Ritos LY9601H Operation And Maintenance Manual

Rechargeable flood light with stand
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Led-Akku-Strahler
  • IS LED-Hleðslu-Flóðljós
  • IT Proiettore LED con Batteria
  • LV UzlāDējams LED Prožektors
  • LED-Accu-Floodlight
  • LED-Batteriflomlys
  • Reflektor Akumulatorowy LED
  • Projetor LED, a Pilhas
  • Светодиодный Аккумуляторный
  • Typ: LY9601H+LY9602H+LY9603H
  • LED-Batteri-Strålkastare
  • LED-Batteri-Strålkastare
  • Akumulátorový LED Reflektor Na Stojane
  • Akülü LED Projektör

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6
Rechargeable flood light
GB
with stand
Réflecteur à LED sans fil
FR
sur pieds
Akumulátorový LED reflektor
CZ
na stojanu
LED-Akku-projektør
DK
på fod
Laetav LED-prožektor
EE
jalaga
Foco LED recargable
ES
con soporte
LED-akkuvalonheitin
FI
telineellä
LED reflektor s akumulatorom
HR
sa stalkom
LED-akku mélysugárzó
HU
állvánnyal
á fæti
su base
ar statīvu
Frankenstr. 1-4 • D-63776 Mömbris • www.ritos.de
auf Ständer
5
NL
8
NO
11
PL
14
PT
17
RU
20
SE
23
SI
26
SK
29
TR
32
35
38
Ritter Leuchten GmbH
op staander
på fotstativ
na stojaku
com pé
прожектор на подставке
på ställning
på ställning
Ayaklıklı
41
44
47
50
53
56
59
62
65
08.16

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LY9601H and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Ritos LY9601H

  • Page 1: Table Of Contents

    LED reflektor s akumulatorom Akumulátorový LED reflektor sa stalkom na stojane LED-akku mélysugárzó Akülü LED Projektör állvánnyal Ayaklıklı LED-hleðslu-flóðljós á fæti Proiettore LED con batteria su base Uzlādējams LED prožektors ar statīvu Ritter Leuchten GmbH Frankenstr. 1-4 • D-63776 Mömbris • www.ritos.de 08.16...
  • Page 2 1. Handgriff 2. Fixierschraube Steckernetzteil 3. Halteklammer 4. Standfuß 5. Standfuß Fixierschrauben 6. An/Aus-Schalter 7. Ladebuchse...
  • Page 3: Led-Akku-Strahler

    • Niemals zur Reinigung abspritzen oder einen Dampfdruckreiniger verwenden, dabei können die Isolierungen und Dichtungen beschädigt werden. • Niemals selber reparieren. Reparaturen dürfen ausschließlich vom Hersteller oder dessen Servicebeauftragten durchgeführt werden. Technische Daten LY9601H LY9602H LY9603H Batterie Lithium: 7,4V DC...
  • Page 4 Alle Strahler sind im Lieferzustand voll geladen. Benutzen Sie ausschließlich das mitgelieferte Ladegerät. Schalten Sie im Ladebetrieb das Licht NICHT ein. Benutzen Sie niemals ein modifiziertes oder beschädigtes Ladegerät. Laden Sie den Strahler niemals länger als 24 Stunden auf. Reparieren Sie/Öffnen Sie niemals den Strahler. Laden Sie das Gerät alle 6 Monate.
  • Page 5 1. Handle 2. Fix screw Power supply 3. U-shape bracket 4. Stand bracket 5. Stand bracket fix screw 6. Power switch 7. Power socket...
  • Page 6 • Must never be sprayed or cleaned using a steam pressure cleaner since this can damage the insulation and seals. • Must never be repaired by the user. Repairs must only be carried out by the manufacturer or an authorized service representative. Technical Data TYPE LY9601H LY9602H LY9603H Battery Lithium: 7.4V DC Lithium: 7.4V DC Lithium: 11.1V DC...
  • Page 7 Cleaning • Allow the floodlight to cool down sufficiently! • Clean with a dry or slightly moist, clean, lint-free cloth and a mild detergent if required. Do not use cleaners that contain abrasives or solvents. WEEE-reference of disposal In accordance with European defaults used electrical and electronics devices may no more be given to the unsorted waste.
  • Page 8 1. Poignée 2. Vis de fixation Bloc d'alimentation 3. Clip de maintien 4. Pied de support 5. Vis de fixation du pied 6. Interrupteur marche/arrêt 7. Prise de charge...
  • Page 9 • Ne jamais réparer de votre propre chef. Les réparations doivent être effectuées exclusivement par le fabricant ou un service agréé. Caractéristiques techniques TYPE LY9601H LY9602H LY9603H Batterie Lithium : 7,4V DC Lithium : 7,4V DC...
  • Page 10 Tous les réflecteurs sont entièrement chargés lors de la livraison. Utiliser exclusivement le chargeur fourni. Ne PAS allumer la lumière en mode chargement. Ne jamais utiliser un chargeur modifié ou endommagé. Ne jamais recharger le réflecteur pendant plus de 24 heures. Ne jamais réparer/ouvrir le réflecteur.
  • Page 11 1. Držadlo 2. Upevňovací šroub Síťový adaptér 3. Přídržná svorka 4. Patka 5. Upevňovací šrouby patky 6. Přepínač Vyp/Zap 7. Nabíjecí zdířka...
  • Page 12 • Nikdy svítidlo při čištění neostřikujte ani nepoužívejte parní čistič, při tom může dojít k poškození izolací a těsnění. • Nikdy svítidlo sami neopravujte. Opravy smí provádět výhradně výrobce nebo jím pověřený servis. Technické údaje LY9601H LY9602H LY9603H Akumulátor Lithiový: 7,4 V ss Lithiový: 7,4 V ss...
  • Page 13 Všechna svítidla jsou dodávána plně nabitá. Používejte pouze dodanou nabíječku. NEZAPÍNEJTE světlo během nabíjení. Nikdy nepoužívejte upravenou nebo poškozenou nabíječku. Nikdy reflektor nenabíjejte déle než 24 hodin. Nikdy reflektor neopravujte/neotevírejte. Přístroj nabíjejte každých 6 měsíců. Čištění • Nechte reflektor dostatečně vychladnout! •...
  • Page 14 1. Håndtag 2. Fastgørelsesskrue Strømforsyning 3. Klemmeholder 4. Sokkel 5. Fastgørelsesskrue til sokkel 6. Tænd/sluk-kontakt 7. Stikdåse...
  • Page 15 • Må aldrig rengøres med sprit eller med en højtryksrenser, da det kan beskadige isolationen og tætningerne. • Udfør aldrig selv reparationer. Reparationer må kun udføres af producenten eller en af denne godkendt servicemedarbejder. Tekniske data TYPE LY9601H LY9602H LY9603H Batteri Lithium: 7,4V DC Lithium: 7,4V DC...
  • Page 16 Alle projektører leveres fuld opladede. Brug udelukkende den medfølgende oplader. Tænd ALDRIG mens projektøren oplader. Brug aldrig en modificeret eller beskadiget oplader. Oplad aldrig projektøren mere end 24 timer. Reparer/åbn aldrig projektøren. Oplad projektøren hvere 6. måned. Rengøring • Lad projektøren køle tilstrækkeligt af! •...
  • Page 17 1. Käepide 2. Kinnituskruvi Pistiku võrguosa 3. Kinnitusklamber 4. Seisujalg 5. Seisujala kinnituskruvid 6. Sisse-/väljalülitamise lüliti 7. Laadimispuks...
  • Page 18 • Ärge kunagi pritsige puhastamiseks ega kasutage aurusurvepuhastit, sealjuures võib isolatsioon ja tihend saada kahjustada. • Ärge kunagi remontige iseseisvalt. Remondiga tohib tegeleda vaid tootja või tema poolt volitatud hooldustehnikud. Tehnilised andmed TÜÜP LY9601H LY9602H LY9603H Liitium 7,4V DC Liitium 7,4V DC Liitium 11,1V DC...
  • Page 19 Kõik prožektorid on tarnekomplektis täis laetud. Kasutage üksnes kaasa antud akulaadijat. Laadimise ajal ÄRGE lülitage lampi sisse. Ärge kunagi kasutage muudetud või kahjustunud akulaadijat. Ärge kunagi laadige prožektorit kauem kui 24 tundi. Ärge kunagi parandage/avage prožektorit. Laadige seadet iga 6 kuu tagant. Puhastamine •...
  • Page 20 1. Asa 2. Tornillo de fijación Adaptador de red 3. Pinzas de sujeción 4. Soporte 5. Tornillo de fijación del soporte 6. Interruptor de encendido/apagado 7. Conector de carga...
  • Page 21 • Al limpiarlo, no lo rocíe ni utilice limpiadores con pulverizador, de lo contrario podrían dañarse el aislamiento y las juntas. • No intente reparar el producto usted mismo. Las reparaciones deben ser realizadas únicamente por el fabricante o el servicio técnico. Datos técnicos TIPO: LY9601H LY9602H LY9603H Batería Litio: 7,4V CC Litio: 7,4V CC...
  • Page 22 Todos los focos se entregan ya cargados. Utilice únicamente el cargador adjunto al producto. NO encienda el foco cuando esté en modo de carga. No utilice nunca un cargador modificado o dañado. No recargue nunca el foco durante más de 24 horas. No intente nunca reparar o abrir el foco usted mismo.
  • Page 23 1. Kahva 2. Kiinnitysruuvi Verkkolaite 3. Pidin 4. Jalusta 5. Jalustan kiinnitysruuvit 6. Päälle-/poiskytkin 7. Latausliitäntä...
  • Page 24 • Ei saa puhdistaa ruiskuttamalla tai painepesurilla, tämä saattaisi vaurioittaa laitteen eristystä ja tiivisteitä. • Ei saa korjata itse. Korjaustyöt on jätettävä aina valmistajan tai sen valtuuttaman huoltoyrityksen suoritettaviksi. Tekniset tiedot TYYPPI LY9601H LY9602H LY9603H Paristo Litium: 7,4V DC Litium: 7,4V DC...
  • Page 25 Kaikki valonheittimet toimitetaan täyteen ladattuina. Käytä ainoastaan toimitukseen sisältyvää latauslaitetta. ÄLÄ sytytä valoa laitteen ollessa lataamassa. Älä missään tapauksessa käytä muunneltua tai vaurioitunutta latauslaitetta. Älä milloinkaan lataa valonheitintä 24 tuntia pidempään. Älä milloinkaan avaa/korjaa valonheitintä. Lataa laite 6 kuukauden välein. Puhdistus •...
  • Page 26 1. Ručka 2. Vijak za namještanje Mrežni utikač 3. Pridržna kopča 4. Nožice stalka 5. Vijci za namještanje nožica stalka 6. Prekidač za uključivanje/ isključivanje 7. Utičnica za punjenje...
  • Page 27 • Prilikom čišćenja nikada ne prskajte vodom niti koristite parni čistač jer se pritom mogu oštetiti izolacije i brtve. • Ne popravljajte samoinicijativno. Popravke smije izvoditi isključivo proizvođač ili njegov ovlašten servis. Tehnički podaci LY9601H LY9602H LY9603H Baterija Litijska: 7,4V DC...
  • Page 28 Svi su reflektori potpuno napunjeni u isporučenom stanju. Koristite isključivo isporučeni punjač. Svjetlo NE uključujte tijekom punjenja. Ne koristite nikada preinačen ili oštećen punjač. Reflektor nikada ne punite duže od 24 sata. Reflektor nikada ne otvarajte/punite. Punite uređaj svakih 6 mjeseci. Čišćenje •...
  • Page 29 1. Fogantyú 2. Rögzítő csavar Töltő 3. Rögzítő kapocs 4. Tartóállvány 5. Tartóállvány rögzítőcsavarok 6. Be/kikapcsoló 7. Töltő persely...
  • Page 30 • Tisztításkor soha ne spriccelje le és ne használjon gőznyomásos tisztítót, mert megsérülhetnek a szigetelések és a tömítések. • Soha ne javítsa saját maga. Javításokat kizárólag a gyártó vagy az általa megbízott szerviz végezhet. Műszaki adatok TÍPUS LY9601H LY9602H LY9603H Elem: Lítium: 7,4V DC Lítium: 7,4V DC Lítium: 11,1V DC...
  • Page 31 Szállításkor minden reflektor teljesen fel van töltve. Kizárólag a mellékelt töltőkészüléket használja. Töltéskor NE kapcsolja be a lámpát. Soha ne hasznájon módosított vagy sérült töltőkészüléket. Soha ne töltse a sugárzót 24 órát meghaladó ideig. Soha ne javítsa/nyissa ki a sugárzót. Félévente töltse fel a készüléket.
  • Page 32 1. Handfang 2. Festiskrúfa Veitukerfiskló 3. Festibogi 4. Fótur 5. Fótarfestiskrúfur 6. Kveikt/slökkt-rofi 7. Hleðsluinnstunga...
  • Page 33: Is Led-Hleðslu-Flóðljós

    • Þrífið það aldrei með úða né gufuþrýstitæki því þá geta einangrun og þéttingar skemmst. • Gerið aldrei við tækið sjálf. Einungis framleiðandi eða þjónustufulltrúar hans mega gera við búnaðinn. Tæknilegar upplýsingar TEGUND LY9601H LY9602H LY9603H Rafhlaða Litíum: 7,4V DC Litíum: 7,4V DC...
  • Page 34 Allir kastararnir eru fullhlaðnir við afhendingu. Notið eingöngu hleðslutækið sem fylgir. Kveikið EKKI á ljósinu á meðan hlaðið er. Notið aldrei breytt eða skaddað hleðslutæki. Hlaðið kastarann aldrei lengur en í 24 klukkustundir. Opnið/gerið aldrei við kastarann. Hlaðið tækið á 6 mánaða fresti. Þrif •...
  • Page 35 1. Impugnatura 2. Vite di fissaggio Cavo di rete 3. Morsetto 4. Piede 5. Viti di fissaggio del piede 6. Interruttore di accensione/ spegnimento 7. Presa di ricarica...
  • Page 36: It Proiettore Led Con Batteria

    • Non spruzzare mai e non utilizzare un pulitore a vapore a pressione in quanto gli isolamenti e le guarnizioni potrebbero danneggiarsi. • Non riparare mai da soli. Le riparazioni devno essere eseguite solo dal produttore o dal servizion assistenza autorizzato. Dati tecnici MODELLO LY9601H LY9602H LY9603H Batteria Litio: 7,4V DC Litio: 7,4V DC...
  • Page 37 Tutti i radiatori sono completamente carichi alla consegna. Utilizzare unicamente il caricatore in dotazione. In modalità di ricarica NON attivare la luce. Non utilizzare mai un caricatore modificato o danneggiato. Non caricare mai il radiatore per più di 24 ore. Non riparare/aprire mai il radiatore.
  • Page 38 1. Rokturis 2. Montāžas skrūve Barošanas bloks 3. Saturošā skava 4. Atbalsta kāja 5. Atbalsta kājas montāžas skrūves 6. Ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis 7. Uzlādes ligzda...
  • Page 39: Lv Uzlādējams Led Prožektors

    • Nekad tīrīšanai nedrīkst smidzināt vai izmantot tvaika strūklu, jo tādējādi var tikt bojāta izolācija un blīves. • Nekad nemēģiniet paši to remontēt. Remontu drīkst veikt tikai ražotājs vai tā servisa pārstāvis. Tehniskās specifikācijas TIPS LY9601H LY9602H LY9603H Baterija Litija: 7,4V DC...
  • Page 40 Visi prožektori tiek piegādāti pilnībā uzlādēti. Izmantojiet tikai komplektācijā iekļauto lādētāju. NEIESLĒDZIET gaismu uzlādes laikā. Nekad nelietojiet modificētu vai bojātu lādētāju. Neuzlādējiet prožektoru nekad ilgāk par 24 stundām. Prožektoru nekad neremontējiet vai neatveriet. Uzlādējiet ierīci ik pēc 6 mēnešiem. Tīrīšana •...
  • Page 41 1. Handgriff 2. Bevestigingsschroef Netvoedingsstekker 3. Bevestigingsklem 4. Voetstuk 5. Bevestigingsschroef voetstuk 6. Aan/uit schakelaar 7. Laadbus...
  • Page 42: Led-Accu-Floodlight

    • Nooit afspuiten om te reinigen of een hogedrukspuit gebruiken. Hierbij kan de isolatie en de afdichting beschadigd raken. • Nooit zelf reparaties uitvoeren. Reparaturen dürfen ausschließlich vom Hersteller oder dessen Servicebeauftragten durchgeführt werden. Technische gegevens Type LY9601H LY9602H LY9603H Batterie Lithium: 7,4V DC Lithium: 7,4V DC...
  • Page 43 Alle floodlights zijn bij levering volledig geladen. Gebruik uitsluitend het bijgeleverde oplaadapparaat. Schakel tijdens het opladen het licht NIET aan. Gebruik nooit een gewijzigd of beschadigd oplaadapparaat. Laad het floodlight nooit langer op dan 24 uur. Repareer/open nooit het floodlight. Laad het apparaat elke 6 maanden op.
  • Page 44 1. Håndtak 2. Festeskrue Strømadapter 3. Holdeklemmer 4. Fot 5. Festeskruer til fot 6. Av-/på-bryter 7. Ladekontakt...
  • Page 45: Led-Batteriflomlys

    • Under rengjøring skal apparatet aldri spyles eller vaskes med høyttrykksspyler fordi isolasjon og tetninger kan bli skadd. • Reparer aldri på egen hånd. Reparasjoner skal kun foretas av produsenten eller et verksted autorisert av denne. Tekniske data TYPE LY9601H LY9602H LY9603H Batteri Litium: 7,4V DC Litium: 7,4V DC...
  • Page 46 Alle lamper er fulladet når de leveres. Bruk kun den vedlagte laderen. IKKE slå på lyset under lading. Bruk aldri en modifisert eller skadet lader. Ikke lad lyset i mer enn 24 timer. Ikke reparer/åpne lyset. Lad apparatet hver 6. måned. Rengjøring •...
  • Page 47 1. Uchwyt 2. Śruba ustalająca Wtykowy zasilacz sieciowy 3. Klamra mocująca 4. Stojak 5. Śruby mocujące stojaka 6. Włącznik/wyłącznik 7. Gniazdo ładowania...
  • Page 48: Reflektor Akumulatorowy Led

    • Nigdy nie czyścić natryskowo ani za pomocą ciśnieniowej myjki parowej, ponieważ może to uszkodzić izolację i uszczelki. • Nigdy nie naprawiać reflektora samodzielnie. Naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez producenta lub autoryzowany przez niego personel serwisowy. Dane techniczne LY9601H LY9602H LY9603H Bateria litowa: 7,4V DC...
  • Page 49 Wszystkie reflektory są przy dostawie całkowicie naładowane. Należy stosować wyłącznie ładowarkę dostarczoną wraz z reflektorem. Podczas ładowania NIE włączać światła. Nigdy nie używać zmodyfikowanej lub uszkodzonej ładowarki. Nigdy nie ładować reflektora dłużej niż przez 24 godziny. Nigdy nie naprawiać/nie otwierać reflektora. Należy ładować...
  • Page 50 1. Pega 2. Parafuso de fixação Carregador 3. Aro de fixação 4. Pé 5. Parafusos de fixação do pé 6. Interruptor on/off 7. Tomada de carga...
  • Page 51: Projetor Led, A Pilhas

    • Nunca limpar com jato de água ou de vapor pois poderá danificar o isolamento e os vedantes. • Nunca proceda à reparação. Qualquer reparação deve ser executada pelo fabricante ou por um agente de assistência autorizado. Dados técnicos TIPO LY9601H LY9602H LY9603H Pilha Lithium: 7,4V DC...
  • Page 52 Todos os projetores estão carregados no estado de saída da fábrica. Utilize exclusivamente o carregador incluído. Quando o projetor estiver a carregar NÃO ligue a luz. Nunca utilize um carregador modificado ou danificado. Nunca ponha o projetor a carregar durante mais de 24 horas. Nunca repare/abra o projetor.
  • Page 53 1. Рукоятка 2. Стопорный винт Блок питания со 3. Держатель встроенной вилкой 4. Ножка 5. Стопорные винты ножек 6. Выключатель 7. Разъем питания...
  • Page 54: Светодиодный Аккумуляторный

    • Никогда не опрыскивать для очистки или не использовать мойку высокого давления, при этом могут быть повреждены изоляция и уплотнения. • Никогда не ремонтировать самостоятельно. Ремонт должен осуществляться исключительно производителем или его уполномоченными техническим представителем. Технические данные ТИП LY9601H LY9602H LY9603H Аккумуляторная Литиевая: 7,4В Литиевая: 7,4В...
  • Page 55 Все прожекторы в состоянии поставки полностью заряжены. Использовать только входящее в комплект поставки зарядное устройство. В режиме зарядки свет НЕ включать. Использовать модифицированное или поврежденное зарядное устройство запрещено. Не заряжать прожектор дольше 24 часов. Ремонтировать / открывать прожектор запрещено. Заряжать прибор через каждые 6 месяцев. Очистка...
  • Page 56 1. Handgrepp 2. Fixeringsskruv Nätdel 3. Hållklammer 4. Stativ 5. Stativ fixeringsskruv 6. Av-/På-brytare 7. Laddningsbussning...
  • Page 57: Typ: Ly9601H+Ly9602H+Ly9603H

    • Spruta aldrig av för rengöring eller använd en ångtrycksrengörare, då kan isoleringar och tätningar skadas. • Reparera aldrig själv. Reparationer får endast utföras av tillverkaren eller dess servicerepresentant. Tekniska data LY9601H LY9602H LY9603H Batteri Litium: 7,4V DC Litium: 7,4V DC...
  • Page 58 Koppla INTE på ljuset under laddning. Använd aldrig en modifierad eller skadad laddningsapparat. Ladda aldrig strålkastaren i längre än 24 timmar. Reparera/öppna aldrig strålkastaren. Ladda apparaten var 6:e månad. Rengöring • Låt strålkastaren kylas ner tillräckligt! • Använd en torr eller lätt fuktig, luddfri trasa och eventuellt ett milt rengöringsmedel. Använd inga rengöringsmedel med skur- eller lösningsmedel.
  • Page 59 1. Handgrepp 2. Fixeringsskruv Nätdel 3. Hållklammer 4. Stativ 5. Stativ fixeringsskruv 6. Av-/På-brytare 7. Laddningsbussning...
  • Page 60: Led-Batteri-Strålkastare

    • Spruta aldrig av för rengöring eller använd en ångtrycksrengörare, då kan isoleringar och tätningar skadas. • Reparera aldrig själv. Reparationer får endast utföras av tillverkaren eller dess servicerepresentant. Tekniska data LY9601H LY9602H LY9603H Batteri Litium: 7,4V DC Litium: 7,4V DC...
  • Page 61 Alla strålkastare är fullständigt laddade vid leverans. Använd endast den bifogade laddningsapparaten. Koppla INTE på ljuset under laddning. Använd aldrig en modifierad eller skadad laddningsapparat. Ladda aldrig strålkastaren i längre än 24 timmar. Reparera/öppna aldrig strålkastaren. Ladda apparaten var 6:e månad. Rengöring •...
  • Page 62 1. Rukoväť 2. Zaisťovacia skrutka Zástrčkový sieťový zdroj 3. Držiak 4. Základňa 5. Zaisťovacie skrutky základne 6. Spínač ZAP/ VYP 7. Zdierka na nabíjanie...
  • Page 63: Akumulátorový Led Reflektor Na Stojane

    • Na účely čistenia na reflektor nikdy nestriekajte ani nepoužívajte parný tlakový čistič, pri tom by sa mohli poškodiť izolácie a tesnenia. • Reflektor nikdy neopravujte sami. Opravy sme vykonávať výhradne výrobca alebo ním poverený servis. Technické údaje LY9601H LY9602H LY9603H Batéria Lítium: 7,4V DC Lítium: 7,4V DC...
  • Page 64 Všetky reflektory sú v stave pri dodaní plne nabité. Používajte výhradne dodanú nabíjačku. Počas nabíjania NEZAPÍNAJTE svetlo. Nikdy nepoužívajte modifikovanú alebo poškodenú nabíjačku. Reflektor nikdy nenabíjajte dlhšie ako 24 hodín. Reflektor nikdy neopravujte/neotvárajte. Prístroj nabíjajte každých 6 mesiacov. Čistenie • Reflektor nechajte dostatočne vychladnúť! •...
  • Page 65 1. Tutacak 2. Sabitleme vidası Elektrik adaptörü 3. Tespit kıskacı 4. Ayak 5. Ayak sabitleme vidaları 6. Açma/Kapatma şalteri 7. Şarj prizi...
  • Page 66: Akülü Led Projektör

    • Temizleme için asla su püskürtmeyin veya buharlı basınçlı temizleyici kullanmayın, bu sırada izolasyonlar ve contalar hasar görebilir. • Asla kendiniz onarmayın. Onarımlar sadece üretici veya üreticinin yetkili servisi tarafından yapılabilir. Teknik veriler MODEL LY9601H LY9602H LY9603H Akü Lityum: 7,4V DC Lityum: 7,4V DC...
  • Page 67 Tüm projektörler teslimat durumunda tam şarj edilmiştir. Sadece birlikte teslim edilen şarj cihazını kullanın. Şarj sırasında ışığı AÇMAYIN. Asla modifiye edilmiş veya hasar görmüş bir şarj cihazı kullanmayın. Projektörü asla 24 saatten fazla şarj etmeyin. Projektörü asla onarmayın/içini açmayın. Cihazı her 6 ayda bir şarj edin. Temizleme •...
  • Page 68 Ritter Leuchten GmbH Frankenstr. 1-4 • D-63776 Mömbris • www.ritos.de...

This manual is also suitable for:

Ly9602hLy9603h

Table of Contents