Petsafe 300 Series Quick Start Manual

Petsafe 300 Series Quick Start Manual

Manual-locking cat flap
Hide thumbs Also See for 300 Series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Please read this entire guide before beginning.
Veuillez lire ce manuel en entier avant de commencer.
Gelieve deze gids volledig door te lezen voordat u begint.
Por favor, lea detenidamente este manual antes de empezar.
Si prega di leggere attentamente la guida al uso prima di utilizzare il collare.
Bitte lesen Sie die gesamte Betriebsanleitung vor dem Train.
Guide de démarrage rapide
Beknopte handleiding
Guía de inicio rápido
Schnellstartanleitung
Manual-Locking Cat Flap
Chatière à verrouillage manuel
Handmatig afsluitbaar kattenluik
Puerta para gatos de bloqueo manual
Porta per gatti a bloccaggio manuale
Katzenklappe mit Handverriegelung
300
Quick Start Guide
Guida rapida
Series
Série
Serie
Serie
Serie
Serie

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Petsafe 300 Series

  • Page 1 Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Beknopte handleiding Guía de inicio rápido Guida rapida Schnellstartanleitung Manual-Locking Cat Flap Chatière à verrouillage manuel Handmatig afsluitbaar kattenluik Puerta para gatos de bloqueo manual Porta per gatti a bloccaggio manuale Katzenklappe mit Handverriegelung Please read this entire guide before beginning.
  • Page 2: Installation - Measurement And Marking

    4. Temporarily place both frames into the cut-out (Fig. F). The PetSafe Manual-Locking Cat Flap is suitable to fit most doors or partitions ® Fig. F although additional materials and competent DIY skills may be required. This cat 5. Level the cat flap until it is in the proper position. On the flap is designed to adapt easily to cut-out sizes for Staywell ®...
  • Page 3: Way Manual Lock

    Please visit remaining adaptor plate with the flat side of the clip flush with the outer face of www.petsafe.com to learn more about glass installation and to purchase the plate.
  • Page 4 Fig. K d’une scie à guichet, portes fenêtres ou des fenêtres. Rendez-vous sur le site comme indiqué sur le www.petsafe.com pour en savoir plus sur l’installation sur gabarit de découpe. vitres et commander ces accessoires. (Fig. E) petsafe.com...
  • Page 5: Informations Supplémentaires

    8. À l’aide d’un outil adapté à la structure de votre mur (non inclus), percez des trous de taille appropriée et montez le cadre intérieur muni de l’adaptateur Pour plus d’informations sur votre chatière à verrou manuel PetSafe , concernant ®...
  • Page 6 De handmatig afsluitbare kattenluiken van PetSafe ® zijn geschikt voor plaatsing in 4. Plaats beide frames tijdelijk op de plaats van de Afb. F uitsparing (Afb. F). de meeste deuren, wanden of afscheidingen, hoewel hulpmaterialen en voldoende doe-het-zelf-vaardigheden nodig kunnen zijn. Dit kattenluik is ontworpen om 5.
  • Page 7: Handmatige 4-Standenvergrendeling

    Extra informatie Verwijder de montage. 8. Gebruik gereedschap passend bij uw muurconstructie (niet inbegrepen) en Ga naar www.petsafe.com voor uitgebreide informatie over uw handmatig boor gaten van de juiste maat voor uw schroeven en bevestig het binnenframe afsluitbare kattenluik van PetSafe ®...
  • Page 8 Esta puerta para gatos de bloqueo manual PetSafe está diseñada para 4. Coloque temporalmente ambos marcos dentro del ® Fig. F adaptarse fácilmente a casi todos los tamaños de puertas o particiones, aunque corte (Fig. F). pueden ser necesarias habilidades de bricolaje. Esta puerta para gatos está...
  • Page 9: Información Adicional

    , incluida la instalación en cristal y en la pared, consejos útiles de ® agujeros del tamaño adecuado a su tornillería y acople el marco interior con adiestramiento y accesorios disponibles, visite www.petsafe.com. el adaptador de la instalación a la pared. Accesorios disponibles en línea...
  • Page 10 La porta per gatti a bloccaggio manuale PetSafe è adatta alla maggioranza delle 4. Collocare momentaneamente entrambi i telai nel modello ® Fig. F sagomato (Fig. F). porte o pareti divisorie, benché a volte l’installazione possa richiedere l’utilizzo di materiali supplementari e qualche competenza di bricolage. Questa porta per 5.
  • Page 11: Informazioni Supplementari

    Rimuovere il gruppo. Informazioni supplementari 8. Selezionare la bulloneria adatta al tipo di parete (non inclusa) ed eseguire i Per ulteriori informazioni sulla porta per gatti a bloccaggio manuale PetSafe ® rispettivi fori di dimensione appropriata, quindi fissare alla parete la struttura comprese informazioni sulla procedura di installazione su vetro o a parete, sui interna con l’adattatore d’installazione.
  • Page 12 Abb. K entlang der Zur Installation der Katzenklappe in Glastüren, oder -fenstern gestrichelten Linie auf stehen Montageadapter und Wandverlängerungstunnel zur Verfügung. Bitte besuchen Sie www.petsafe.com, um der Schneidschablone (Abb. E). mehr über Glasinstallation zu erfahren und dieses Zubehör zu erwerben.
  • Page 13: Zusätzliche Informationen

    8. Bohren Sie mit dem für Ihre Wandkonstruktion geeigneten Werkzeug (nicht Zusätzliche Informationen im Lieferumfang enthalten) die entsprechenden Löcher für Ihre Beschläge und befestigen Sie den Innenrahmen mit Installationsadapter an der Wand. Weitere Informationen über Ihre PetSafe Katzenklappe mit Handverriegelung ® inklusive Glas- und Wandinstallation, hilfreiche Trainingstipps und verfügbares Optional: Fügen Sie Tunnelverlängerungen (separat erhältlich) hinzu, um die...
  • Page 14 petsafe.com...
  • Page 15 Accessories available online...
  • Page 16 Het is niet mogelijk volledig te garanderen dat alle andere dieren onder alle omstandigheden buitengesloten blijven. Conform geldige normen voor ouderlijke zorg moet er geschikt toezicht van kleine kinderen te alle tijden worden toegepast. Todas la puertas para mascota de PetSafe ®...

Table of Contents