Braun Oral-B Pro Trizone 6000 Manual
Braun Oral-B Pro Trizone 6000 Manual

Braun Oral-B Pro Trizone 6000 Manual

With wireless smartguide
Hide thumbs Also See for Oral-B Pro Trizone 6000:
Table of Contents
  • Polski
  • Âesk
  • Slovensk
  • Magyar
  • Türkçe
  • România Moldova
  • България
  • Ìí‡ªìò¸í
  • Srbij a
  • עברית

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
6000/6500/7000
with wireless SmartGuide
6

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Oral-B Pro Trizone 6000 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Braun Oral-B Pro Trizone 6000

  • Page 1 6000/6500/7000 with wireless SmartGuide...
  • Page 2: Table Of Contents

    0 800 731 1792 English Polski 1 800 509 448 âesk˘ 801 127 286 801 1 BRAUN Slovensk˘ Magyar 221 804 335 Türkçe 02/5710 1135 România Moldova (06-1) 451-1256 България 0 800 261 63 65 êÛÒÒÍËÈ 8-800-200-20-20 ìÍ‡ªÌҸ͇ Srbij a 0 800 505 000 ‫עברית‬...
  • Page 3 h/min h/min h/min 24 h...
  • Page 5: English

    English Welcome to Oral-B! WARNING • If the product is dropped, the brush head should Before operating this toothbrush, please read be replaced before the next use even if no these instructions and save this manual for future damage is visible. reference.
  • Page 6 g Charge level display Clock Time h Charging unit (basic charger and brush head Press and hold the «set» button until «12h» is compartment with protective cover) displayed. By briefly pressing the «h/min» button, SmartGuide you can toggle between «12h» or «24h» daytime SmartGuide holder format.
  • Page 7 Using your toothbrush will change to the «Sensitive» mode. Periodically check the operation of the pressure sensor by Brushing technique pressing moderately on the brush head during use. Wet brush head and apply any kind of toothpaste. Note: In «Tongue Cleaning» mode the pressure To avoid splashing, guide the brush head to your sensor is turned off.
  • Page 8 Oral-B FlossAction brush head to start the synchronization process. It is finished when «L-1-» is displayed. Turn off the handle. To features micropulse bristles that allow assign a second handle to the same SmartGuide for an outstanding plaque removal in turn on the other handle until «L-2-»...
  • Page 9 This guarantee extends to every country where this operation. appliance is supplied by Braun or its appointed distributor. This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear or use, especially Warranty replacement brush...
  • Page 10 Oral-B does not recommend the use of non Oral-B • Oral-B cannot ensure a good fit of non-Oral-B replacement brush heads. replacement brush heads. • Oral-B has no control over the quality of non- • Oral-B cannot predict the long-term effect of Oral-B replacement brush heads.
  • Page 11: Polski

    łączyć używanych i nowych ładującą do Centrum Serwisowego baterii. Nie łączyć z bateriami innych Oral-B Braun. Nie należy używać marek lub rodzajow. Sprawdzić prawi- uszkodzonego lub niesprawnego dłową biegunowość (+/–). Nie roz- urządzenia. Nie naprawiaj produktu montowywać...
  • Page 12 transmisję sygnału radiowego z rączki Twojej lampka wyłączy się. Pełne naładowanie może szczoteczki (e), zanim będziesz korzystać z niej trwać do 24 godzin i umożliwia Ci regularne w miejscach, w których obowiązują ogranicze- szczotkowanie zębów (dwa razy dziennie przez nia używania pewnych urządzeń – np. w 2 minuty) nawet przez dziesięć...
  • Page 13 Ikony SmartGuide szczotkując każdą powierzchnię po kilka sekund (rysunek 3, strona 5). (w zależności od modelu) Szczotkowanie należy rozpocząć od strony zewnętrz- nej zębów, w kierunku strony wewnętrznej, a na Wyświe- Znaczenie koniec wyczyścić powierzchnie żujące. Wszystkie tlona cztery ćwiartki jamy ustnej należy szczotkować w ten ikona sam sposób.
  • Page 14 Czujnik siły nacisku Końcówki szczoteczki W przypadku zbyt dużej siły nacisku, zapali się Oral-B oferuje wybór różnych końcówek, które czerwona lampka czujnika siły nacisku (b) (rys. 5, pasują do szczoteczki Oral-B. str. 5). Dodatkowo, przy szczotkowaniu zębów w trybie czyszczenia codziennego «Daily Clean» lub Nasze oscylacyjno- rotacyjne końcówki dokładnego czyszczenia «Deep Clean», tryb szczoteczek dla precyzyjnego czyszczenia.
  • Page 15 posiadania aparatu korekcyjnego na zębach. Możesz smartfon jest bezpiecznie umieszczony w suchym używać końcówki Oral-B Ortho, przeznaczonej miejscu. specjalnie dla czyszczenia zębów wokół klamarek i Uwaga: Twój smartfon musi obsługiwać Bluetooth drucików w aparatach dentystycznych. 4.0 (lub nowszą wersję), aby móc połączyć się z rączką...
  • Page 16 2. Kupujący może wysłać sprzęt (wraz z dowodem zakupu) do najbliższego autoryzowanego punktu Ważne informacje dotyczące serwisowego Braun Oral-B lub skorzystać z ® modułu radiowego Bluetooth pośrednictwa sklepu, w którym dokonał zakupu sprzętu. W takim wypadku termin naprawy Chociaż...
  • Page 17 Rozwiązywanie problemów Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie SZCZOTECZKA DO ZĘBÓW Rączka Oral-B nie 1. Synchronizacja z 1. Zsynchronizuj swoją szczoteczkę (jeszcze współpracuje z urządze- urządzeniem SmartGuide raz). Wykonaj czynności opisane w niem SmartGuide. nie powiodła się. rozdziale «Synchronizacja Twojej szczo- 2. Transmisja sygnału teczki»...
  • Page 18: Âesk

    UPOZORNĚNÍ • Pokud výrobek spadne, kartáčkovou hlavu před ního střediska Oral-B Braun. Poško- dalším použitím vyměňte, i když není viditelně zené nebo nefunkční zařízení dále poškozena. nepoužívejte. Výrobek neupravujte •...
  • Page 19 metrů od kardiostimulátoru. Když si budete aby byla neustále plně nabitá. Přebití baterie není myslet, že dochází k interferenci, zrušte rádiové možné. vysílání zubního kartáčku. • Pro zachování maximální kapacity akumulátorové baterie odpojte nejméně jednou za 6 měsíců nabíjecí jednotku od elektrické sítě a běžným Popis používáním nechte rukojeť...
  • Page 20 kvadrant ústní dutiny (45sekundové intervaly u Příliš tlačíte. Nepoužívejte při čištění režimu hloubkového čištění Deep Clean) (obr. 5, takovou sílu. str. 5). Dlouhý přerušovaný zvuk a zelená kontrolka oznámí, že uplynuly doporučované 2 minuty čištění (3 minuty u režimu hloubkového čištění Deep «Kvadrantový...
  • Page 21 Zubní kartáček začíná automaticky v čisticím režimu Kartáčkové hlavy Oral-B obsahují bleděmodrá ® «Daily Clean». Pokud chcete přepnout na jiný režim, vlákna INDICATOR , která vám pomáhají kontrolovat tiskněte postupně tlačítko pro přepínání režimů potřebu výměny kartáčkové hlavy. Při důkladném čištění...
  • Page 22 SmartGuide (obr. C, str. 4). Lepicí páska předejte nebo zašlete celý přístroj spolu s doklady nebude fungovat na povrchu s nešpinivou úpravou. o koupi do autorizovaného servisního střediska Oral-B Braun. Tato záruka nemá žádný vliv na vaše Změny vyhrazeny. zákonná práva.
  • Page 23 Důležitá upozornění k ® rádiovému modulu Bluetooth Ačkoli jsou na zařízení s modulem Bluetooth podporovány všechny označené funkce, Oral-B nezaručuje 100% spolehlivé spojení a konzistentní fungování funkcí. Provozní výkon a spolehlivost spojení závisí přímo na každém jednotlivém zařízení s modulem Bluetooth, verzi softwaru a operačním systému takového zařízení...
  • Page 24 Řešení problémů Problém Možný důvod Řešení ZUBNÍ KARTÁČEK Rukojeť Oral-B s 1. Selhala synchronizace s 1. Synchronizujte si zubní kartáček (znovu). displejem SmartGuide displejem SmartGuide. Postupujte podle kroků v sekci «Synchroni- nespolupracuje. 2. Je deaktivované rádiové zace zubního kartáčku.» vysílání. Displej rádiového 2.
  • Page 25: Slovensk

    Pri odstraňovaní batérie dávajte autorizovaného servisného strediska pozor, aby ste neskratovali kladný (+) a záporný Oral-B Braun. Poškodené alebo ne- (–) pól. • Pri vyberaní prístroja z elektrickej zásuvky vždy funkčné zariadenie ďalej nepoužívajte.
  • Page 26 e Rukoväť batériového priestoru na zadnej strane (obrázok A, Displej rádiového vysielania (s bezdrôtovou strana 4) a stlačte tlačidlo «set» alebo «h/min». technológiou Bluetooth ® Blikajúci nápis «12:00» znamená, že je možné g Displej úrovne nabitia nastaviť čas. h Nabíjacia jednotka (základná nabíjačka Poznámka: Ak je displej SmartGuide pred prvým a odkladací...
  • Page 27 Osobné nastavenie časovača Po skončení čistenia budete za každý Zubná kefka sa predáva s aktivovaným vyčistený kvadrant úst odmenený profesionálnym («Professional») časovačom. Ak hviezdičkou. si to želáte zmeniť, stlačte a 3 sekundy podržte tlačidlo na nastavenie režimu čistenia, až kým sa Batérie displeja SmartGuide sú...
  • Page 28 ktoréhokoľvek režimu vrátiť do režimu «Daily Čistiace hlavice Oral-B obsahujú bledomodré ® Clean», stlačte a podržte tlačidlo na nastavenie štetinky INDICATOR , ktoré vám pomáhajú režimu čistenia. kontrolovať potrebu výmeny čistiacej hlavice. Pri Keď rukoväť pri čistení na chvíľu vypnete, zubná dôkladnom čistení...
  • Page 29 Potom ju vypnite a zložte čistiacu hlavicu. Rukoväť firma Braun alebo jej autorizovaný distributér. aj čistiacu hlavicu poumývajte zvlášť a pred opätovným zložením ich utrite do sucha. Nabíjaciu Táto záruka sa nevzťahuje na poškodenia vzniknuté...
  • Page 30 Pre informácie o výrobkoch a najbližšom ® o rádiovom module Bluetooth servisnom stredisku Braun Oral-B volajte infolinku 02/5710 1135. Hoci na zariadení s Bluetooth sú podporované všetky označené funkcie, Oral-B nezaručuje 100% Na prípadnú výmenu prístroja alebo na zrušenie spoľahlivosť...
  • Page 31 Riešenie problémov Problém Možný dôvod Riešenie ZUBNÁ KEFKA Rukoväť Oral-B nespolu- 1. Zlyhala synchronizácia s 1. Zosynchronizujte zubnú kefku (znova). pracuje s displejom displejom SmartGuide. Postupujte podľa pokynov v časti SmartGuide. 2. Rádiové vysielanie nie je «Synchronizácia zubnej kefky». aktivované. Displej 2.
  • Page 32: Magyar

    Magyar Üdvözli Önt az Oral-B! le. Lenyelés esetén azonnal forduljon orvoshoz. A fogkefe használatának megkezdése előtt kérjük, olvassa el a használati útmutatót és őrizze meg azt. • A teljesen lemerült elemeket mindig azonnal vegye ki a készülékből! Több FONTOS elemet mindig egyidejűleg cseréljen! •...
  • Page 33 rádióátviteli kijelző (f) kikapcsol. Az újraaktivá- • Mindennapos használat esetén a markolatot láshoz ugyanezt a műveletet ismételje meg. tarthatja a hálózatra csatlakoztatott töltőegységen, • Pacemakert használó személyek mindig tartsák mivel a készülék így teljesen feltöltött állapotban a bekapcsolt állapotban lévő fogkefét legalább marad.
  • Page 34 A «Professional» időzítő 30 másodpercenként rövid «Gum Care» Fogínyápoló üzemmód csipogó hanggal és zöld fény kigyulladásával jelez, hogy térjen át a következő szájnegyedre «Tongue Cleaning» Nyelvtisztító (45 másodperc a «Deep Clean» (mélytisztító) üzemmódban (5. oldal, 5. kép). A professzionálisan üzemmód ajánlott 2 perces fogmosási idő...
  • Page 35 A «Tongue Cleaning» (nyelvtisztító) üzemmódhoz Az Oral-B dinamikus TriZone fogkefefeje minden a «Sensitive» (érzékeny) fogkefefej használatát bevett fogmosási technikával használható. javasoljuk. A nyelvtisztítást fogkrémmel vagy anélkül is végezheti. Gyengéd mozdulatokkal szisztemati- Az Oral-B TriZone fogkefefej kusan tisztítsa meg a nyelv minden területét. tripla zónás tisztítóhatást nyújt a A nyelvtisztítás ajánlott időtartama 20 másodperc;...
  • Page 36 Polgári Törvénykönyv tartalmazza. Fogmosást követően a még bekapcsolt markolaton lévő fogkefefejet néhány másodpercig folyóvíz A Braun gyártója – ismerve termékei megbízható- alatt tartva gondosan öblítse le. Kapcsolja ki a ságát, jelen nyilatkozattal KÉT ÉV JÓTÁLLÁST készüléket, és távolítsa el a fogkefefejet, majd vállal, azzal a megkötéssel, hogy a jótállási igényt...
  • Page 37 Kérjük, ellenőrizze, hogy a számlán a Braun termék működő békéltető testület eljárását is kezdemé- típusa pontosan van-e megnevezve. nyezheti. Javítást kizárólag az eredeti számla bemutatása A jótállási igény a jótállási jeggyel érvényesíthető. után végezhetnek a feltüntetett márkaszervizek. Jótállási jegy fogyasztó rendelkezésére bocsátásá- A fogyasztó...
  • Page 38 A működési teljesítmény és a kapcsolat megbízható- sága közvetlenül függ minden egyes Bluetooth eszköztől, szoftver verziótól, az adott Bluetooth eszköz operációs rendszerétől, valamint a vállalati biztonsági előírások eszközön való megvalósulásától. Az Oral-B betartja és maradéktalanul megvalósítja a Bluetooth szabvány követelményét, amely elengedhetetlen a Bluetooth eszközöknek az Oral-B elektromos fogkefékkel való...
  • Page 39 Problémamegoldás Probléma Lehetséges ok Megoldás FOGKEFE Az Oral-B markolat 1. A SmartGuide-dal való 1. Szinkronizálja fogkeféjét (ismételten). nem működik a szinkronizálás nem járt Kövesse a «Fogkefe szinkronizálása» SmartGuide-dal. sikerrel. lépéseit. 2. A rádióátviteli egység 2. Aktiválja a rádióátvitelt a ki-/bekapcsoló deaktivált állapotban van;...
  • Page 40: Türkçe

    Türkçe Oral-B’ye hoş geldiniz! DİKKAT • Ürünün yere düşmesi durumunda fırça başlığı, Diş fırçanızı kullanmadan önce lütfen bu talimatları gözle görülür bir hasar almasa bile, bir sonraki okuyun ve ileride tekrar okumanız gerekebileceği kullanımdan önce değiştirilmelidir. için saklayın. • Şarj cihazını suya sokmayın, lavaboya veya küvete düşebileceği bir yerde bulundurmayın.
  • Page 41 SmartGuide tutucu Seçiminizi tamamlamak için «set» düğmesine basın. k Duvar askısı Sonrasında saat kısmı yanıp sönmeye başlayacaktır. Yapışkan halka Doğru saati ayarlayana kadar «h/min» düğmesine m Seyahat kutusu (modele göre değişebilir) basın ve «set» e basarak kaydedin. Dakikayı ayarla- n Seyahat şarj çantası (modele göre değişebilir) mak için de aynısını...
  • Page 42 dişten dişe geçirin ve her bir diş yüzeyinde birkaç Fırçalama modları (modele göre değişir) saniye bekleyin (resim 3, sayfa 5). Fırçanızın çeşitli fırçalama modları vardır: Fırçalamaya dış yüzeylerden başlayın, iç yüzeylerde «Günlük – Günlük ağız temizliği için devam edin ve son olarak çiğneme yüzeyini Temizleme»...
  • Page 43 Oral-B 3D White fırça başlığı Senkronizasyon modundan çıkmak için «h/min» veya «set» düğmesine basabilirsiniz. Yoksa mod özel parlatıcı haznesi sayesinde 30 saniye sonra kendiliğinden kapanacaktır. dişlerinizi doğal olarak beyazlatır. 12 yaşından küçük çocuklar Oral-B 3D White fırça başlığını kullan- Diş fırçanızı Akıllı mamalıdır.
  • Page 44 SmartGuide’ı askıya yerleştirin (resim C, sayfa 4). Yapıştırıcı halka kirli ve pürüzlü yüzeylerde Garanti süresince hizmet almak için cihazın tümünü çalışmaz. satış fişinizle birlikte bir Oral-B Braun Yetkili Servisine teslim ediniz. Haber vermeksizin değişiklik yapılabilir. ® Bluetooth radio modülü...
  • Page 45 Ücretsiz Danışma Hattı: 0800 261 6365 bedelden yapılan indirim tutarı derhâl tüketiciye (Sabit hattan arayınız) iade edilir. Servis İstasyonları listemize www.braun.com/tr (6) Seçimlik hakların kullanılması nedeniyle ortaya internet sitesinden veya Tüketici Hizmetleri çıkan tüm masraflar, tüketicinin seçtiği hakkı yerine Merkezimizi arayarak ulaşabilirsiniz.
  • Page 46 Problem Giderme Problem Olası neden Çözüm DİŞ FIRÇASI Oral-B fırça gövdesi 1. SmartGuide ile 1. Diş fırçanızı (tekrar) senkronize edin. «Diş SmartGuide ile senkronize edilirken hata fırçasının senkronizasyonu» bölümündeki çalışmıyor. oluştu. adımları izleyin. 2. Radyo yayını aktif değil; 2. Kablosuz yayını açma/kapama (c) ve mod radyo yayını...
  • Page 47: România Moldova

    România Moldova Bun venit în universul Oral-B! Nu dezasamblaţi, reîncărcaţi sau aruncaţi in foc bateriile uzate. Înainte de a folosi această periuţă, vă rugăm, citiţi instrucţiunile și păstraţi acest manual de utilizare. ATENŢIE • Dacă produsul este scăpat pe jos, capătul IMPORTANT periuţei trebuie schimbat înainte de folosire chiar •...
  • Page 48 e Mâner Notă: Dacă ecranul SmartGuide este gol (nu ® Ecran transmisie radio (cu tehnologie Bluetooth funcţionează modul demonstrativ) bateriile trebuie wireless) înlocuite înainte de folosire. Un set de baterii sunt g Indicator încărcare oferite în pachet. h Unitate încărcare (încărcător și compartimente cu capac) Ceas SmartGuide...
  • Page 49 Folosirea periuţei «Curăţare zilnică» («Daily Clean») și «Curăţare profundă» («Deep Clean») periuţa va trece pe Tehnici de periaj modul «Sensibil» («Sensitive»). Periodic, verificaţi Umeziţi capătul periuţei și aplicaţi orice tip de pastă senzorul apăsând ușor pe capătul periuţei în timpul de dinţi.
  • Page 50 Capătul de periaj Oral-B FlossAction din compartimentul bateriei pentru cel puţin 3 secunde. SmartGuide va arăta «L ---». Porniţi are peri cu micropulsaţii care înlătură mânerul pentru a începe procesul de sincronizare. excelent placa bacteriană din zonele Aceasta este finalizată când «L-1-» este afișat. Opriţi interdentare.
  • Page 51 Această garanţie este extinsă in orice ţară unde Încărcătorul şi SmartGuide trebuie curăţate numai acest produs este furnizat de Braun sau de un cu o cârpă umedă. Partea interioară detaşabilă a distribuitor autorizat al Braun.
  • Page 52 Oral-B aderă şi implementeaza cu stricteţe standardele Bluetooth pe baza cărora aplicaţiile Bluetooth pot comunica şi funcţiona împreună cu periuţiele Oral-B. Cu toate acestea, dacă producătorul nu reuşeşte implementarea acestui standard, compatibilitatea şi funcţiile vor fi compromise, iar utilizatorul poate să aibă...
  • Page 53 Probleme și soluţii Problema Cauza posibilă Soluţie Periuţa de dinţi electrică Mânerul Oral-B nu se 1. Sincronizarea cu 1. Sincronizaţi-vă periuţa (încă odată).Urmaţi conectează la SmartGuide nu s-a paşii descrişi în secţiunea «Sincronizarea SmartGuide. realizat. periuţei» 2. Transmisia radio este 2.
  • Page 54: България

    е повреден, занесете зарядното устройство в сервизен център на ВНИМАНИЕ Oral-B Braun. Уред, който не работи • В случай, че изпуснете уреда, главата на или е повреден, не бива да се четката трябва да се смени, дори и да няма...
  • Page 55 същата процедура за да активирате радиоп- моторът ще спре и оранжева светлина ще редаването отново. светне на дисплея за нивото на батерията; ще • Лица с пейсмейкъри трябва винаги да е необходимо 40-минутно зареждане преди държат четката за зъби на разстояние да...
  • Page 56 Таймер «Чувствителен» режим Мже да избирате между «Професионален» или (Sensitive) «2-минутен» таймер. «2-минутният» таймер сигнализира с кратък, «Избелващ» режим (Whitening) прекъсващ звук и зелена светлина (b), че препоръчаното от стоматолози 2-минутно време за миене на зъби е достигнато. Режим «Грижа за венците» Професионалният...
  • Page 57 «Чувствителен» режим (Sensitive) – Четкаща глава Oral-B 3D White нежно, но цялостно почистване за Със специална полираща чувствителни зони. вдлъбнатина за естествено «Избелващ» режим (Whitening) – избелване на зъбите. Моля, полиране за извънредна или ежедневна забележете, че деца под употреба 12-годишна...
  • Page 58 SmartGuide, включете втората ръкохватка, четкащата глава. Изплакнете ръкохватката и докато се появи «L-2-». След като синхронизи- четкащата глава поотделно; подсушете ги преди рате втората ръкохватка, на дисплея ще се да сглобите четката. Преди почистване на покаже «Full». Излезте от режима за синхрониза- зарядния...
  • Page 59 устройства могат да комуникират и функциони- Тази гаранция се признава във всички страни, рат в четки за зъби Oral-B. където Braun и неговия изключителен дистрибу- Въпреки това, ако производителите на устрой- тор доставят този уред. Тази гаранция не ства не успеят да приложат този стандарт, покрива: повреди...
  • Page 60 Разрешаване на проблеми Проблем Възможна причина Решение ЧЕТКА ЗА ЗЪБИ Ръкохватката на Oral-B 1. Синхронизирането със 1. Синхронизирайте Вашата четка не работи със SmartGuide е (отново). Следвайте стъпките в SmartGuide. неуспешно. «Синхронизиране на Вашата четка» 2. Радиопредаването е 2. Активирайте радиопредаването като деактивирано;...
  • Page 61 Русский Инструкция по применению с кожей при извлечении протекших батареек. Oral-B приветствует вас! • Беречь от детей. Не глотать. Если Пожалуйста, перед началом использования вы проглотили батарейку, следует щетки внимательно прочитайте инструкцию и немедленно обратиться к врачу. сохраните ее. • Немедленно удалите и замените все ВАЖНО...
  • Page 62 раздел «Подключение зубной щетки к • Включите зарядное устройство (h) в электри- смартфону»). ческую розетку и вставьте ручку щетки (e) в • Рекомендуется выключить радиопередатчик зарядное устройство. на ручке вашей зубной щетки (е) во избежа- • Синий индикатор зарядки мигает, пока ручка ние...
  • Page 63 цифра, обозначающая часы, начинает мигать. Использование электриче- Нажимайте кнопку «h/min» («час/мин») до тех ской зубной щетки пор, пока не появится нужный вам час. Подтвер- дите с помощью кнопки «set» («настройки»). Техника чистки Продолжайте действовать таким же образом, Намочите головку зубной щетки и нанесите на чтобы...
  • Page 64 Индивидуальная настройка таймера переключения в другой режим последовательно На вашей зубной щетке уже активирован нажмите кнопку выбора режима (рис. 6, стр. 5). «Профессиональный» таймер. Если вы хотите Чтобы вернуться из любого режима в режим изменить настройки, нажмите и удерживайте «Ежедневная чистка», нажмите и удерживайте кнопку...
  • Page 65 Стоматологи рекомендуют менять насадку составить график чистки зубов и изменить зубной щетки каждые 3 месяца. У всех насадок настройки зубной щетки по вашему вкусу есть голубые щетинки INDICATOR® для того, (полный список возможностей приложения чтобы помочь вам узнать о времени, когда вам Oral-B™...
  • Page 66 функционирования систем Oral-B. Защита окружающей среды Для осуществления гарантийного обслуживания передайте данное изделие в авторизованный Данное устройство содержит аккумуля- сервисный центр Oral-B Braun вместе с чеком, торные батареи и/или электрические подтверждающим покупку изделия. отходы, подлежащие утилизации. В интересах защиты окружающей среды не...
  • Page 67 Гарантийный срок/Срок службы 2 года насадок, не произведенных Oral-B. • Oral-B не может контролировать качество Произведено в Германии для сменных насадок, не произведенных Oral-B. Braun GmbH/Браун ГмбХ Таким образом, мы не можем гарантировать Frankfurter Strasse 145 эффективность чистки зубов с 61476 Kronberg, Germany/Германия...
  • Page 68 Устранение проблем Проблема Возможная причина Способ устранения ЗУБНАЯ ЩЕТКА Ручка щетки Oral-B не 1. Синхронизация с 1. Синхронизируйте вашу зубную щетку работает в сочетании с устройством (повторно). Осуществите последователь- устройством SmartGuide не была ность действий, описанную в разделе SmartGuide. осуществлена. «Синхронизация...
  • Page 69: Ìí‡ªìò¸í

    також з акумуляторами різних типів і пошкоджень, віднесіть зарядний торгових марок. Не розбирайте, не пристрій до сервісного центру перезаряджайте, не кидайте бата- Oral-B Braun. Не використовуйте рейки у вогонь. пошкоджений або непрацюючий пристрій. Не намагайтеся ЗАПОБІЖНІ ЗАХОДИ розбирати або ремонтувати виріб...
  • Page 70 ним дисплеєм щоб уникнути електромагніт- Коли щітка буде повністю заряджена, них перешкод і конфліктів сумісності перед індикатор заряду згасне. Повна зарядка може перевезенням або використанні щітки в зайняти до 24 годин і забезпечити до 10 днів місцях, де заборонено використання регулярного...
  • Page 71 встановити обидві цифри, що позначають поверхні кожного зуба кілька секунд (мал. 3, хвилини (мал. В, стор.4). стор. 5). Починайте чистити спочатку зовні, а потім усередині. На заключному етапі почистіть жувальні поверхні зубів. Чищення кожного з Iконки SmartGuide 4 квадрантів ротової порожнини має займати однакову...
  • Page 72 «Щоденне чищення» або «Глибоке чищення», Для більш ефективної чистки кожного зуба режим чищення зміниться на «Чутливий». пропонуємо насадки, що роблять зворотно- Періодично перевіряйте роботу датчика тиску, кругові і пульсуючі рухи. злегка натискуючи на насадку щітки протягом чищення. Насадка Oral-B CrossAction Увага! При...
  • Page 73 блена для чищення навколо ортодонтичних • Подальші інструкції відображатимуться на конструкцій. Вашому смартфоні. • Тримайте смартфон в безпосередній близь- кості при використанні його із зубною щіткою. Переконайтеся, що смартфон знаходиться у Синхронізація надійному та сухому місці. Якщо в одній сім’ї користуються декількома Увага! Для...
  • Page 74 ного ремонту зі штампом сервісного центру та останній сторінці оригінальної інструкції з підписаний споживачем про отримання виробу експлуатації Braun, яка також може бути з ремонту. Гарантійний строк подовжується на гарантійним талоном. Ця гарантія дійсна у термін, який даний виріб знаходився в сервісно- будь-якій...
  • Page 75 Функціональні можливості та здатність Додаткову інформацію про сервісні центри Braun забезпечувати надійне підключення залежать в Україні можна отримати за телефоном гарячої безпосередньо від характеристик кожного лінії, а також на сервісному порталі виробника в пристрою Bluetooth, версії програмного інтернеті – www.service.braun.com забезпечення, а...
  • Page 76 Виправлення неполадок Проблема Можлива причина Способ вирішення ЗУБНА ЩІТКА Ручка Oral-B не працює 1. Не вдалося синхронізу- 1. Синхронізувати зубну щітку (знову). з SmartGuide. вати зі SmartGuide. Виконайте інструкції в розділі «Синхро- 2. Радіопередачу деакти- нізація зубної щітки». вовано; на дисплеї (f) 2.
  • Page 77: Srbij A

    Srbija Dobro došli u Oral-B baterije, različite brendove ili tipove. Nemojte rastavljati punjač ili ga izlagati Pre upotrebe ove četkice, molimo vas da pročitate vatri. ovo uputstvo u sačuvate ga u slučaju da vam zatreba u budućnosti. UPOZORENJE VAŽNO • Ako ispustite aparat zamenite glavu četkice pre •...
  • Page 78 ® Radio predajnik displej (sa Bluetooth wireless nisu baterije ubačene) potrebno je da zamenite tehnologijom) baterije g Displej napunjenosti baterije h Jedinica punjenja Podešavanje sata SmartGuide Pritisnite i držite set dugme dok se na displeju ne SmartGuide držač prikaže «12h». Kratko pritisnete dugme «h/min» k Zidni držač...
  • Page 79 Korišćenje zubne četkice Modeli pranja (yavisno od modela) Vaša četkica nudi nekoliko modova pranja: Tehnike pranja zuba «Dnevno čišćenje» – standarni mod za dnevno Navlažite glavu četkice i nanesite bilo koju vrstu čišćenje zubne paste. Kako biste izbegli prskanje, postavite «Temeljno –...
  • Page 80 Oral-B Sensitive glava četkice • Pokrenite Oral-B aplikaciju. Možete koristiti u isto vreme displej I aplikaciju. Omogućuje nežno pranje zuba I • Aplikacija će vas voditi korz Bluetooth procedure desni. uparivanja. Napomena Oral-B aplikacija je ograničena ukoliko je Bluetooth na vašem telefonu isključen. •...
  • Page 81 Obaveštenje o zaštiti životne Važne informacije o ® sredine Bluetooth radio modulu Proizvod sadrži baterije i/ili električni otpad Iako su podržane sve funkcije preko Bluetooth-a, koji može da se reciklira. Da biste zaštitili Oral-B ne obezbeđuje 100% pouzdanosti u ovoj vezi. životnu sredinu nemojte odlagati ovaj Performans I konekcija zavise od svakog proizvod u kućni otpad, nego ga odložite na...
  • Page 82: עברית

    ‫עברית‬ ‫להימשך לתוך אמבטיה או כיור. אין לגעת במטען שנפל‬ !Oral-B ‫ברוכים הבאים ל‬ .‫לתוך מים, יש לנתק אותו מיד מהשקע‬ .‫יש לקרוא את הוראות השימוש בעיון לפני השימוש הראשון‬ ‫אין לפרק את המוצר למעט בעת השלכת הסוללה. בעת‬ • ‫הוצאת...
  • Page 83 ‫( לשקע החשמלי ולמקם את ידית‬h) ‫יש לחבר את המטען‬ • ‫ הלבנה‬Whitening ‫מצב‬ .‫( בתוך המטען‬e) ‫מברשת השיניים‬ ‫נוריות חיווי הטעינה הכחולות מהבהבות בזמן טעינת‬ • ‫מברשת השיניים )איור מס‘ 1, עמוד 5(; כאשר המברשת‬ ‫ טיפול חניכיים‬Gum Care ‫מצב‬ ‫טעונה...
  • Page 84 Oral-B CrossAction ‫ראש מברשת‬ ‫«( )איור מס‘ 5, עמוד 5(. צפצוף‬Deep Clean» ‫שניות במצב‬ ‫יחיד ארוך מאותת על סיום זמן הצחצוח בן 2 הדקות המומלץ‬ ‫הראש הכי מתקדם שלנו. הסיבים הזוויתיים‬ .(«Deep Clean» ‫על-ידי רופאי השיניים )3 דקות צחצוח במצב‬ ‫מעניקים...
  • Page 85 ‫יוחלף כולו לפי שיקול דעתנו. אחריות זו תקפה בכל מדינה‬ ‫( או על‬h) ‫בעת הרמת מברשת השיניים מעמדת הטעינה‬ • ‫ או משווק מורשה‬Braun ‫שבה המכשיר מסופק על ידי חברת‬ ‫(, תתחבר אוטומטית‬d)/(c) ‫ידי לחיצה על אחד הכפתורים‬ .‫מטעמה‬ ‫. אם החיבור לא מתבצע, לחץ על‬Oral-B™ ‫לאפליקצית‬...
  • Page 86 ‫ביצועי הניקוי של ראשי מברשת להחלפה שאינם‬ ,‫הביצועים ואמינות החיבור תלויים ישירות בהתקן, גרסה‬ ‫, כפי שנמסרו עם המברשת הנטענת החשמלית‬Oral-B ‫ השונים ותקנות‬Bluetooth ‫מערכות ההפעלה של מכשירי ה‬ .‫בעת רכישה ראשונית‬ .‫הבטיחות המיושמות במכשיר‬ ‫ לא יכולה להבטיח התאמה טובה של ראשי‬Oral-B ‫...

This manual is also suitable for:

Oral-b pro trizone 7000Oral-b pro trizone 6500

Table of Contents