Targus Rechargeable 5-Button Wireless Mouse User Manual
Targus Rechargeable 5-Button Wireless Mouse User Manual

Targus Rechargeable 5-Button Wireless Mouse User Manual

Targus rechargeable 5-button wireless mouse user guide
Table of Contents
  • Deutsch
    • Garantie
    • Requisitos del Sistema
    • Instalación de las Pilas
    • Cómo Cargar el Ratón
    • Cómo Establecer el Enlace de Radio Frecuencia (RF)
    • Consejos de Funcionamiento
    • Uso Ergonómico
    • Especificaciones
    • Solución de Problemas
    • Soporte Técnico
  • Español
    • Registro del Producto
    • Conformidad con las Normas
    • Declaración de FCC
    • Declaración de Conformidad
    • Configuration Requise
    • Installation des Piles
    • Conseils D'utilisation
    • Position D'utilisation Confortable
    • Caractéristiques Techniques
    • Dépannage
    • Soutien Technique
  • Français
    • Enregistrement du Produit
    • Respect de la Réglementation
    • Requisiti DI Sistema
    • Ricarica del Mouse
    • Suggerimenti Per L'uso
    • Uso Agevole
    • Supporto Tecnico
  • Italiano
    • Registrazione del Prodotto
    • Garanzia
    • Conformità Alla Normativa
    • Aansluiting Van de Ontvanger
    • De Muis Opladen
    • De Identificatiecode Instellen
    • Tips Voor Gebruik
    • Comfortabel Gebruik
    • Technische Ondersteuning
  • Nederlands
    • Naleving Van de Bepalingen
    • FCC-Verklaring
    • Requisitos Do Sistema
    • Ligar O Receptor E Utilização Do Mouse
    • Instalar as Pilhas
    • Carregando O Rato
    • Estabelecer Uma Ligação de Comunicação
    • Sugestões de Funcionamento
    • Utilização Confortável
    • Resolução de Problemas
    • Assistência Técnica
    • Registo de Produto
  • Português
    • Conformidade Normativa
    • Declaração de Conformidade

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

rechargeable
5-button
wireless mouse
USER GUIDE

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Rechargeable 5-Button Wireless Mouse and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Targus Rechargeable 5-Button Wireless Mouse

  • Page 1 rechargeable 5-button wireless mouse USER GUIDE...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS English ......3 Deutsch ......16 Español .
  • Page 3: System Requirements

    TARGUS RECHARGEABLE 5-BUTTON WIRELESS Introduction Congratulations Rechargeable ergonomically designed mouse uses a radio frequency (RF) link that enables you to use the mouse anywhere within four feet of its receiver. No line-of-sight between the mouse and its receiver is required.
  • Page 4: Using The Mouse

    Targus Rechargeable 5-Button Wireless Mouse Operating System ® • Windows Me/2000/XP • Windows Vista™ NOTE: The extra buttons and the scrolling wheel only work with the operating systems listed above. If you use the mouse with a different operating system, it will lose its enhanced features and function as a standard, two-button mouse.
  • Page 5: Charging The Mouse

    Targus Rechargeable 5-Button Wireless Mouse 2 2 AAA NiMH rechargeable batteries are included. Insert the supplied batteries, making sure that the positive (+) and negative (-) ends of each battery match the polarity indicators inside the battery housing. WARNINGS: When replacing the batteries, you must use heavy-duty NiMH batteries.
  • Page 6 Targus Rechargeable 5-Button Wireless Mouse 2 Connect the other end to the mouse; the charger connector is located on the front tip of the mouse. 3 Alternatively, you can connect the receiver to the supplied extension seat and plug the extension seat cable to the USB port on your computer.
  • Page 7 Targus Rechargeable 5-Button Wireless Mouse Operating Notes for Wireless Mice with Recharging Feature via USB Cable 1. Charge the mouse for at least 8 hours before using it. And please make sure only rechargeable batteries (the ones that come with your product) are used.
  • Page 8: Establishing A Communications Link

    Targus Rechargeable 5-Button Wireless Mouse Establishing a Communications Link The mouse has 256 identification codes that allow the mouse and its receiver to operate without interference from other radio frequency devices. After your computer detects the USB receiver and the driver software is installed, you must establish a communications link between the mouse and its receiver BEFORE you can use the mouse.
  • Page 9: Operating Hints

    Targus Rechargeable 5-Button Wireless Mouse 3 Press and release the connection button located on the bottom of the mouse. You are now ready to use the mouse. Operating Hints For optimal performance and RF reception: • Do not separate the mouse pad from the mouse. The pad is permanently attached to the mouse.
  • Page 10: Comfortable Usage

    Targus Rechargeable 5-Button Wireless Mouse • To maximize battery life, use the mouse on a white, or light coloured surface. Dark surfaces cause the mouse’s light emitter diode (LED) light to glow brighter, which causes the battery to discharge more rapidly.
  • Page 11: Troubleshooting

    Targus Rechargeable 5-Button Wireless Mouse Weight Troubleshooting What do I do if the mouse does not work? • Make sure that the polarity of the batteries is correct. The positive (+) and negative (-) ends of each battery must match the positive (+) and negative (-) connections in the battery housing.
  • Page 12: Technical Support

    For technical questions, please visit: Internet English French German Spanish Italian Our knowledgeable staff is also available to answer your questions through one of the following telephone numbers. http://www.targus.com/support.asp http://www.targus.com/uk/support.asp http://www.targus.com/fr/support.asp http://www.targus.com/de/support.asp http://www.targus.com/sp/support.asp http://www.targus.com/it/support.asp Austria 01 795 676 42 Belgium 02-717-2451...
  • Page 13: English

    This warranty does not cover accidental damage, wear and tear, or consequential or incidental loss. Under no conditions is Targus liable for loss of, or damage to a computer; nor loss of, or damage to, programs, records, or data; nor any consequential or incidental damages, even if Targus has been informed of their possibility.
  • Page 14: Declaration Of Conformity

    Changes or modifications not authorized by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate this product Declaration of Conformity Hereby, Targus, declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
  • Page 15 Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. All trademarks and registered trademarks are the properties of their respective owners. All rights reserved. Features and specifications subject to change without notice. © 2006, Targus Group International, Inc. and Targus, Inc., Anaheim, CA 92806 USA.
  • Page 16 MAUS VON TARGUS Einführung Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb der drahtlosen Maus von Targus. Diese ergonomisch konzipierte Maus kann dank einer Radiofrequenz (RF)-Verbindung bis zu 1m vom Empfangsgerät entfernt verwendet werden. Maus und Empfangsgerät sind nicht richtfunkabhängig. Neben dem Benutzerhandbuch enthält dieses Paket: ›...
  • Page 17 Funktionen nicht mehr und die Maus wird zur 2 Tasten- Maus. Anschluss des Empfängers und Handhabung der Maus Schliessen verfügbaren USB-Port am Computer an. Installieren der Batterien 1 Den Deckel des Batteriefaches von der Oberseite der Maus entfernen, indem auf das Scharnier in der Mitte des oberen Deckels gedrückt und der Deckel dann weggeschoben wird.
  • Page 18: Aufladen Der Maus

    Für beste Ergebnisse, sollten Sie die Maus 8 Stunden aufladen. Sie können das mit dem beiligendem USB- Ladekabel machen. Wie folgt anweden: 1 Den USB-Stecker des mitgelieferten Ladekabels an eine freie USB-Buchse am Computer anschließen. Maus von Targus gebrauchte Batterien Maustasten drücken, dürfen...
  • Page 19 Kabel kann an die USB-Buchse am Computer angeschlossen werden. BITTE BEACHTEN: Für kontinuierliches aufladen der maus, muss der PC eingeschaltet sein. Beste ergenisse erzieheln sie, wenn sie dies während des betriebs tun, aber die maus nicht benutzen. Maus von Targus...
  • Page 20 (Bitte missachten Sie diesen Schritt, wenn Sie einen externen Monitor mit Ihrem Notebook verwenden und dieser bereits runtergeklappt ist.) 4. Falls Ihre Maus nach einiger passiver Zeit nicht reagiert, wecken Sie diese, indem Sie einen der Mausknöpfe drücken oder die Maus bewegen. Maus von Targus...
  • Page 21: Die Kommunikationsverbindung Einrichten

    Die Kommunikationsverbindung einrichten Maus ermöglichen zwischen Maus und Empfänger ohne mögliche Störungen von anderen RF Geräten zu kommunizieren. Nachdem Ihr Computer das USB-Empfangsgerät erfasst und müssen Sie eine Kommunikationsverbindung zwischen der Maus und dem Empfangsgerät herstellen, BEVOR Sie Maus Kommunikationsverbindung herstellen zu können, müssen Sie zunächst den Identifikationscode einstellen, damit die Maus ordnungsgemäß...
  • Page 22: Hinweise Zum Betrieb

    Die rote Statusleuchte am Empfänger blinkt, wenn der Empfänger aktiviert ist. 2 Die Verbindungstaste unten an der Maus drücken und loslassen. Nun können Sie die Maus benutzen. Hinweise zum Betrieb Wenn Sie die optimale Leistung und RF-Empfangsqualität gewährleisten möchten: • Das Maus-Pad nicht von der Maus trennen, weil es fest mit der Maus verbunden ist.
  • Page 23 Arbeitsplatz, schlechte Körperhaltung oder ungesunde Arbeitsgewohnheiten verursacht werden können. Beachten Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen, um die Verletzungsgefahr gering zu halten: • Stehen Sie mehrmals pro Stunde auf, machen Sie Dehnungsübungen und bewegen Sie sich. Maus von Targus (z.B. Eisen, Aluminium, Kupfer)
  • Page 24: Technische Daten

    • Führen Sie bestimmte Aufgaben nicht immer mit der gleichen Tastenkombinationen, um wiederholte oder schwierige Mausbewegungen zu vermeiden. • Entspannen Sie Ihre Schultern und halten Sie Ihre Ellbogen an der Seite. Positionieren Sie die Tastatur so, dass Sie sie einfach erreichen können. •...
  • Page 25: Fehlerbehebung

    • Stellen Sie weder die Maus noch das Empfangsgerät auf eine Fläche aus Metall. Metall (z.B. Eisen, Aluminium, Kupfer) beeinträchtigen die RF-Übertragung und können die Reaktionszeit der Maus reduzieren oder auch zu vorübergehendem Geräteausfall führen. Maus von Targus funktionieren alle...
  • Page 26: Technische Unterstützung

    Technische Unterstützung Wenn Sie technische Fragen haben, besuchen Sie bitte: Internet Englisch Französisch Deutsch Spanisch Italienisch Unser Expertenteam steht Ihnen auch telefonisch zur Beantwortung Ihrer Fragen zur Verfügung. Maus von Targus http://www.targus.com/support.asp http://www.targus.com/uk/support.asp http://www.targus.com/fr/support.asp http://www.targus.com/de/support.asp http://www.targus.com/sp/support.asp http://www.targus.com/it/support.asp Belgien 02-717-2451 Dänemark...
  • Page 27: Garantie

    Geben Sie bitte Ihren vollständigen Namen, Ihre E-Mail-Adresse, Telefonnummer und Firmeninformationen an (falls zutreffend). Garantie Targus garantiert zwei (2) Jahre lang, dass Zubehör von Targus frei von Fehlern im Material und in der Verarbeitung ist. Erweist sich Ihr Targus-Zubehör während dieser Zeit als fehlerhaft, wird es umgehend repariert oder ersetzt.
  • Page 28 Konformität verantwortlichen Partei genehmigt wurden, können zum Verlust des Benutzerbetriebsrechts führen Konformitätserklärung Hiermit erklärt Targus, dass sich das Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Dieses Gerät hat einen niedrigen Energiebedarf. Gerät ist nur für Büro und häuslichen Bereich bestimmt.
  • Page 29 Entsorgen Sie es bei denIhnen bekannten Recyclingstellen in Ihrer Nähe. In jedem Ort werden Ihnen diese Sammelstellen zu Verfügung gestellt. Die Targus Recycling-Richtlinien können Sie einsehen unter: www.targus.com/recycling Microsoft, Windows und Windows Vista sind eingetragene Marken der Microsoft Corporation in den USA und/oder in anderen Ländern.
  • Page 30: Requisitos Del Sistema

    RATÓN DE TARGUS Introducción Felicidades por la compra del Ratón de Targus. Este ratón, con diseño ergonómico, utiliza un enlace de radiofrecuencia (RF) que le permite usarlo en un radio de un metro del receptor. No es necesario que haya línea visual entre el ratón y su receptor.
  • Page 31: Instalación De Las Pilas

    1 Retire la tapa del compartimiento de las pilas, ubicada en la parte superior del ratón, oprimiendo la pestaña del centro de la cubierta, y deslice ésta hacia fuera. NOTA: La tapa de las pilas también es la tapa superior del ratón. Ratón de Targus...
  • Page 32: Cómo Cargar El Ratón

    Para hacerlo: 1 Enchufe el conector del cable de carga suministrado a un puerto USB disponible en su ordenador. 2 Conecte el otro extremo al ratón; el conector del cargador está ubicado en la punta delantera del ratón. Ratón de Targus...
  • Page 33 NOTA: Para cargar continuamente el ratón a través del cable de carga USB, su ordenador debe estar en marcha. Para obtener mejores resultados, apague el control de energía de su ordenador mientras esté cargando el ratón. Ratón de Targus...
  • Page 34 (Ignore este paso si utiliza un monitor externo con la tapa de su portátil cerrada). 4. Si su ratón no responde después de un período de inactividad, actívelo al pulsar uno de los botones del ratón o moviéndolo. Ratón de Targus...
  • Page 35: Cómo Establecer El Enlace De Radio Frecuencia (Rf)

    USB. 1 Pulse y suelte el botón de conexión del receptor. indicadora de condición El conector USB gira en 90 grados para facilitar la conexión a su ordenador. Ratón de Targus botón de conexión...
  • Page 36: Consejos De Funcionamiento

    • Evite utilizar el ratón inalámbrico sobre superficies metálicas. Los metales, como el hierro, aluminio y cobre, bloquean la transmisión de señales de radiofrecuencia y Ratón de Targus rendimiento botón de conexión recepción...
  • Page 37: Uso Ergonómico

    Para reducir el riesgo de lesiones, siga las precauciones siguientes: • Póngase de pie, estírese y muévase varias veces cada hora. Ratón de Targus inalámbrico adoptará provocarán fallos modalidad...
  • Page 38: Especificaciones

    Los extremos positivo (+) y negativo (-) de cada pila deben coincidir con las conexiones positiva (+) y negativa (-) del alojamiento de las pilas. Ratón de Targus Ratón con alfombrilla:17.8 x 11.4 x 5.6 cm Receptor: Extendido: 9.9 x 2.8 x 2.4 cm Plegado: 6.3 x 2.8 x 2.8 cm...
  • Page 39 • Si está utilizando el ratón inalámbrico sobre una superficie metálica, traslade el ratón y el receptor a una superficie no metálica. Los metales como el hierro, aluminio y cobre, bloquean la transmisión de las señales de radiofrecuencia y podrían hacer que el ratón Ratón de Targus...
  • Page 40: Soporte Técnico

    Nuestro personal experto también puede contestarle sus preguntas a través de uno de los siguientes números telefónicos. Alemania Dinamarca España Finlandia Francia Ratón de Targus 0211-6579-1151 Austria 01 795 676 42 Bélgica 02-717-2451 45 0 35-25-87 51 91 745 6221...
  • Page 41: Registro Del Producto

    Targus se le informó de la posibilidad que existieran. La presente garantía no afecta los derechos que la ley le otorga.
  • Page 42: Conformidad Con Las Normas

    Declaración de Conformidad Por medio de la presente Targus declara que al equipo cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Este dispositivo es de baja potencia.
  • Page 43 Al final de la vida útil de este producto le rogamos lo disponga en un punto de recogida para reciclaje situado en su país. La política de reciclaje de Targus está disponible para su consulta en: www.targus.com/recycling Microsoft, Windows y Windows Vista son marcas registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.
  • Page 44 Ratón de Targus...
  • Page 45: Configuration Requise

    SOURIS DE TARGUS Introduction Nous vous remercions d’avoir acheté la souris de Targus. Cette souris à conception ergonomique est dotée d’un lien par radiofréquence (RF) qui vous permet d’utiliser la souris dans un périmètre de un mètre (trois pieds) de son récepteur.
  • Page 46: Installation Des Piles

    Installation des piles 1 Retirez le couvercle du logement des piles situé sur la partie supérieure de la souris en pressant la charnière située sur le centre du couvercle et en le faisant glisser pour le retirer. Souris de Targus...
  • Page 47 REMARQUE : L'enveloppe supérieure de la souris sert aussi de couvercle du compartiment à piles 2 2 piles rechargeables à hydrure métallique de nickel AAA sont fournies. Introduisez la pile fournie en vous assurant que les extrémités positive (+) et négative (-) de la pile correspondent à...
  • Page 48 USB, votre ordinateur doit être allumé et en mode actif. Pour obtenir de meilleurs résultats, désactivez la fonction de gestion d'énergie de votre ordinateur lorsque vous mettez la souris en charge. Souris de Targus...
  • Page 49 (Veuillez ignorer cette étape si vous utilisez un moniteur externe avec le couvercle de l’ordinateur fermé). 4. Si la souris ne répond pas après une période d’inactivité, veuillez la réactiver en appuyant sur un de ses boutons ou en la déplaçant. Souris de Targus...
  • Page 50 USB avant d'établir un lien de communication. 1 Appuyez sur le bouton de connexion du récepteur et relâchez-le. bouton de connexion voyant Le connecteur USB pivote à 90 degrés pour faciliter la connexion à votre ordinateur. Souris de Targus d’un lien...
  • Page 51: Conseils D'utilisation

    • En cas de besoin, utilisez la base de la rallonge pour maintenir le récepteur éloigné de l'ordinateur. Connectez le récepteur à la base de la rallonge, et le câble de rallonge à l'ordinateur. Souris de Targus bouton de connexion...
  • Page 52: Position D'utilisation Confortable

    être liés à un mouvement répétitif, une aire de travail mal configurée, une posture du corps incorrecte et de mauvaises habitudes de travail. Pour réduire le risque de blessures, suivez les précautions suivantes : • Levez-vous, étirez-vous et déplacez-vous plusieurs fois par heure. Souris de Targus lumière diode...
  • Page 53: Caractéristiques Techniques

    • Assurez-vous que la polarité des piles est correcte. Les extrémités positives (+) et négatives (-) de chaque pile doivent correspondre aux connexions positives (+) et négatives (-) du boîtier des piles. Souris de Targus Souris 17.78 x 11.43 x 5.58 cm Récepteur Etendue : 9.9 x 2.8 x 2.4 cm...
  • Page 54 • Si vous utilisez la souris sur une surface en métal, déplacez-la ainsi que le récepteur sur une surface non métallique. Les métaux, tels que le fer, l’aluminium ou le cuivre, protègent la transmission par radiofréquence et Souris de Targus...
  • Page 55: Soutien Technique

    Italien Nos employés qualifiés sont également disponibles aux numéros de téléphone ci-dessous pour répondre à vos questions. l'Autriche Allemagne Belgique Danemark Espagne Finlande Souris de Targus http://www.targus.com/support http://www.targus.com/uk/support.asp http://www.targus.com/fr/support.asp http://www.targus.com/de/support.asp http://www.targus.com/sp/support.asp http://www.targus.com/it/support.asp 01 795 676 42 0211-6579-1151 02-717-2451 45 0 35-25-87 51...
  • Page 56: Enregistrement Du Produit

    (le cas échéant). Garantie Targus garantit ce produit contre tout défaut de matériel ou de fabrication pour une durée de deux ans. Si votre accessoire Targus s'avère défectueux sous cette garantie, nous veillerons à le remplacer ou à...
  • Page 57: Respect De La Réglementation

    à la R&TTE Directive (99/5/EC). Cet appareil fonctionne en faible puissance. L'appareil est prévu pour un usage au bureau ou à la maison. Cet accessoire peut être utilisé dans tous les pays européens. Souris de Targus mode d'emploi, peut...
  • Page 58 Lorsque ces produits ne sont plus utilisables, merci de les apporter à un centre de recyclage approprié dans votre pays. La politique de recyclage TARGUS est consultable à l'adresse www.targus.com/recycling Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques déposées ou commerciales de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
  • Page 59 Souris de Targus...
  • Page 60: Requisiti Di Sistema

    MOUSE TARGUS Introduzione Complimenti per l'acquisto del Mouse Targus. Questo mouse ha un design ergonomico, utilizza un collegamento in radiofrequenza (RF) che permette di utilizzarlo in qualsiasi posizione nel raggio di circa 1 m dal ricevitore. Non occorre che il mouse e il suo ricevitore siano vicini.
  • Page 61 NOTA: Il coperchio delle batterie serve anche da chiusura della parte superiore del mouse. 2 Le 2 batterie ricaricabili AAA NiMH sono incluse. Inserire le batterie in dotazione, accertandosi che il polo positivo Mouse Targus...
  • Page 62: Ricarica Del Mouse

    Per ottenere i migliori risultati, si dovrebbe caricare il mouse, tramite il cavo USB per ricarica, in dotazione, per almeno 8 ore prima di usarlo. Per fare questo: 1 Connettere il connettore del cavo di ricarica USB, in dotazione, in una porta USB disponibile nel computer. Mouse Targus...
  • Page 63 USB del computer. NOTA: Per caricare il mouse in modo continuato, il computer deve essere accesso ed attivato. Per ottimizzare i risultati, disattivare la funzione di gestione risparmio energetico, quando si ricarica il mouse. Mouse Targus...
  • Page 64 (Ignorate questo passo se utilizzate un monitor esterno con il coperchio del vostro portatile chiuso.) 4. Se il vostro mouse non risponde dopo un periodo di inattività, risvegliarlo premendo uno dei pulsanti del mouse o muovendo il mouse intorno. Mouse Targus...
  • Page 65 USB. 1 Premere e lasciare il tasto di connessione sul ricevitore. tasto di connessione la spia Il connettore USB ruota a 90 gradi per rendere piu' facile la connessione con il computer. Mouse Targus codice occorre impostare stabilire collegamento...
  • Page 66: Suggerimenti Per L'uso

    • Evitare di usare il mouse senza fili su di una superficie metallica. I metalli, come il ferro, l'alluminio o il rame, fanno da schermo alle trasmissioni di segnali radio e possono rallentare i tempi di risposta del mouse o causarne temporaneamente il mancato funzionamento. Mouse Targus tasto di connessione...
  • Page 67: Uso Agevole

    Usare i tasti di scelta rapida per evitare movimenti ripetitivi o disagevoli del mouse. • Rilassare le spalle e tenere i gomiti ai fianchi. Regolare la posizione della tastiera in modo da non doversi allungare per arrivarci. Mouse Targus vetro causeranno...
  • Page 68 (+) e negativa (-) del comparto delle batterie. • Controllare che il connettore USB del ricevitore sia collegato correttamente alla porta USB del computer. • Verificare che i driver della periferica siano stati installati. Mouse Targus Mouse con mouse pad: 17.78 x 11.43 x 5.58 cm Ricevitore: Disteso: 9.9 x 2.8 x 2.4 cm...
  • Page 69 Non si riesce a usare il mouse senza fili quando c'è un altro mouse senza fili in uso: cosa fare? • Ripristinare “Impostazione codice di riconoscimento”. Mouse Targus ricevitore codice riconoscimento. mouse dalle...
  • Page 70: Supporto Tecnico

    Spagnolo Italiano Il nostro staff di tecnici esperti è anche disponibile per rispondere telefonicamente alle vostre domande. Potete quindi chiamare uno dei numeri seguenti. Regno Unito Europa dell'est e altri Paesi Mouse Targus http://www.targus.com/support.asp http://www.targus.com/uk/support.asp http://www.targus.com/fr/support.asp http://www.targus.com/de/support.asp http://www.targus.com/sp/support.asp http://www.targus.com/it/support.asp Austria...
  • Page 71: Registrazione Del Prodotto

    (se applicabili). Garanzia Targus garantisce per la durata di due anni che questo prodotto è privo di difetti di materiale e di manodopera. Se l'accessorio Targus dovesse rivelarsi difettoso durante questo periodo, verrà riparato o sostituito.
  • Page 72 Questo prodotto può essere utilizzato in tutti i Paesi della Comunità Europea. Direttive di Riciclaggio Targus Disporre il prodotto alla fine del suo ciclo di vita utile, in un punto appropriato di raccolta per il riciclaggio collocato nel tuo territorio.
  • Page 73 TARGUS MUIS Inleiding Wij danken u voor de aanschaf van een Targus muis. Deze ergonomische muis communiceert via radiofrequentie (RF) en kan op elke willekeurige plaats binnen 1 m van de ontvanger worden gebruikt. De gezichtslijn tussen de muis en de ontvanger hoeft niet vrij van obstakels te zijn.
  • Page 74: Aansluiting Van De Ontvanger

    functies verliezen en als een gewone tweeknopsmuis werken. Aansluiting van de ontvanger and Using the Mouse Steek de USB-ontvanger in een ongebruikte USB-poort van de computer. Plaatsing van de batterijen 1 Verwijder het batterijenpaneeltje van de bovenkant van de muis door te drukken op het scharniertje in het midden van het bovenplaatje en dit af te schuiven.
  • Page 75: De Muis Opladen

    De muis opladen Deze muis wordt geleverd met herlaadbare batterijen. U krijgt de beste resultaten door de muis ten minste 8 uur vóór gebruik op te laden met de meegeleverde USB- oplaadkabel. U gaat als volgt tewerk: Targus muis Gebruik voor vervangen...
  • Page 76 (niet in slaapmodus). De beste resultaten krijgt u door de functie voor beheer van voedingsspanning van uw computer uit te schakelen terwijl u de muis oplaadt. Targus muis USB-steker meegeleverde...
  • Page 77: De Identificatiecode Instellen

    1 Druk op de verbindingstoets van de ontvanger en laat los. verbindingsknop statuslampje De USB-steker kan 90 graden draaien om de aansluiting op uw computer te vergemakkelijken. 2 Het rode statuslampje van de ontvanger knippert zodra de ontvanger is geactiveerd. Targus muis...
  • Page 78 (Negeer deze stap, wanneer u een externe monitor met uw notitieboekdeksel gesloten, gebruikt.) 4. Wek, wanneer uw muis niet reageert na een periode van inactiviteit, deze op door op één van de knoppen van de muis te drukken of de muis rond te bewegen. Targus muis...
  • Page 79: Tips Voor Gebruik

    • Gebruik de muis niet op metalen oppervlakken. Metaal (zoals ijzer, aluminium of koper) werkt afschermend op de radiotransmissie waardoor het mogelijk is dat de muis langzaam reageert of tijdelijk uitvalt. Targus muis verbindingsknop...
  • Page 80: Comfortabel Gebruik

    Neem onderstaande voorzorgsmaatregelen in acht om de kans op letsel te verkleinen: • Sta een paar keer per uur op, doe strekoefeningen en loop wat rond. • Voer taken afwisselend met linker- en rechterhand uit. Gebruik sneltoetsen muisbewegingen te mijden. Targus muis herhaalde onhandige...
  • Page 81 • Controleer of de USB-stekker van de ontvanger stevig in de USB-poort van de computer zit. • Controleer of de stuurprogramma's zijn geïnstalleerd. Targus muis Muis with mouse-pad: 17.8 x 11.4 x 5.6 cm Ontvanger: Extended: 9.9 x 2.8 x 2.4 cm Folded: 6.3 x 2.8 x 2.8 cm...
  • Page 82 Metaal (zoals ijzer, aluminium of koper) werkt afschermend op de radiotransmissie waardoor het mogelijk is dat de muis langzaam reageert of tijdelijk uitvalt. • Vervang de batterijen. Targus muis stand gebracht. “De...
  • Page 83: Technische Ondersteuning

    Internet Engels Frans Duits Spaans Italiaans Ook kunnen wij uw vragen tevens telefonisch beantwoorden. Denemarken Frankrijk Duitsland Nederland Noorwegen Oostenrijk Portugal Targus muis http://www.targus.com/support http://www.targus.com/uk/support.asp http://www.targus.com/fr/support.asp http://www.targus.com/de/support.asp http://www.targus.com/sp/support.asp http://www.targus.com/it/support.asp België 02-717-2451 45 0 35-25-87 51 01-64-53-9151 0211-6579-1151 Finland 922948016 Italië...
  • Page 84: Naleving Van De Bepalingen

    Oost-Europa en overige landen +31 0 20-5040671 Productregistratie Targus raadt aan dat u uw Targus-product zo snel mogelijk na de aankoop registreert. U kunt uw Targus-product registreren op: http://www.targus.com/registration.asp U zult uw volledige naam, e-mailadres, telefoonnummer en bedrijfsinformatie (indien van toepassing) moeten opgeven.
  • Page 85: Fcc-Verklaring

    Targus Recycle Policy Wanneer het apparaat niet meer wordt gebruikt, voert u het dan af via een officieel recylcle punt. De Targus Recycle Policy is te vinden op www.targus.com/recycling Microsoft, Windows en Windows Vista zijn gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen.
  • Page 86: Requisitos Do Sistema

    RATO DA TARGUS Introdução Parabéns por ter adquirido um Rato da Targus. Este rato desenhado ergonomicamente utiliza uma ligação de radiofrequência (RF) que lhe permite utilizar o rato em qualquer local num raio de 1 metro do respectivo receptor. Não é necessária uma linha de visão entre o rato e o respectivo receptor.
  • Page 87: Ligar O Receptor E Utilização Do Mouse

    (+) e negativa (-) da pilha coincide com os indicadores de polaridade existentes dentro do compartimento da pilha. atenção : Quando substituir as baterias, deve usar baterias do tipo NiMH de grande desempenho. Nunca Rato da Targus suas características avançadas...
  • Page 88: Carregando O Rato

    1 Ligue o conector USB do cabo de carga fornecido a uma porta USB disponível no seu computador. 2 Ligue a outra extremidade ao rato; o conector do carregador está localizado na ponta frontal do rato. Rato da Targus alcalinas tencionar utilizar...
  • Page 89 NOTA: Para estar continuamente a carregar o rato através do cabo de alimentação USB, o seu computador deverá "acordado". Para obter melhores resultados, desligue a opção de gestão de energia do seu computador, enquanto carrega o rato. Rato da Targus estar ligado modo...
  • Page 90 4. Se o rato não responder após um período de inactivi dade, active-o premindo um dos botões no rato ou movendo o rato. Rato da Targus...
  • Page 91: Estabelecer Uma Ligação De Comunicação

    2 A luz vermelha de estatuto do recebedor pisca quando o recebedor for activado. 3 Pressione e liberte o botão de conexão localizado na parte inferior do rato. Agora está pronto para utilizar o rato. Rato da Targus botão de conexão...
  • Page 92: Sugestões De Funcionamento

    • Para maximizar a vida útil das pilhas, utilize o rato RF sobre uma superfície branca ou de cores claras. As superfícies escuras fazem com que a luz do díodo emissor de luz (LED) do rato brilhe mais intensamente, o que provoca uma descarga mais rápida das pilhas. Rato da Targus...
  • Page 93: Utilização Confortável

    Especificações Dimensões Rato com tapete de rato:178 x 114 x 56 mm Receptor: Rato da Targus e hábitos de trabalho Estendido: Dobrado: 99 x 28 x 24 mm 63 x 28 x 28 mm...
  • Page 94: Resolução De Problemas

    MHz, tal como um telefone, dispositivo de vigilância de bebés ou brinquedo. Para reduzir a interferência, desloque o receptor do rato e a unidade base do dispositivo afectado, afastando-os o mais possível um do outro. Rato da Targus ligação comunicação”...
  • Page 95: Assistência Técnica

    • Volte a definir o código de identificação. Consulte a secção “Estabelecer uma ligação de comunicação” na Assistência Técnica Para questões de ordem técnica, é favor visitar: Internet: Inglês Francês Alemão Espanhol Italiano Rato da Targus impedem a transmissão por http://www.targus.com/support.asp http://www.targus.com/uk/support.asp http://www.targus.com/fr/support.asp http://www.targus.com/de/support.asp http://www.targus.com/sp/support.asp http://www.targus.com/it/support.asp...
  • Page 96: Registo De Produto

    Reino Unido Europa do Leste e outros Registo de Produto A Targus recomenda que registe o seu acessório Targus logo após o ter comprado. Para registar o seu acessório Targus, vá a: http://www.targus.com/registration.asp Necessitará de fornecer o seu nome completo, endereço de email, número de telefone e informação sobre a companhia (se aplicável).
  • Page 97: Conformidade Normativa

    Garantia A Targus garante que este produto está isento de defeitos de material e fabrico pelo período de dois anos. Se o seu acessório Targus for considerado com defeito durante esse período de tempo, procederemos de imediato à sua reparação ou substituição. Esta garantia não cobre danos acidentais, desgaste ou perdas...
  • Page 98: Declaração De Conformidade

    Ao término de vida útil dos produtos, por favor coloque num ponto apropriado de reciclagem disponível no seu país. A Política de reciclagem da Targus encontra-se disponível para visualização em: www.targus.com/recycling. Microsoft, Windows e Windows Vista sã marcas comerciais registadas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos de América e/ou outros países.
  • Page 99 Visit our Website at www.targus.com/emea Features and specifications subject to change without notice. © 2006 Targus Group International, Inc. and Targus Group (UK) Ltd. AMW06EU / 410-0067-003B...

This manual is also suitable for:

Amw06eu

Table of Contents