sólo cables y longitudes de ! Si el aparato o accesorio ha de cables aprobados por Sartorius, utilizarse fuera de la R. F. de que contemplan las limitaciones Alemania en atmósferas Un uso inadecuado puede conducir...
  • Page 45 No desaproveche los beneficios que le brinda el derecho de garantía. Para mayor información, rogamos se ponga en contacto con su oficina Sartorius local o suministrador más próximo. Si la tarjeta de garantía viene incluida, remítala a su oficina o suministrador Sartorius, correspondientemente rellena con todos los datos que se le solicitan.
  • Page 46 Advertencias de seguridad Conectar FCT01-X Conexión del adaptador de CA y de la plataforma de pesaje Advertencia: El aparato tiene que instalarse fuera de la zona potencialmente explosiva. Este trabajo tiene que ser realizado sólo por personal especializado. § Colocar el aparato, depositándolo sobre la placa frontal y sobre una superficie suave.
  • Page 47: Ts_Gnd Tk_In2

    Esquema designación de conectores N° Nombre de la señal Significado BR_POS Tensión alimentación de puente positiva (IN+) SENSE_POS Sense (+) tensión alimentación de puente OUT_POS Tensión de medición positiva OUT_NEG Tensión de alimentación negativa SENSE_NEG Sense (–) tensión alimentación de puente BR_NEG Tensión alimentación de puente negativa (IN–) TS_GND...
  • Page 48 Advertencias de seguridad § Volver a colocar los tornillos y apretar firmemente (ver flecha) – Observar que no se aprisione ningún conector – Observar la clase de protección IP, todas las empaquetaduras tienen que cerrar Conectar a la red ! Antes de la puesta en funcionamiento asegurarse que el cable de red esté conectado correctamente al tomacorriente de pared.
  • Page 49 § Insertar hembrilla del cable adaptador de CA (Ex) en el terminal de manejo y asegurar la unión con el anillo atornillable ! Tender cable conexión a la red con protección, de manera que no pueda sufrir daños $ Enchufe conector Ex para el cable de red (primario) del adaptador de CA YPS02-X..
  • Page 50 Advertencias de seguridad Bloqueo de menú El interruptor bloqueo de menú se encuentra cubierto por la caperuza protectora. Después de ajustarse el menú deseado para el funcionamiento de balanza y la configuración del convertidor A/D para las células de pesaje o plataformas de pesaje analógicas, el menú...
  • Page 51 Sartorius garantiza la fiabilidad permanente de medición. Limpiar la cubierta protectora – que haya tomado parte en los Sartorius le ofrece contratos para la cursos de perfeccionamiento mantención en ciclos que van desde ! Limpiar la cubierta protectora sólo correspondientes 1 mes hasta 2 años.
  • Page 52 Cuidado y mantención Gebruiksdoel Weegplaten van de serie IWA lenen – De voedingen YPS02-Z.. zijn als zich dankzij de volgende functies bijhorende elektrische apparaten uitstekend voor controles in met de identificatie [EEx ib]IIC en II De FCT01-X is een intrinsiek veilige kwaliteitsmanagementsystemen: (2) G enkel geschikt om buiten weergave- en bedieningsterminal...
  • Page 53 Waarschuwings- ! Gebruik enkel dié door Sartorius ! Wanneer het toestel en de vrijgegeven kabels en kabellengten toebehoren buiten Duitsland in en veiligheidsinstructies die rekening houden met de explosiegevoelige omgevingen beperkingen van de kabellengten worden ingezet, moeten de Een onjuist gebruik kan leiden tot...
  • Page 54 Garantie Profiteer van de voordelen van de uitgebreide garantiebepalingen. Neem voor meer informatie contact op met uw plaatselijk Sartorius- kantoor of –verdeler. Stuur het volledig ingevulde garantieformulier, indien dit voorhanden is, naar uw Sartorius- akantoor of verdeler.
  • Page 55 FCT01-X aansluiten De voeding en de weegplaat aansluiten Opmerking: Het toestel mag zich niet in een explosiegevoelige omgeving bevinden! Het mag enkel door geschoolde vakmensen worden aangesloten! § Leg het toestel met het frontpaneel op een zachte ondergrond. § Draai de schroeven (zie pijlen) los. §...
  • Page 56 Ingebruikname Aansluitschema Signaal Beschrijving BR_POS Voedingsspanning brug positief (IN+) SENSE_POS Sense (+) voedingsspanning brug OUT_POS Meetspanning positief OUT_NEG Meetspanning negatief SENSE_NEG Sense (–)voedingsspanning brug BR_NEG Voedingsspanning brug negatief (IN–) TS_GND TK_IN2 Pin 8/9 optionele externe temperatuurvoeler Opmerking: Raadpleeg voor de toewijzing van de kleuren/signalen de handleiding/technische fiche van de weegcel/weegschaal.
  • Page 57 § Monteer de schroeven (zie pijl) en draai ze vast. – Let erop dat geen aders worden vastgeklemd! – Houd rekening met de IP-bescherming; alle dichtingen moeten goed afsluiten! FCT01-X aansluiten op het stroomnet ! Controleer vóór de ingebruikname of het netsnoer correct is aangesloten op het stroomnet;...
  • Page 58 Ingebruikname § Steek de bus van het snoer van toestellen voor explosiegevoelige zones in de bedieningsterminal en borg de aansluiting met de schroefring. ! Leg het netsnoer op een zodanige manier dat het niet kan worden beschadigd $ De aansluitstekker voor het netsnoer (primaire zijde) van de voedingen YPS02-X..
  • Page 59 Menuschakelaar De menuvergrendelingsschakelaar bevindt zich achter de afdekkap. Nadat het gewenste weegmenu en de A/D-omzetterconfiguratie voor weegcellen of analoge weegplaten zijn ingesteld, moet het menu worden vergrendeld door middel van de menuvergrendelingsschakelaar. Stel vervolgens het toestel terug door ON/OFF. § Verwijder de kap met een schroevendraaier (indien voorhanden: schroefkap verwijderen) §...
  • Page 60 Ingeval van $ Na het reinigen de beschermkap krassen op de pasvlakken vervalt elektrostatisch ontladen, b.v. door De Sartorius-producten zijn met het de explosieveiligheid! alle vlakken af te vegen met een oog op het transport voor zover nodig...
  • Page 61 Utilização prevista As plataformas de pesagem da série correspondentemente assinalado com IWA adequam-se excelentemente EEx d[ib]IIC T4 e II 2 (2) G (Número como meio de verificação nos de licença KEMA 98ATEX0892X) A FCT01-X é um terminal de sistemas de gestão de qualidade visualização e uma balança segura –...
  • Page 62 ! Se o aparelho e os acessórios comprimentos de cabos liberados forem utilizados fora da Alemanha e segurança pela Sartorius, que levam em em áreas com perigo de explosão, consideração as restrições dos deverão ser respeitadas as Uma utilização inadequada pode...
  • Page 63 Para nao perder os beneficios completos de nossa garantia. Favor contatar o escritorio ou o destribuidor local para maiores informacoes. Se necessario, completar o cartao de registro de garantia, indicando a data de instalacao, e retornar o cartao ao escritorio Sartorius ou destribuidor.
  • Page 64 Colocação em funcionamento Ligação da FCT01-X à corrente Ligação do equipamento de alimentação a partir da rede e da plataforma de pesagem Nota: O aparelho deve encontrar-se fora da área com perigo de explosão! As intervenções no aparelho devem ser executadas apenas por pessoal especializado! §...
  • Page 65 Mapa de ligação N.º Sinal Significado BR_POS Tensão de alimentação em ponte positiva (IN+) SENSE_POS Sensor (+) de tensão de alimentação em ponte OUT_POS Tensão de medição positiva OUT_NEG Tensão de medição negativa SENSE_NEG Sensor (–) de tensão de alimentação em ponte BR_NEG Tensão de alimentação em ponte negativa (IN–) TS_GND...
  • Page 66 Colocação em funcionamento § Voltar a colocar os parafusos (ver seta) e apertá-los – Prestar atenção para que não fiquem fios entalados! – Verificar a protecção IP, todos os empanques têm de fechar! Estabelecer ligação à corrente ! Antes da colocação em funcionamento tem de se garantir que o cabo para ligação à...
  • Page 67 § Inserir a tomada do cabo do equipamento Ex para alimentação a partir da rede na balança e fixar a ligação com o anel de aparafusar ! Instalar o cabo de ligação à corrente de forma protegida, para que não possa ser danificado $ A tomada de ligação Ex para o cabo para ligação à...
  • Page 68 Colocação em funcionamento Interruptor de menu O interruptor para travar o menu encontra-se por detrás da tampa. Depois de configurar os menus pretendidos para o funcionamento da balança e o conversor A/D para células de pesagem ou plataformas análogas de pesagem é...
  • Page 69 ! Não abrir o equipamento para comprimido. Informar, neste caso, a assistência alimentação a partir da rede técnica da Sartorius. As medidas de Limpar a capa de protecção YPS02-X.. enquanto estiver ligado manutenção apenas podem ser à corrente! Esperar no mínimo...
  • Page 70 Varnings- och säkerhetsanvisningar Användningsområde Vågplattformar i serie IWA är mycket – Nätenheterna YPS02-Z.. med lämpliga som provningsenhet beteckningen [EEx ib]IIC och II (2) i kvalitetsstyrningssystem tack vare G lämpar sig endast för installation FCT01-X är en säker display- och följande egenskaper: utanför explosionsriskområdet manöverterminal av rostfritt stål.
  • Page 71 ! Använd endast kablar och ! Plattformarna IWA- IU- och IF får kabellängder som har godkänts av användas tillsammans med säkerhetsanvisningar Sartorius, och som uppfyller kraven FCT01-X i explosionsriskområden på begränsning av kabellängden i zon 1 och 2 inom Felaktigt användande kan leda på...
  • Page 72 Garanti Gå inte miste om den utökade garantin. Om du vill ha mer information kan du kontakta ett lokalt Sartorius-kontor eller en Sartorius- återförsäljare. Skicka en fullständigt ifylld garantianmälan (om sådan finns) till Sartorius-kontoret eller återförsäljaren.
  • Page 73 Ansluta FCT01-X Ansluta nätenheten och vågplattformen Obs! Apparaten måste befinna sig utanför explosionsriskområdet! Låt endast utbildad personal arbeta med apparaten! § Placera apparaten med frontplattan på ett mjukt underlag. § Lossa skruvarna (se pilarna). § Ta av frontplattan, ställ apparaten på dess fötter. §...
  • Page 74 Idrifttagning Kopplingsschema Signalnamn Innebörd BR_POS Positiv bryggmatningsspänning (IN+) SENSE_POS Sense (+) bryggmatningsspänning OUT_POS Positiv mätspänning OUT_NEG Negativ mätspänning SENSE_NEG Sense (–) bryggmatningsspänning BR_NEG Negativ bryggmatningsspänning (IN–) TS_GND TK_IN2 Pol 8/9 alternativ extern temperatursensor Obs! För tilldelning av färger/signaler använd respektive bruksanvisning för vågcellen/vågen.
  • Page 75 § Sätt in skruvarna (se pilarna) igen och dra åt. – Se till att inga ledare kläms fast! – Beakta IP-skyddet, alla tätningar måste vara tättslutande! Anslut till nätet ! Innan apparaten tas i drift måste man kontrollera att nätkabeln är korrekt ansluten till nätet.
  • Page 76 Idrifttagning § Sätt in hylsan på kabeln till explosionsriskområdets nätenhet på manöverterminalen och säkra förbindelsen med skruvringen. ! Dra nätkabeln så att den inte kan skadas. $ Den Ex-skyddade kontakten för nätkabeln (primärsidan) till nätenheterna YPS02-X.. ingår inte i leveransomfånget (öppna kabeländar). ! Hylsor som inte behövs ska tillslutas med kåpan.
  • Page 77 Menyomkopplare Menylåsningsomkopplaren finns bakom täckkåpan. När önskad vågmeny och A/D-omvandlarkonfiguration för vågceller eller analog vågplattform har ställts in, måste driftmenyn låsas med en tryckning på menylåsningsomkopplaren. Därefter nollställer man med ON/OFF. § Ta bort kåpan med skruvmejseln (Om den finns, tar du även bort skruvkåpan) §...
  • Page 78 ! Byt ut defekta eller skadade kablar eller kabelförskruvningar i sin – efter stora transportpåfrestningar. helhet! I detta fall kontaktar du Sartorius kundtjänst. Reparationer får i princip endast utföras av kvalificerad Rengöring personal: – som har tillgång till nödvändig ! Lossa FCT01-X från...
  • Page 79 Käyttötarkoitus IWA-sarjan vaa‘an alustat soveltuvat – Verkkolaitteet YPS02-ZÖ soveltuvat erinomaisesti laadunvalvontajärjestel- käytettäväksi oheislaitteena vain mien tarkkailulaitteiksi seuraavien räjähdysvaarallisen alueen FCT01-X on rakenteeltaan turvallinen ominaisuuksiensa ansiosta: ulkopuolella. Laitteet on merkitty näytöllinen käyttöpaneeli (valmistettu vastaavasti tunnuksilla [EEx ib]IIC erikoisteräksestä). Laite soveltuu – ISO-Test -kalibrointi- ja ja II (2) G (hyväksyntä...
  • Page 80 Alustat ovat normin ! Laitteita saa käyttää vain turvallisuustasoa vaativissa EN50020/1994 kohdan 5.4 sisätiloissa. olosuhteissa, laitteisto on pidettävä mukaisia. Sartorius AG on vaatimusten mukaisessa kunnossa. ! Puhdista laitteet ohjeiden tarkistanut, että nämä alustat mukaisesti (katso kohta »Hoito ja täyttävät FCT01-X -käyttöpaneelin Laitteen turvallisen ja varman käytön...
  • Page 81 $ Irrota kaikki kytketyt kaapelit ennen Katkaise laitteesta virta, kun laite ei pakkaamista vahingoittumisen ole käytössä. välttämiseksi. Takuu Saat laajennetun takuun ottamalla yhteyttä paikalliseen Sartorius- myyntipisteeseen tai -toimittajaan. Jos käyttöohjeisiin sisältyy takuulomake, lähetä se Sartorius-myyntipisteeseen tai Sartorius-toimittajallesi huolellisesti täytettynä.
  • Page 82 Käyttöönotto FCT01-X -käyttöpaneelin liittäminen Verkkolaitteen ja vaa‘an alustan asennus Ohje: Laitteen pitää olla räjähdysvaarallisen alueen ulkopuolella! Toimenpiteitä saavat suorittaa ainoastaan koulutetut henkilöt! § Aseta laite etulevyineen pehmeälle alustalle. § Irrota ruuvit (katso nuolet). § Irrota etulevy, aseta laite tukijalkojen päälle. §...
  • Page 83 Liitäntäkaavio Signaali Selitys BR_POS Sillan syöttöjännite positiivinen (IN+) SENSE_POS Anturin(+) sillan syöttöjännite OUT_POS Mitattu jännite positiivinen OUT_NEG Mitattu jännite negatiivinen SENSE_NEG Anturin(–) sillan syöttöjännite BR_NEG Sillan syöttöjännite negatiivinen (IN–) TS_GND TK_IN2 Vaihtoehtoinen liitin 8/9, ulkoinen lämpötila-anturi Ohje: Noudata värien/signaalien määrittämisessä asianomaisen punnituskennon/vaa‘an ohjeita.
  • Page 84 Käyttöönotto § Kiinnitä ja kiristä ruuvit paikalleen (katso nuolet) – Varmista, että johtimia ei jää puristuksiin! – Ota huomioon IP-suojausluokka, kaikkien tiivisteiden pitää sulkeutua! Verkkoliitäntä ! Tarkista ennen käyttöönottoa, että verkkokaapeli on liitetty asianmukaisesti ja että suojajohdin on yhdistetty verkkolaitteen koteloon. Kaikkien laitteiden potentiaalintasausliitin on kytkettävä...
  • Page 85 § Kytke Ex-verkkokaapeli käyttöpaneeliin ja varmista liitäntä lukitusrenkaan avulla. ! Asenna verkkokaapeli siten, ettei se voi vahingoittua käytön aikana. $ Verkkolaitteen YPS02-XÖ Ex- verkkokaapelin pistoke (ensiöpuoli) ei kuulu toimitukseen (avoimet kaapelin päät). ! Sulje suojuksella holkit, joita ei käytetä. Pane suojus talteen liitännän käytön ajaksi, jotta se on käytettävissä...
  • Page 86 Käyttöönotto Valikkokytkin Valikkolukituskytkin sijaitsee peitelevyn takana. Kun olet asettanut vaa‘an käyttövalikon ja AD-muuntimen määritykset punnituskennolle tai analogiselle vaa‘an alustalle, lukitse käyttövalikko valikkolukituskytkimen avulla. Palauta toiminnot lopuksi ON/OFF-kytkimellä. § Irrota levy ruuvitaltan avulla (irrota myös mahdollinen suojus). § Siirrä valikkolukituskytkin vasemmalle (valikko lukittu). §...
  • Page 87 Asiantuntemattomat korjaukset > Varmista, että FCT01-X - voivat vaarantaa käyttäjän käyttöpaneelia ei enää käytetä. turvallisuuden. Ohje: takuuaikana Virtalähteen turvallinen käyttö on koko pääte palautetaan Sartorius- vaarantunut, jos: huoltoon! – laitteessa on näkyvä vaurio ! Vialliset kaapelit tai liittimet on vaihdettava kokonaan! –...
  • Page 88 Advarsler og sikkerhedsanvisninger Anvendelsesformål Nedenstående egenskaber gør, Alle netenheder må kun tilsluttes en at vejeplatformerne i IWA serien er netspænding på mindst 90V og højrst særdeles velegnede som kontrol- 264V (48 – 62 Hz) . FCT01-X er en egensikker indikator- instrumenter i kvalitetsstyringssystemer: og betjeningsterminal (udført i rustfrit FCT01-X er fremstillet i overensstem-...
  • Page 89 Advarsler og ! Anvend kun de af Sartorius ! Anvendes apparatet og tilbehør godkendte kabler og i et eksplosionsfarligt område sikkerhedsanvisninger kabellængder, som tager højde for udenfor Tyskland, skal den i det kabellængdernes begrænsninger pågældende land gældende Forkert eller uforsvarlig brug kan som følge af kapacitans- og...
  • Page 90 Garanti Gå ikke glip af den udvidede garanti. Sæt Dem i forbindelse med det lokale Sartorius-kontor eller den lokale forhandler vedrørende yderligere informationer. Returnér den fuld- stændigt udfyldte garantianmeldelse, hvis den foreligger, til Deres Sartorius- kontor eller Deres Sartorius-forhandler.
  • Page 91 Tilslutning af FCT01-X Tilslutning af netenhed og vejeplatform Vigtigt: Apparatet må ikke være placeret i det eksplosionsfarlige område. Lad kun uddannet personale forestå arbejdet. § Anbring apparatet med frontpladen på et blødt underlag. § Løsn skruerne (se pile). § Tag frontpladen af og stil apparatet på stillefødderne. §...
  • Page 92 Ibrugtagning Tilslutningsoversigt Signalkode Betydning BR_POS Broforsyningsspænding positiv (IN+) SENSE_POS Sense (+) broforsyningsspænding OUT_POS Målespænding positiv OUT_NEG Målespænding negativ SENSE_NEG Sense (–) broforsyningsspænding BR_NEG Broforsyningsspænding negativ (IN–) TS_GND TK_IN2 Pin 8/9 Option ekstern temperaturføler Vigtigt: For tildeling af farver/signaler benyt da vejledningen/specifikationen for den pågældende vejecelle/vægt.
  • Page 93 § Herefter skrues skruerne (se pile) i igen og spændes til. – Vær opmærksom på, at der ikke er nogen ledere, som bliver klemt. – Vær opmærksom på IP-beskyttelsen. Alle tætninger skal lukke til. Elektrisk tilslutning ! Vær opmærksom på, at netkablet er tilsluttet rigtigt til nettet, inden apparatet tages i brug.
  • Page 94 Ibrugtagning § Stik hunstikket på kablet til Ex-netenheden ind i betjeningsterminalen, og fastgør forbindelsen med skrueringen. ! Forbindelseskablet skal lægges således, at det er beskyttet og ikke kan blive beskadiget. $ Ex- forbindelsesstik til YPS02-X.. netenhedernes netkabel (på primærsiden) er ikke medleveret (åbne kabelender). ! Luk evt.
  • Page 95 Menuomskifter Menuomskifteren til låsning af driftsmenuen er placeret bag dækpladen. Når den ønskede vægtdriftsmenu og A/D-converter – konfiguration for vejeceller eller analog vejeplatform er indstillet, skal driftsmenuen låses vha. menuomskifteren. Herefter reset vha. ON/OFF. § Fjern pladen vha. en skruetrækker. (Er der et skruedæksel, så...
  • Page 96 Regelmæssig service på apparatet apparatet, og at garantien ikke område. udført af en Sartorius servicetekniker bortfalder. garanterer vægtens vedvarende ! Tør og gnub ikke målesikkerhed. Sartorius kan tilbyde beskyttelseskappen med en tør Dem serviceaftaler med service- klud.
  • Page 97 Χρ ση ∆ σκοι ζ γισης της σειρ ς I A ε ναι – Οι συσκευ ς YPS02-Z, ως ιδια τερα κατ λληλοι ως µ σα ηλεκτρικ ς συσκευ ς µε το ελ γχου σε συστ µατα διαχε ρισης χαρακτηρισµ EEx ib]IIC και II (2) , Η...
  • Page 98 καλωδ ων που χουν την γκριση της πρ κειται να χρησιµοποιηθο ν οδηγ ες ασφ λειας της Sartorius και ε ναι σ µφωνα µε εκτ ς Γερµαν ας σε περιοχ ς που τους περιορισµο ς στα µ κη υφ σταται κ νδυνος εκρ ξεων, Η...
  • Page 99 της Sartorius µε τον εµπορικ της αντιπρ σωπο. Συµπληρ στε την κ ρτα εγγ ησης, αν αυτ ε ναι διαθ σιµη, δηλ νοντας την ηµεροµην α εγκατ στασης, και επιστρ ψτε την στο γραφε ο τον εµπορικ αντιπρ σωπο της Sartorius.
  • Page 100 Ενεργοπο ηση Σ νδεση της συσκευ ς FCT01-X Σ νδεση του τροφοδοτικο και του δ σκου ζ γισης Παρατ ρηση: Η συσκευ δεν πρ πει να βρ σκεται σε περιοχ που υφ σταται κ νδυνος εκρ ξεων! Οι εργασ ες πρ πει να εκτελο νται αποκλειστικ απ ειδικευµ νο και εκπαιδευµ...
  • Page 101 Σχ διο συνδ σεων Αριθµ. Ονοµασ α σ µατος Σηµασ α Θετικ τ ση τροφοδοσ ας γ φυρας (IN+) BR_POS (+) τ ση τροφοδοσ ας γ φυρας αισθητ ρα SENSE_POS Θετικ τ ση µ τρησης OUT_POS Αρνητικ τ ση µ τρησης OUT_NEG (-) τ...
  • Page 102 Ενεργοπο ηση § Τοποθετ στε π λι και βιδ στε σταθερ τις β δες (βλ. β λη) – Προσ ξτε να µην συνθλιβο ν κ ποιοι αγωγο ! – Προσ ξτε την προστασ α απ την υγρασ α, λοι οι στεγανο σ νδεσµοι πρ...
  • Page 103 § Τοποθετ στε την υποδοχ επαφ ς της αντιεκρηκτικο τ που συσκευ ς και στερε στε τη σ νδεση µε το βιδωτ δακτ λιο. ! Τοποθετ στε το καλ διο σ νδεσης της συσκευ ς σε προστατευµ νη θ ση, τσι...
  • Page 104 Ενεργοπο ηση ∆ιακ πτης επιλογ ν Ο διακ πτης κλειδ µατος των επιλογ ν βρ σκεται π σω απ το κ λυµµα. Αφο ρυθµιστο ν οι επιθυµητ ς επιλογ ς ζ γισης και η διαµ ρφωση του αναλογικο / ψηφιακο µετατροπ α γα τη µον δα ζ γισης τον...
  • Page 105 δι λυµα σαπουνιο . µε το τµ µα εξυπηρ τησης πελατ ν σας απ εκπρ σωπο του σ ρβις της της Sartorius. Οι επισκευ ς πρ πει να εγγυ ται τη συνεχ ! ∆εν επιτρ πεται ο ψεκασµ ς µε...
  • Page 106 Φροντ δα και συντ ρηση...
  • Page 107 All rights reserved. No part of this publication may be reprinted or translated in any form or by any means without the prior written permission of Sartorius AG. The status of the information, specifications and illustrations in this manual is indicated by the date given below.

This manual is also suitable for:

Fct01-x

Table of Contents