Table of Contents
  • Spis TreśCI

    • Table of Contents
    • Bezpieczeństwo Przede Wszystkim /1
    • Podłączenie Do Zasilania /2
    • Instrukcja Transportu I Ustawienia /2
    • Montaż /2
    • Zapoznaj Się Z Twoim Urządzeniem /2
    • Porady Dotyczące Przechowywania ŻywnośCI /3
    • Regulacja Temperatury /3
    • Uruchamianie /4
    • Mrożenie Świeżej ŻywnośCI /4
    • Jak Robić Kostki Lodu /4
    • Odmrażanie /4
    • Wymiana Żarówki /5
    • Czyszczenie Urządzenia /5
    • Zmiana Kierunku Otwierania Drzwi /5
    • Środki OstrożnośCI W Trakcie Użytkowania /5
    • Dźwięki Wydawane Podczas Pracy /6
    • Usuwanie Usterek /6
    • Odzysk Opakowania /7
    • Odzysk Starego Urządzenia Chłodniczego /7
  • Obsah

    • Bezpečnost PředevšíM /9
    • Elektrické Požadavky /10
    • Pokyny Pro Přepravu /10
    • Pokyny Pro Instalaci /10
    • Seznámení S VašíM Spotřebičem /11
    • Doporučené Rozložení Potravin Ve SpotřebičI /11
    • Kontrola a Nastavení Teploty /11
    • Před ZahájeníM Provozu /11
    • Skladování Zmražených Potravin /12
    • Mražení Čerstvých Potravin /12
    • Odmrazování /12
    • VýMěna Vnitřní Žárovky /13
    • ČIštění a Péče /13
    • VýMěna DVířek /13
    • Co Dělat a Co Nedělat /13
    • Odstraňování Potíží /14
    • Bezpečnosť Nadovšetko /15
    • Elektrické Požiadavky /16
    • Prepravné Pokyny /16
    • Inštalačné Pokyny /16
    • Poznávanie Spotrebiča /17
    • Riadenie a Nastavenie Teploty /17
    • Pred Prevádzkou /17
    • Skladovanie Mrazených Potravín /18
    • Mrazenie Čerstvých Potravín /18
    • Tvorba Kociek Ľadu /18
    • Rozmrazovanie /18
    • Výmena Žiarovky Vnútorného Svetla /19
    • Čistenie a Údržba /19
    • Premiestňovanie Dverí /19
    • Čo Sa Má a Čo Sa Nesmie Robiť /19
    • Riešenie Problémov /21
  • Sisukord

    • Est
    • Ohutus Ennekõike! /22
    • Elektriohutus /23
    • Esmane Tutvus Seadmega /24
    • Toiduainete Soovituslik Paigutus Seadmes /24
    • Temperatuuri Valik Ja Reguleerimine /24
    • Enne Seadme Kasutamist /24
    • Külmutatud Toiduainete Säilitamine /25
    • Värskete Toiduainete Külmutamine /25
    • Jääkuubikute Valmistamine /25
    • Sisevalgusti Pirni Vahetamine /26
    • Puhastamine Ja Hooldus /26
    • Ukse Avanemissuuna Muutmine /26
    • Käsud Ja Keelud /26
    • Probleemide Kõrvaldamine /27
  • Índice

    • La Seguridad es lo Primero /34
    • Requisitos Eléctricos /35
    • Instrucciones de Transporte /35
    • Instrucciones de Instalación /35
    • Detalles del Frigorífico /36
    • Disposición Recomendada de Los Alimentos en el Frigorífico /36
    • Control y Ajuste de la Temperatura /36
    • Conservación y
    • Antes del Funcionamiento /37
    • Almacenamiento de Alimentos Congelados /37
    • Congelación de Alimentos Frescos /37
    • Cubitos de Hielo /37
    • Desescarchado /38
    • Sustitución de la Bombilla Interior /38
    • Conservación y Limpieza /38
    • Reposicionamiento de la Puerta /39
    • Prácticas Correctas E Incorrectas /39
    • Resolución de Problemas /40
    • Advertencias sobre Los Ruidos de Funcionamiento del Aparato /40
    • Princípios Básicos de Segurança /41
    • Requisitos Eléctricos /42
    • Instruções para Transporte /42
    • Instruções de Instalação /42
    • Arrumação Sugerida para os Alimentos no Frigorífico /43
    • Controlo E Ajuste da Temperatura /43
    • Antes Do Funcionamento /44
    • Armazenar Alimentos Congelados /44
    • Congelar Alimentos Frescos /44
    • Fazer Cubos de Gelo /44
    • Descongelar /44
    • Substituição da Lâmpada Interior /45
    • Limpeza E Cuidados /45
    • Recolocação das Portas /46
    • Procedimentos Correctos E Incorrectos /46
    • Resolução de Problemas /47

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 35

Quick Links

Chłodziarko-Zamrażarka Typu I
Chladnička-Mrazák Typu I
Chladnička-Mraznička Typu I
Külmik-Sügavkülmik, tüüp I
DSA240K20X
Refrigerator-Freezer type I
Refrigerador-Congelador de tipo I
Frigorífico Congelador-tipo I

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DSA240K20X and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Beko DSA240K20X

  • Page 1 Chłodziarko-Zamrażarka Typu I Chladnička-Mrazák Typu I Chladnička-Mraznička Typu I Külmik-Sügavkülmik, tüüp I DSA240K20X Refrigerator-Freezer type I Refrigerador-Congelador de tipo I Frigorífico Congelador-tipo I...
  • Page 3 UWAGA! Aby zapewnić normalną pracę tej, wykorzystującej całkowicie przyjazny środowisku (łatwopalny tylko w pewnych warunkach) środek chłodniczy R600a, chłodziarko-zamrażarki, należy przestrzegać następujących zasad:  Nie należy blokować swobodnego przepływu powietrza wokół chłodziarko-zamrażarki.  W celu przyśpieszenia rozmrażania nie należy używać żadnych innych urządzeń mechanicznych niż zalecane przez producenta. ...
  • Page 4: Table Of Contents

    Sisukord Spis treści Índice Bezpieczeństwo przede wszystkim /1 Ohutus ennekõike! /22 Princípios básicos de segurança /41 Podłączenie do zasilania /2 Elektriohutus /23 Requisitos eléctricos /42 Transpordieeskirjad; Paigaldusjuhised /23 Instrukcja transportu i ustawienia /2 Instruções para transporte /42 Montaż /2 Esmane tutvus seadmega /24 Instruções de instalação /42 Zapoznaj się...
  • Page 5 Rysunki w niniejszej instrukcji to tylko schematy i nie muszą ściśle odpowiadać Waszemu modelowi chłodziarki. Jeśli pewnych części nie ma w Waszej chłodziarce, to znaczy, że odnoszą się do innych modeli. Sestava uvedená v tomto manuálu k použití je pouze schematická a nemusí přesně odpovídat Vašemu produktu. Pokud produkt, který...
  • Page 8: Bezpieczeństwo Przede Wszystkim /1

    Instrukcja obsługi Gratulujemy dokonania mądrego wyboru BEKO o jedna z wiodących marek sprzętu AGD w Europie. Produkty naszej marki to dla konsumentów w ponad 100 krajach synonim funkcjonalności, niezawodności i przystępnej ceny. Obecnie już ponad 250 milionów użytkowników urządzeń BEKO potwierdza, że był to mądry wybór.
  • Page 9: Podłączenie Do Zasilania /2

    Instrukcja obsługi Podłączenie do zasilania Przesuwając, ustawiając lub podnosząc urządzenie nie należy tego robić chwytając za Urządzenie jest przeznaczone do pracy przy rączki lub skraplacz (umieszczony z tyłu zasilaniu ~220-240V, 50 Hz. Przed podłączeniem urządzenia do sieci należy lodówki). upewnić się, czy napięcie, rodzaj prądu i Montaż...
  • Page 10: Porady Dotyczące Przechowywania Żywności /3

    Instrukcja obsługi Porady dotyczące przechowywania Regulacja temperatury żywności Chłodziarka Temperaturę wnętrza należy regulować Aby efekty i higiena przechowywania były pokrętłem termostatu. Temperatura wewnątrz najlepsze: urządzenia może się wahać w zależności od • Chłodziarka jest przeznaczona do takich warunków jego użytkowania, jak: krótkotrwałego przechowywania świeżej żywności i napoi.
  • Page 11: Uruchamianie /4

    Instrukcja obsługi Dlatego nie powinno się przekraczać Uruchamianie wydajności zamrażania, podanej w Przed uruchomieniem urządzenia należy wyczyścić jego wnętrze (jak podano w charakterystyce technicznej. Ustawienie termostatu należy wtedy tak wyregulować, rozdziale "Czyszczenie urządzenia”). Do aby w zamrażarce osiągnąć jak najniższą czyszczenia nie należy używać...
  • Page 12: Wymiana Żarówki /5

    Instrukcja obsługi Odszranianie należy wykonywać 2 razy w nie wolno nigdy używać mydła, detergentów, roku lub gdy grubość warstwy lodu osiągnie 6- benzyny lub acetonu, gdyż mają one 8mm (co się zdarza raz lub dwa razy w roku); nieprzyjemny zapach. Do czyszczenia należy jest to konieczne, gdyż...
  • Page 13: Dźwięki Wydawane Podczas Pracy /6

    Instrukcja obsługi Nie należy nigdy wspinać się na urządzenie - odłączyć urządzenie od sieci zasilającej;  lub stawać na jego poprzeczce, drzwiach, - opróżnić chłodziarkę i zamrażarkę; komorach czy półkach. - odszronić i wyczyścić wnętrze urządzenia; W urządzeniu nie wolno przechowywać - Pozostawić...
  • Page 14: Odzysk Opakowania /7

    Urządzenie to zawiera czynnik chłodzący R600a, który spełnia wymogi norm ochrony środowiska. Prosimy dopilnować tego, aby nie uszkodzić obiegu chłodniczego i opróżnić z niego czynnik chłodniczy w sposób zgodny z obowiązującymi przepisami. Importer: Beko S.A. ul. Puławska 366 02-819 Warszawa www.beko.pl Wyprodukowano w Rumunii...
  • Page 15 Gwarancja jakości Twój produkt marki BEKO posiada gwarancję jakości udzieloną przez Beko S.A z siedzibą w Warszawie ul. Puławska 366, 02- 819 Warszawa (dalej Gwarant). Gwarancja jakości udzielana jest wyłącznie na produkty marki BEKO wprowadzane do obrotu na Termin gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu terytorium Rzeczypospolitej Polskiej przez Gwaranta.
  • Page 16: Bezpečnost Především /9

    Pokyny pro používání Blahopřejeme k výběru kvalitního spotřebiče BEKO, který je určen pro mnoho let služby. Bezpečnost především! Nezapojujte spotřebič napájecí sítě, dokud neodstraníte všechny obalové a přepravní materiály. • Před zapnutím nechte nejméně 4 hodin stát, aby se usadil olej v kompresoru po přepravě v horizontální...
  • Page 17: Elektrické Požadavky /10

    Pokyny pro používání Důležité upozornění! Elektrické požadavky • Při čištění/přenášení spotřebiče se Před zasunutím zásuvky do sítě se ujistěte, nedotýkejte spodní části kovových kabelů že napětí a kmitočet na štítku uvnitř kondenzátoru na zadní straně spotřebiče, spotřebiče odpovídají vašemu zdroji. mohlo by dojít k poranění...
  • Page 18: Seznámení S Vaším Spotřebičem /11

    Pokyny pro používání Seznámení s vaším spotřebičem Teplé potraviny a nápoje nechte před zchlazením vychladnout. Zbývající potraviny z (Položka 1) konzerv by se neměly skladovat v konzervách. 1 - Police mrazničky 10. Šumivé nápoje by se neměly zmrazovat a 2 - Umístění termostatu a světla 3 - Nastavitelné...
  • Page 19: Skladování Zmražených Potravin /12

    Pokyny pro používání A nezapomeňte, že: Tvorba ledových kostek 5. Uslyšíte hluk při startování kompresoru. Zaplňte podnos na kostky ledu ze ¾ vodou a Kapalina a plyny uzavřené v chladicí soustavě umístěte jej do mrazničky. Zmrzlé podnosy mohou dělat další hluk, ať je kompresor v chodu, uvolněte koncem lžičky nebo podobným nástrojem;...
  • Page 20: Výměna Vnitřní Žárovky /13

    Pokyny pro používání Výměna vnitřní žárovky • Pro odstranění krytu mléčných výrobků nejprve zvedněte kryt asi o 2,5 cm nahoru a Za účelem výměny žárovky osvětlení v vytáhněte jej ze strany, kde je v krytu otvor. chladničce prosím kontaktujte Autorizovaný •...
  • Page 21: Odstraňování Potíží /14

    Pokyny pro používání Ne- používejte ostré předměty jako nože Ano- Již zmrazené potraviny skladujte nebo vidličky na odstranění ledu. v souladu s instrukcemi uvedenými na Ne- vkládejte do spotřebiče teplé potraviny. jejich obalech. Ano- Vždy si vybírejte kvalitní čerstvé Nechte je nejprve vychladnout. potraviny a před jejich zmrazením se Ne- vkládejte lahve s kapalinou nebo zavřené...
  • Page 22: Bezpečnosť Nadovšetko /15

    Návod na použitie Blahoželáme k Vášmu výberu BEKO kvalitného spotrebiča, navrhnutého tak, aby Vám slúžil veľa rokov. Bezpečnosť nadovšetko! Nezapájajte spotrebič do elektrickej siete, kým nie sú odstránené baliace a ochranné prostriedky. • Nechajte spotrebič stáť minimálne 4 hodiny pred tým, ako ho zapnete, aby sa olej v kompresore usadil, ak bol prepravovaný...
  • Page 23: Elektrické Požiadavky /16

    Návod na použitie Elektrické požiadavky Dôležité! • Klaďte dôraz na opatrnosť počas Pred zasunutím zástrčky do zásuvky v stene čistenia/údržby spotrebiča, nedotýkajte sa sa uistite, že napätie a frekvencia uvedené na spodku chladiacich kovových vedení na výkonovom štítku zodpovedajú zásobovaniu zadnej strane spotrebiča, mohlo by vám to elektrickou energiou.
  • Page 24: Poznávanie Spotrebiča /17

    Návod na použitie 5. Odkazujeme na časť „Čistenie a údržba“, 8. Pre maximálnu účinnosť by odnímateľné kde nájdete popis, ako pripraviť spotrebič na poličky nemali byť pokryté papierom, či iným materiálom, aby sa umožnila voľná cirkulácia používanie. chladného vzduchu. Poznávanie spotrebiča 9.
  • Page 25: Skladovanie Mrazených Potravín /18

    Návod na použitie 2. Vnútro je suché a vzduch môže voľne To môže dočasne viesť k nadmernému cirkulovať vzadu. chladeniu priestoru chladničky. 3. Vnútro je čisté podľa odporúčania v časti Pri zmrazovaní čerstvých potravín udržujte „Čistenie a údržba“. gombík termostatu v strednej polohe. Malé 4.
  • Page 26: Výmena Žiarovky Vnútorného Svetla /19

    Návod na použitie Nádrže teplej vody sa môžu opatrne položiť 8. Všetok prach, ktorý sa nazbieral na do mrazničky na urýchlenie rozmrazovania. chladiči, ktorý je umiestnený na zadnej strane spotrebiča, by sa mal odstrániť vysávačom Na odstránenie námrazy nepoužívajte špicaté raz ročne.
  • Page 27 Návod na použitie Urobte- Syr najprv zabaľte do papiera odolného Nerobte- Neskladujte banány v priestore voči tukom, a potom do polyetylénového sáčku, chladničky. pričom odstráňte čo možno najviac vzduchu. Pre Nerobte- V chladničke neskladujte melón. Môže najlepšie výsledky vyberte z priestoru chladničky sa schladiť...
  • Page 28: Riešenie Problémov /21

    Návod na použitie Riešenie problémov Ak spotrebič nefunguje, keď je zapnutý, skontrolujte, • či je zástrčka správne vložená do zásuvky a či je zapnutý napájací zdroj. (Ak chcete skontrolovať napájací zdroj k zásuvke, pripojte iný spotrebič). • Či poistka vyhorela/sa prerušovač rozpojil/sa hlavný...
  • Page 29: Est

    Kasutusjuhend Palju õnne aruka valiku puhul, BEKO kvaliteetseade teenib teid kindlasti palju aastaid. Ohutus ennekõike! Ärge ühendage seadet elektrivõrku enne, kui pakendi ja transpordikaitsme kõik osad on eemaldatud. • Laske seadmel enne sisselülitamist vähemalt 4 tundi seista, süsteemi tööseisund saaks pärast...
  • Page 30: Elektriohutus /23

    Kasutusjuhend Elektriohutus • Seadme puhastamisel/transportimisel tuleb Enne seadme ühendamist vooluvõrku vältida seadme tagaküljel asuva kontrollige, kas seadme sees paiknevale kondensaatori metalltraatide puudutamist, andmesildile märgitud toitepinge ja sagedus sest need võivad vigastada sõrmi või käsi. vastavad vooluvõrgu näitajatele. • Ärge istuge ega seiske seadme peal, sest Soovitame ühendada seadme vooluvõrku see ei ole selleks ette nähtud.
  • Page 31: Esmane Tutvus Seadmega /24

    Kasutusjuhend Esmane tutvus seadmega Avatud plekkpurkide sisu tuleb tõsta ümber teise anumasse. (Joonis 1) 10. Gaseeritud jooke ei tohi külmutada ja 1 – Külmutuskambri riiul külmutatud tooteid (nt mahlajäätist) ei tohi 2 – Termostaat ja valgusti tarbida liiga külmalt. 3 – Reguleeritavad riiulid 11.
  • Page 32: Külmutatud Toiduainete Säilitamine /25

    Kasutusjuhend Arvestage järgmist: Jääkuubikute valmistamine 5. Kompressori käivitumisega kaasneb müra. Täitke jäänõu kolmveerandini veega ja Külmutussüsteemis olev vedelik ja gaasid asetage sügavkülmikusse. Kasutage jäätunud võivad samuti müra tekitada, seda isegi juhul nõude eemaldamiseks lusika käepidet vms, kui kompressor ei tööta. See on täiesti aga mitte mingil juhul teravaservalisi esemeid normaalne nähtus.
  • Page 33: Sisevalgusti Pirni Vahetamine /26

    Kasutusjuhend • Ukseriiuli eemaldamiseks tõstke välja selle Sisevalgusti pirni vahetamine sisu ja seejärel vabastage ukseriiul Külmiku sisevalgusti pirni vahetamiseks kinnitusest, lükates seda üles. pöörduge volitatud teenindusse. 12. Hoolitsege, et seadme taga olev plastist Lamp/lambid, mida selles seades sulaveeküna oleks alati puhas. Kui soovite kasutatakse, ei sobi kodumajapidamise küna puhastamiseks eemaldada, järgige siseruumide valgustamiseks.
  • Page 34: Probleemide Kõrvaldamine /27

    Kasutusjuhend Tehke nii: säilitage toitu võimalikult lühikest Ei tohi: kasutada jää eemaldamiseks terava aega ja järgige pakendile märgitud servaga esemeid (nt nuge-kahvleid). säilivusaega. Ei tohi: asetada seadmesse sooja toitu. Tehke nii: hoidke kauplusest ostetud Laske sellel esmalt maha jahtuda. külmutatud toiduaineid vastavalt Ei tohi: asetada sügavkülmikusse vedelikuga pakendil toodud juhistele.
  • Page 35: Safety First /28

    Instruction for use Congratulations on your choice of a BEKO Quality Appliance, designed to give you many years of service. Safety first! Do not connect your appliance to the electricity supply until all packing and transit protectors have been removed.
  • Page 36: Electrical Requirements /29

    Instruction for use Electrical requirements 4. The appliance must be protected against rain, moisture and other atmospheric Before inserting the plug into the wall socket influences. make sure that the voltage and the frequency Important! shown in the rating plate inside the appliance •...
  • Page 37: Getting To Know Your Appliance /30

    Instruction for use 5. Refer to "Cleaning and Care" section to 9. Do not keep vegetable oil on door shelves. prepare your appliance for use. Keep the food packed, wrapped or covered. Allow hot food and beverages to cool before Getting to know your appliance refrigerating.
  • Page 38: Storing Frozen Food /31

    Instruction for use When the door is open the interior light will Small quantities of food up to 1/2 kg. (1 lb) come on. can be frozen without adjusting the And note that: temperature control knob. 5. You will hear a noise as the compressor Take special care not to mix already frozen starts up.
  • Page 39: Replacing The Interior Light Bulb /32

    Instruction for use Never use hairdryers, electrical heaters or • Scour, rub etc., with abrasive material. other such electrical appliances for defrosting. 11. Removal of dairy cover and door tray : Sponge out the defrost water collected in the • To remove the dairy cover, first lift the cover bottom of the freezer compartment.
  • Page 40 Instruction for use Do- Check contents of the freezer every so Don’t- Leave the door open for long periods, often. as this will make the appliance more Do- Keep food for as short a time as possible costly to run and cause excessive ice and adhere to "Best Before"...
  • Page 41: La Seguridad Es Lo Primero /34

    Instrucciones de uso Enhorabuena por haber elegido un electrodoméstico de alta calidad de BEKO, diseñado para prestar servicio durante muchos años. La seguridad es lo primero No conectar el frigorífico a la toma de corriente hasta que no se hayan retirado todos los protectores de embalaje y transporte.
  • Page 42: Requisitos Eléctricos /35

    Instrucciones de uso no ponerlo en funcionamiento hasta después Requisitos eléctricos de pasadas al menos 4 horas, para permitir Antes de conectar el enchufe a la toma de que el sistema se asiente. corriente, se debe comprobar que el voltaje y 3.
  • Page 43: Detalles Del Frigorífico /36

    Instrucciones de uso • Poner la tapa de ventilación posterior en la 4. Los platos cocinados deben almacenarse parte trasera del frigorífico para comprobar la en recipientes herméticos. distancia entre el frigorífico y la pared (figura 3). 5. Los productos frescos envueltos deben 4.
  • Page 44: Antes Del Funcionamiento /37

    Instrucciones de uso Por lo tanto, ajustar el termostato para Almacenamiento de alimentos conseguir la temperatura deseada. Algunas congelados zonas del frigorífico pueden estar más frías o El congelador es adecuado para almacenar más calientes (como el cajón de ensaladas y alimentos precongelados durante periodos la parte superior del armario), lo que es prolongados, así...
  • Page 45: Desescarchado /38

    Instrucciones de uso Recoger con una esponja el agua de Desescarchado desescarchado almacenada en la parte A) Compartimento del frigorífico inferior del compartimento del congelador. El compartimento del frigorífico se Después de desescarchar, secar desescarcha automáticamente. El agua del completamente el interior. Introducir el desescarchado circula hasta el tubo de enchufe en la toma de corriente y encender el desagüe a través del recipiente de recogida...
  • Page 46: Reposicionamiento De La Puerta /39

    Instrucciones de uso • Limpiar el frigorífico con material inadecuado; Correcto- Enfriar los vinos blancos, las por ejemplo, productos derivados del petróleo. cervezas y el agua mineral antes de • Exponerlo a altas temperaturas. servirlas. • Restregarlo, frotarlo, etc., con materiales Correcto- Comprobar el contenido del abrasivos.
  • Page 47: Resolución De Problemas /40

    Instrucciones de uso Incorrecto- Utilizar objetos con punta o bordes Advertencias sobre los ruidos de afilados, como cuchillos o tenedores, funcionamiento del aparato para retirar el hielo. Con objeto de mantener constante la temperatura Incorrecto- Introducir alimentos calientes en el en el interior de su frigorffico, el compresor se frigorífico.
  • Page 48: Princípios Básicos De Segurança /41

    Instruções de utilização Parabéns por ter escolhido um Electrodoméstico de Qualidade da BEKO, concebido para lhe proporcionar muitos anos de utilização. Princípios básicos de segurança! Não ligue o frigorífico à corrente eléctrica enquanto não tiver retirado todas as protecções de embalagem e de transporte.
  • Page 49: Requisitos Eléctricos /42

    Instruções de utilização Requisitos eléctricos 3. A falha no cumprimento das instruções acima referidas pode resultar em danos no Antes de inserir a ficha na tomada de parede, frigorífico, para os quais o fabricante não será certifique-se de que a voltagem e a responsável.
  • Page 50: Arrumação Sugerida Para Os Alimentos No Frigorífico /43

    Instruções de utilização ajuste os dois pés frontais rodando-os para a Os frutos frescos e os vegetais devem ser direita ou para a esquerda, até que o contacto limpos e guardados nas gavetas com o chão seja firme. O ajuste correcto dos correspondentes.
  • Page 51: Antes Do Funcionamento /44

    Instruções de utilização (tal como a gaveta das saladas e a parte Armazenar alimentos congelados superior do exterior frigorífico), o que é O congelador está preparado para perfeitamente normal. Recomendamos que armazenar, durante longos períodos de verifique periodicamente a temperatura com tempo, alimentos pré-congelados e também um termómetro, para garantir que o frigorífico pode ser utilizado para congelar e armazenar...
  • Page 52: Substituição Da Lâmpada Interior /45

    Instruções de utilização A água da descongelação circula até ao tubo Substituição da lâmpada interior de drenagem através de recipiente colocado Para substituir a lâmpada utilizada para a na parte posterior do frigorífico (Item 5). iluminação do seu frigorífico, por favor chame Durante a descongelação, podem-se formar o seu Serviço de Assistência Autorizado.
  • Page 53: Recolocação Das Portas /46

    Instruções de utilização • O exponha a altas temperaturas, Correcto- Colocar o peixe e os restos em sacos de polietileno. • O limpe, esfregue, etc., com materiais Correcto- Colocar os alimentos com cheiro abrasivos. intenso ou que possam secar em sacos de 11.
  • Page 54: Resolução De Problemas /47

    Instruções de utilização Incorrecto- Deixar a porta aberta durante Resolução de problemas grandes períodos de tempo, o que encarece o Se o congelador não funcionar depois de ter custo de funcionamento e causa a formação sido ligado, verifique se: excessiva de gelo. •...
  • Page 56 4578336218/AD PL,CZ,SK,EST,EN,ES,PT...

Table of Contents