auna KR-140 Manual

auna KR-140 Manual

Kitchen radio
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for auna KR-140

  • Page 3: Table Of Contents

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. INHALT Technische Daten 4 Sicherheitshinweise 5...
  • Page 4: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Artikelnummer 10031584, 10031585 Stromversorgung Netzgerät Eingang 220-240V ~ 50/60 Hz Ausgang Audio Ausgangsleistung 2,7 W RMS x 2 (4 Ohm) Frequenzgang 80 Hz - 18.000 Hz UKW-Radio Frequenzbereich 87,5 MHz - 108 MHz Stereo/Mono wählbar Uhrzeitsychronisierung (CT) Senderspeicher 40 Stationen Antenne Drahtantenne...
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Benutzung des Gerätes die Warn- und Sicherheitshinweise. • Dieses Gerät ist nicht zur Benutzung durch Kinder geeignet. Kleine Kinder müssen beaufsichtigt werden. • Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch geeignet und nicht für geschäftliche oder industrielle Anwendungen. •...
  • Page 6: Geräteübersicht

    GERÄTEÜBERSICHT...
  • Page 7 Halterung Befestigungsschlitz (um Gerät in Unterbauhalterung zu schieben) FM Draht-Antenne DC Anschluss Netzteil (für DC 5V 2A Stecker) Taste (Power EIN/AUS) 5 / ST Taste (Uhr stellen / FM Stereo AN / AUS) PRE / MEM Taste LIGHT Taste (Licht AN / AUS) RESET/MODE Taste (FM / BT, zurücksetzen) LED Anzeige 10 TUN -/...
  • Page 8: Inbetriebnahme

    INBETRIEBNAHME Nach dem Anschluss an die Stromversorgung startet das Gerät eine Initalisierung. Während der Initialisierung erscheint im Display die folgende Animation. Diese Phase dauert ca. 2 bis 3 Minuten. Danach erscheint die Uhrzeit im Display. (CT Synchronisierung und automatisches Einstellen) Clock-Time-Signal= automatische Zeiteinstellung über RDS •...
  • Page 9: Alarm 1 / Alarm 2 Und Weckfunktion

    aktuelle Minute einzustellen, dann Drücken Sie kurz auf “Einstelltaste (16)”, um die eingestellte Minutenzeit zu bestätigen und zu „CT AN/AUS einstellen“ zu wechseln. “Ct ON” oder “Ct OFF” blinkt. • Die “Einstelltaste (16)” nochmals nach “ ” oder “ ” drehen, um “Ct ON” oder “Ct OFF”...
  • Page 10 Alarmquelle = Buzzer (Piepen) = Tuner (aktuell eingestellter UKW-Radiosender) • Ein kurzer Druck auf die “Einstelltaste (16)” bestätigt die Eingabe, nachdem “bU” oder “tU” ausgewählt wurde. • Die Alarm 1 Einstellungen sind abgeschlossen und das Alarm-1-Symbol wird im Display angezeigt. •...
  • Page 11: Kochtimer Einstellen

    Um Alarm 1 und / oder Alarm 2 zu aktivieren oder deaktivieren: Für Alarm 1: • Drücken Sie kurz auf die “ALARM (13)” Taste, um die Alarmfunktion aufzurufen. Das Alarm 1-Symbol blinkt und die voreingestellte Alarmzeit wird angezeigt. • Halten Sie dann die “ALARM (13)” Taste gedrückt, um Alarm 1 zu aktivieren, wenn er ausgestellt war.
  • Page 12: Radio

    Informationen zur Küchenlichtfunktion: Für die Beleuchtung von Lebensmitteln Nicht zur Raumbeleuchtung im Haushalt geeignet RADIO • Drücken Sie kurz auf die Power-Taste (4), um das Gerät anzuschalten und den UKW-Radio-Modus im Uranzeigemodus zu verwenden. (Der UKW-Radio-Modus startet standardmäßig.) • Bei eingeschaltetem Gerät drücken Sie kurz die “Power (4)” Taste, um das Gerät auszuschalten.
  • Page 13 Oder: • Drücken Sie 2 Sekunden lang auf die “TUN / Frequenz / (10)” oder “TUN / Frequenz / (11)” Taste, um in den manuellen Suchmodus zu kommen. Dieser Modus löst eine kontinuierliche Suche nach unten / oben aus, die automatisch anhält, wenn der nächste Sender gefunden wird.
  • Page 14: Bt-Modus Verwenden

    und wählen Sie die Preset-Nummer (P01 – P40), die Sie hören möchten. • Das Display wechselt von der voreingestellten Darstellung zur Darstellung der gewählten Funkfrequenz. • Sie können die oben genannten Schritte jederzeit verwenden, um eine bestimmte Preset-Nummer auszuwählen. UKW-Stereo-Funktion AN- und AUSSCHALTEN: •...
  • Page 15 Auswahlmöglichkeit, um manuell in den Suchmodus zu gelangen. (Siehe ggf. die Anleitung Ihres Gerätes.) • Ihr mobiles Gerät sollte als “KR-140” in der BT-Liste erscheinen. Wählen Sie diese Kennung für die Paarung (Paring) aus. Nach einigen Sekunden sollten Sie die Bestätigung auf Ihrem Mobilgerät sehen, dass die Geräte erfolgreich verbunden (connected) wurden.
  • Page 16 Vom Connected-Modus zum neuen Pairing wechseln Im BT-Connected (verbunden) Modus können sie das Gerät jederzeit in den BT-Suchmodus versetzen, um es für die Paarung mit einem neuen Device bereitzustellen. • Drücken Sie lang auf die “Telefon / Stumm (12)” Taste, um einen Anruf direkt zu trennen.
  • Page 17: Gerät Zurücksetzen

    den Anruf zu beenden. Die Wiedergabe der angehaltenen Musik wird automatisch wieder aufgenommen. Hinweis: Um die beste Leistung zu erzielen, sprechen Sie in die Richtung der “MIC Mikrofon (15)”-Öffnung in einer Entfernung von 30 bis 60 cm. Wahlwiederholung • Um die letzte gewählte Nummer der BT Küchenuhr Lautsprecher erneut zu wählen (auch wenn sich das Gerät im Musikwiedergabemodus befindet): •...
  • Page 18: Montage Der Unterbauhalterung

    MONTAGE DER UNTERBAUHALTERUNG Bitte verwenden Sie die mitgelieferten Befestigungsschrauben (4 Stück im Beutel) und installieren Sie die Halterung und das Hauptgerät wie in den folgenden Abbildungen klein groß mit einem Bleistift 4 Bohrungen anzeichnen Tiefe 5 mm Bohrer...
  • Page 20: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG Kein Strom • Prüfen Sie, ob der DC-Stecker des AC– DC-Adapters fest in die DC-Buchse des Hauptgeräts eingesteckt ist. • Überprüfen Sie, ob der AC–DC-Netzadapter fest in die Steckdose eingesteckt ist. Kein Ton • Prüfen Sie, ob die Lautstärke am Hauptgerät oder auf dem Mobilgerät heruntergeregelt ist.
  • Page 21: Hinweise Zur Entsorgung

    HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Befindet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften.
  • Page 22 Dear Customer, Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints on installation and use to avoid technical damages. Any failure caused by ignoring the items and cautions mentioned in the operation and installation instructions are not covered by our warranty and any liability.
  • Page 23: Technical Data

    TECHNICAL DATA Item number 10031584, 10031585 Power inuput net adaptor Input 220-240V ~ 50/60 Hz Output Audio Output power 2,7 W RMS x 2 (4 Ohm) Frequency response 80 Hz - 18.000 Hz FM radio Tuning range 87,5 MHz-108 MHz Stereo/Mono wählbar CT function only...
  • Page 24: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Before using the appliance, read the warnings and safety instructions. • This product is not intended for use by young children. Young children should be properly supervised. • This product is intended for household use only and not for commercial or industrial use.
  • Page 25: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW...
  • Page 26 Bracket mounting slot (for slide unit into under kitchen bracket) FM wire antenna DC INPUT socket (for DC 5V 2A Power Input) Button (Power ON / OFF) / ST Button (Clock Set / FM Stereo On/Off) PRE / MEM Button (Preset Station / Memory Station) LIGHT Button (Light On/Off) RESET/MODE Button (FM / BT, Reset) LED Anzeige...
  • Page 27: Getting Started

    GETTING STARTED Afer connecting to power the appliance starts an initialisation. When the device is in the initializing stage, then you will see the LED segments to display as animation below show. This stage should keeping for about 2 ~ 3 minutes to complete; Then the clock time will be showed on LED segment display for view.
  • Page 28 button to confirm the minute time set and go for CT on/off set, the “Ct On” or “Ct OF” will blinking; • Rotates again the “Adjustment (16)” button to “ -” or “+ ” for selecting the “Ct On” or “Ct OFF” as you desired; •...
  • Page 29 Wake-up source = Buzzer (Beeps) = Tuner (Current selected FM Radio station) • Short press the “Adjustment (16)” button to confirm once “bU” or “tU” is selected. • The Alarm 1 settings are completed and icon is showing on LED display.
  • Page 30: Set Cooking Timer

    To enable the disabled Alarm 1 and or Alarm 2: For Alarm 1: • Short press the “ALARM (13)” button to call alarm function, the symbol will blinking and the previous time set will display at the same time; • Then long press the “ALARM (13)”...
  • Page 31: Fm Radio

    It is not suitable for household room illumination FM RADIO • Short press the POWER (4) button to power on the device and use FM radio from clock display mode. (The FM radio mode will start first as system default) •...
  • Page 32 • Then short press the “TUN / (10)” or “TUN / (11)” button to choose your desired preset number (P--) where to store the tuned radio’s frequency; • Choose “P30” for example, and then short press again the “PRE/MEM (6)” button to confirm the storage and the screen will switch back to current radio’s frequency from preset mode.
  • Page 33: Use Bt Mode

    (refer to your device’s manual when necessary) • Your mobile device should show “KR-140” in BT list, and then select it for pairing. Waiting for some seconds and will see connected message as shown on your mobile device. (For some BT devices. You may need to input “0000”...
  • Page 34 / Pairing” mode in seconds, a series of tones will sound and the “BT” icon will turn to blinking again from solid. • Now, you can process for new mobile device pair or power Off the BT Speaker if you wanted. Erase preset pairing •...
  • Page 35 automatically; • Long press the “ (12)” button to reject the call if you want, or • Short press the “ (12)” button to pick up the call. • Now you are in hand free function with the BT Kitchen Clock Speaker. •...
  • Page 36: Resetting The Device

    RESETTING THE DEVICE In some circumstances the device’s function may hanging and need to reset. To reset the device: • Long press the “RESET/MODE (8)” button for 8 seconds to reset the device. • The LED segments display will show “F001 (example)” as identify and the device is in reset process, all previous setup will be erased and back to factory default.
  • Page 37: Install The Under Kitchen Mounting Bracket

    INSTALL THE UNDER KITCHEN MOUNTING BRACKET Please use the provided mounting screws (4 pcs in bag) and install the Bracket and Main Unit as the following pictures illustration.
  • Page 39: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING No power • Check whether DC plug of AC to DC adaptor is it firmly plugged into DC jack of main unit. • Check whether the AC to DC power adaptor is it firmly plugged into AC outlet.. No sound •...
  • Page 40: Disposal Considerations

    DISPOSAL CONSIDERATIONS According to the European waste regulation 2012/19/EU this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Page 45 Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes de branchement et d’utilisation afin d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et à...
  • Page 46: Fiche Technique

    FICHE TECHNIQUE Numéros d'article 10031584, 10031585 Alimentation de l'adaptateur secteur Entrée 220-240V ~ 50/60 Hz Sortie Audio Puissance de sortie 2,7 W RMS x 2 (4 ohms) Plage de fréquences 80 Hz - 18.000 Hz Radio FM Plage de fréquences 87,5 MHz - 108 MHz Stéréo/Mono au choix...
  • Page 47: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'utiliser l'appareil, lisez les mises en garde et les consignes de Sécurité. • Cet appareil ne convient pas aux enfants. Surveillez les jeunes enfants. • Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement et non à des fins commerciales ou industrielles.
  • Page 48: Aperçu De L'appareil

    APERÇU DE L'APPAREIL...
  • Page 49 Fente de fixation du support (pour glisser l'appareil dans le support d'encastrement) Antenne filaire FM Adaptateur secteur DC (pour une prise DC 5V 2A) Touche (Alimentation MARCHE/ARRET) 5 / ST Taste (réglage de l'heure / FM Stéréo ACTIVÉ / DÉSACTIVÉ) PRE / MEM Taste LIGHT Taste (Éclairage ACTIVÉ...
  • Page 50: Mise En Service

    MISE EN SERVICE Après la connexion à l'alimentation, l'appareil démarre une initialisation. Pendant l'initialisation, l'animation suivante apparaît à l'écran. Cette phase dure environ 2 à 3 minutes. Ensuite, l'heure apparait à l'écran. (Synchronisation CT1 et réglage automatique) signal de l'horloge = réglage automatique de l'heure par RDS •...
  • Page 51: Alarm 1 / Alarm 2 Et Fonction Réveil

    les minutes, puis appuyez brièvement sur le "bouton de réglage (16)" pour confirmer les minutes puis choisissez "Set CT ON / OFF". "Ct ON" ou "Ct OFF" clignote. • Tournez à nouveau le "bouton de réglage (16)" sur "" ou "" pour choisir "Ct ON"...
  • Page 52 Source de l'alarme = Buzzer = (station de radio FM actuellement en lecture) • un bref appui sur le “bouton de réglage (16)” confirme la saisie une fois que vous aurez choisi “bU” ou “tU”. • Les réglages de l'Alarme 1 sont terminés et l'icône Alarme 1 s'affiche à l'écran.
  • Page 53: Réglage De La Minuterie De Cuisson

    Pour activer ou désactiver l'alarme 1 et / ou l'alarme 2 : Pour Alarme 1 : • Appuyez brièvement sur le bouton "ALARM (13)" pour appeler la fonction d'alarme. L'icône Alarme 1 clignote et l'heure de l'alarme préréglée s'affiche. • Maintenez le bouton "ALARM (13)"...
  • Page 54: Éclairage De La Cuisine Activé / Deactivé

    ÉCLAIRAGE DE LA CUISINE ACTIVÉ / DEACTIVÉ • Appuyez brièvement sur le bouton "Light (7)" pour allumer la barre d'éclairage de la cuisine si besoin. • Appuyez brièvement sur le bouton "Light (7)" pour éteindre la lumière. Informations concernant la fonction d'éclairage de la cuisine : Für die Beleuchtung von Lebensmitteln sert à...
  • Page 55 • Appuyez brièvement sur la touche “TUN / fréquence /  (10)” (10)” ou “TUN / fréquence /  (11)” pour augmenter ou réduire la fréquence et accéder à la station suivante. Chaque appui sur la touche modifie la fréquence de 0,1 MHz: Ou bien : •...
  • Page 56: Utilisation Du Mode Bt

    Appeler un numéro de station en accès rapide et le modifier : • Pour la fréquence radio en cours : • Appuyez brièvement sur le bouton "PRE/MEM (6)". Le numéro de présélection de fréquence radio actuel apparaît pendant 3 secondes. •...
  • Page 57 (Voir le manuel de votre appareil si nécessaire). • Votre appareil mobile doit apparaître sous la forme "KR-140" dans la liste BT. Sélectionnez cet identifiant pour l'appairage (Pairing). Au bout de quelques secondes, vous devriez voir la confirmation sur votre appareil mobile que les appareils ont été...
  • Page 58 Passer du mode connecté à un nouvel appairage En mode BT Connected, vous pouvez toujours mettre l'appareil en mode de recherche BT pour le coupler avec un nouveau périphérique. • Appuyez longuement sur le bouton "Phone / Mute (12)" pour rejeter directement un appel.
  • Page 59: Réinitialiser L'appareil

    "MIC Microphone (15)" - à une distance de 30 à 60 cm. Rappel du dernier numéro • Pour recomposer le dernier numéro composé du haut-parleur de la minuterie de cuisine BT (même si l'appareil est en mode de lecture de musique): •...
  • Page 60: Montage Du Support D'encastrement

    MONTAGE DU SUPPORT D'ENCASTREMENT Veuillez utiliser les vis de montage fournies (au nombre de 4 dans le sachet) et installer le support et l'unité principale comme indiqué sur les illustrations suivantes : petit grand Marquez les emplacements de 4 perçages avec un stylo. profondeur 5 mm foret de 2 mm...
  • Page 62: Résolution Des Problèmes

    RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Pas de courant • Vérifiez que la fiche CC de l'adaptateur AC-DC est fermement insérée dans la prise DC de l'unité principale. • Vérifiez que l'adaptateur secteur AC-DC est fermement branché sur la prise de courant. Pas de son •...
  • Page 63: Conseils Pour Le Recyclage

    CONSEILS POUR LE RECYCLAGE Le pictogramme ci-contre apposé sur le produit signifie que la directive européenne 2012/19/UE s‘applique (poubelle à roues barrée d’une croix). Ces produits ne peuvent être jetés dans les poubelles domestiques courantes. Renseignez-vous concernant les règles appliquées pour la collecte d’appareils électriques et électroniques.

Table of Contents