1. System Description. MBD50R and MBD100R reflective beam Detectors comprise a Transmitter and Receiver contained within one enclosure. The Detector installs to the building fabric between 0.5 and 0.6 metres from the ceiling. The Transmitter emits an invisible infrared light beam that is reflected via a prism mounted directly opposite and with a clear line of sight.
Typical Minimum Beam Spacing Beam Distance Beam Spacing Beam Distance Beam Spacing 0.87m 5.25m 1.75m 6.12m 2.62m 7.00m 3.50m 7.87m 4.37m 8.75m In all installations the latest national fire standards must be consulted. If there is any doubt on the correct mounting height, positioning may be determined by smoke tests.
Due to the principle of the detector i.e. reflective, the prism must NOT be mounted on glass or a polished reflective surface. Mount the Prism on a solid structure, 90º to the beam path, between 5 to 50 metres (MBD50R), and 50 to 100 metres (MBD100R) directly opposite the Detector.
Ensure that there is a clear line of sight to the Detector, taking care that no moving objects i.e. doors, mechanical lifting equipment etc, will interfere with the beam path between the Detector and Prism. Note: On ranges of ≥5 metres and ≤50 metres use a MBD50R. On ranges of >50 metres and ≤100 metres use a MBD100R.
FLICKERING RED/AMBER • This state can occur sometimes. It means that the infrared power is stepping through the optimum setting. 6.3. Alignment Process Flow Diagram. After selecting alignment mode wait until both LED’s stop flashing Slowly adjust a thumbwheel in one direction and observe the LED’s Stop turning the...
6.4. Exiting Alignment Mode. Do not remove the detector from the wall during this action. Using the mode switch (See fig. 4) select Run Mode (Switch will be in the down position). On exiting alignment mode the Detector will perform an internal calibration check. If this fails, which would be due to bad alignment or either electrical or optical noise, the power level will try to compensate.
For operation with a JSB panel wire the detector as shown below and connect an EOLM-1 active end of line module as shown below. When used with a Menvier panel connect the detector as shown below but DO NOT install the end of line component. Cooper Lighting MBD50R & MBD100R Conventional Fire Panel Connections Zone IN...
1 metre diameter 0.5 metre diameter clearance down rest of beam path clearance Beam Reflector(s) 11. Technical Data. Operating Range MBD50R 5 to 50 metres • Operating Range MBD100R 50 to 100 metres • Quiescent Supply Voltage From fire panel (recommended > 20V) •...
Amber LED flashing once every 8 to 10 seconds indicated power is on and the beam in normal run mode. • 13. Parts List. 1 off: Detector Head Assembly • 1 off: Prism for the MBD50R • 4 off: Prisms for the MBD100R • 1 off: Dual Test Filter •...
Page 13
MBD50R & MBD100R Linienförmiger optischer Rauchmelder Besondere Eigenschaften Mikroprozessor • gesteuert Reichweite 50R : • 5 bis 50 Meter Reichweite 100R : • 50 bis 100 Meter Einzigartig, das neue • Abgleich- Verfahren Wählbare • ALARM- Schwellen Sehr geringe •...
Page 14
1. System Beschreibung. Der Rauchmelder enthalten in einem Gehäuse immer gemeinsam Sender und Empfänger. Der Sender strahlt einen dünnen unsichtbaren Infrarot-Lichtstrahl auf den gegenüber montierten Reflektor, dieser reflektiert das Licht in den Empfänger zurück zur Signal-Bearbeitung. Der Weg des Kernlichtstrahls muß...
Page 15
Bitte beachten Sie Ihre nationalen und regionalen Vorschriften. An einigen Stellen haben wir wichtige Verweise auf deutsche Regeln eingefügt, diese Beschreibung basiert auf BS 5839 Part 1 & 5. 3.1. Plazieren von Meldern unter flachen Decken. Nach VdS: 12 bis 14m Breite und Deckenabstand 0,3 bis 0,9 m bei flachen Dächern, Höhe bis 16m. Es gelten folgende Mindestabstände für die Melderachsen: Entfernung zwischen Melder und Reflektor (m) Es sind die geltenden nationalen Vorschriften für die Projektierung von Brandmeldesystemen zu beachten.
Page 16
3.2. Melder-Position im First von Satteldächern. Von einem Satteldach spricht man, wenn die Höhe X zwischen First und Traufe min 0,6 m beträgt ( Fig. 1.) Die folgenden Beschreibungen sind nicht immer konform mit VdS 2095 Υ Υ Υ Υ Υ...
Page 17
3.3. Melder-Plazierung in Atrium-Bauten Wird der Melder in einem Atrium oder in Bereichen mit Glas- bzw. spiegelnden Oberflächen installiert, sollte der IR-Lichtstrahl nicht senkrecht auf diese Flächen treffen. Melder bzw. Reflektor sind etwa 300 mm waagerecht oder senkrecht versetzt zu positionieren. Hierdurch werden störende Fremdreflexionen von der Montagefläche des Reflektors verringert, währen das Nutzsignal vom Reflektor senkrecht zum Melder zurückgeworfen wird.
Page 18
Das Reflektions-Prinzip des Rauchmelder benötigt den exakt definierten Prismen-Reflektor. Fremdreflexionen verursachen Störungen, sie müssen auf jeden Fall vermieden werden. Beim Einsatz des Melders in Atrium-Objekten, auf Glaswänden oder anderen spiegelnden Oberflächen sollte die Melderachse etwas aus der Senkrechten versetzt verlaufen (siehe Abschnitt 3.3). 1 Prismenkachel für 4 Prismenkacheln für den 100R...
Page 19
GELB blinkend • Der Empfänger erhält ein schwaches Signal, die Sendeleistung wird automatisch erhöht. • Keine LED leuchtet, es sind Sendeleistung und Empfängerverstärkung optimal aufeinander eingestellt. Dieser Zustand sagt aber nicht, daß Rauchmelder und Reflektor mechanisch optimal ausgerichtet sind. Der Melder kann auch von anderen „Spiegeln“ reflektiertes Licht erhalten, Sendeleistung zu stark ! ROT und GELB LED blinkend •...
Page 20
6.4. Abschluß der Abgleichprozedur Stellen Sie den Betriebsarten-Schalter, Mode Switch, nach unten in die Betriebsstellung, nehmen Sie hierbei den Melder nicht von der Wand. Nach Verlassen des Abgleich-Betriebs durchläuft der Melder für ca. 60 Sekunden einen internen Kalibrierungs- test. Dabei blinkt die gelbe LED im Sekundentakt und erschlischt anschließend. Wenn der Check fehlschlägt, leuchtet die LED dauernd gelb, der Grund kann eine schlechte Ausrichtung des Melders sein oder elektrische / optische Störungen während des Checks.
Page 21
Bei Verwendung einer JSB-Schalttafel ist der Melder wie unten gezeigt zu verdrahten und ein EOLM-1 aktives Leitungsabschlussmodul wie unten gezeigt anzuschließen. Bei Verwendung einer Menvier-Schalttafel ist der Melder wie unten gezeigt anzuschließen, es darf aber KEIN Leitungsabschlussteil installiert werden. Anschlüsse für Cooper MBD50R & MBD100R Herkömmliche Brandschalttafel- anschlüsse...
Page 23
Blinkt die orange LED alle 8 bis 10 Sekunden, zeigt dies an, dass der Strom eingeschaltet ist und der Strahl • im Normalbetrieb funktioniert. 13. Teileverzeichnis. 1 x: Melderkopf • 1 x: Prisma für MBD50R • 4 x: Prismen für MBD100R • 1 x: Doppeltestfilter •...
Page 25
MBD50R & MBD100R Rivelatori lineari CARATTERISTICHE Microprocessore • controllato • Portata 5 – 50 Metri • Portata 50 – 100 Metri • Unico allineamento • Alimentatazione da Zona • Soglie di allarme selezionabili • Consumo basso di corrente • Compensazione...
Page 26
Indice Guida di Installazione Sezioni 1. Descrizion e del Sistema (pagina 2) 2. Sistema Operativo (pagina 2) (pagina 2 a 4) 3. Posizione del Rivelatore 4. Installazione (pagin & 5) 5. Modulo di Indirizzo del Primsa (pagina 6. Modulo di A llineam ento (pagina 5&6) Verifica del Sistema...
Page 27
1. Descrizione del Sistema. I Rivelatori lineari MBD50R e MBD100R includono un Transmettitore e un Ricevitore contenuti all'interno di una unita'. Il Rivelatore e' installato sulla parete dell'edificio tra 0.5 e 0.6 metri dal soffitto. Il Trasmettitore emette una luce invisibile infrarossa che e' riflessa tramite un prisma installato direttamente sul lato opposto e con una chiara linea di veduta.
Page 28
Tipico Spazio Minimo del Rivelatore Distanza Rivelatore Spazio Rivelatore Distanza Rivelatore Spazio Rivelatore 0.87m 5.25m 1.75m 6.12m 2.62m 7.00m 3.50m 7.87m 4.37m 8.75m In tutte le installazioni, gli ultimi certificati nazionali d'incendio devono essere consultati. In caso di dubbio sulla corretta altezza di installazione, la posizione puo' essere determinato tramite tests di fumo.
Page 29
Dovuto ai principi del riveltore e.s. lineare, il prisma NON deve essere montato su superfici lineari levigate o cristalline. Montare il Prisma su una struttura solita, 90º sulla traiettoria della barriera lineare, tra 5 e 50 metri (MBD50R), e 50 a 100 metri (MBD100R) in posizione direttamente opposta al Rivelatore.
Page 30
Rivelatore e il Prisma. Nota: Su raggi di =5 metri e =50 metri usare un MBD50R. Su raggi di >50 metri e =100 metri usare un MBD100R.
Page 31
• LAMPEGGIO ROSSO/GIALLO Questa condizione puo' accadere qualche volta. Significa che la corrente infrarossa va verso la situazione ottimale 6.3. Diagramma del Processo di Allineamento Corrente. Dopo aver selezionato il modulo allineamento aspettare fino a che entrambi i LED finiscano di lampeggiare Lentamente regolare un rotella in una direzione e osservare che i LED smettino di lampeggiare...
Page 32
6.4. Uscita dal Modulo di Allineamento. Non rimuovere il rivelatore dal muro durante questa azione Usando il modulo switch (Vedi fig. 4)) selezionare il Modulo di Percorso d (la presa sara' in posizione abbassata). Sul modulo di uscita dall'allineamento, il Rivelatore eseguira' un controllo interno di calibrazione. Se questo smette di funzionare, dovuto al cattivo allineamento e per un'interferenza elettrica od ottica, il livello del segnale sarà...
Page 33
EOLM-1 alla estremita' della linea come indicato sotto. Quando il rivelatore viene usato con una centrale FP200/400 (Menvier) connettere il rivelatore ma NON installare il componente estremo della linea come indicato sotto. Cooper Lighting MBD50R & MBD100R Connessione con centrali convenzionali...
Page 35
Rivelatore Riflettore (i) 11. Dati Tecnici. • Raggio Operativo MBD50R 5 a 50 metri • Raggio Operativo MBD100R 50 a 100 metri • Alimentazione a riposo Dalla centrale antincendio (consigliato > 20V) •...
Page 36
• LED Giallo lampeggia una volta ogni 8 a 10 secondi ed indica che la corrente e' accesa e il rivelatore e' in modulo di percorso normale. 13. Lista delle parti. • 1 off: Montaggio Parte Alta Ricevitore • 1 off: Prisma per MBD50R • 4 off: Prismi per MBD100R • 1 off: Duplice Filtro di verifica •...
Need help?
Do you have a question about the MBD50R and is the answer not in the manual?
Questions and answers