Instruções De Funcionamento; Inspecção E Manutenção - Wolf ATEX TURBOLITE Series Operation And Maintenance Instructions

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Instruções de Funcionamento
A pressão de funcionamento da Wolf ATEX Turbolite é de 5 – 8 bar (70 a 120 psi).
Pressão ideal de funcionamento e de configuração, 5.5 bar (80 psi)
O regulador de pressão da lâmpada compensa as flutuações de pressão nas linhas
aéreas. Todas as Turbolite Airlamps são fornecidas de forma a serem ligadas a uma
mangueira de
1
", a uma rosca macho BSP de
2
fêmea BSP de
3
"(com folga interna limitada). O A-TL45A/B é fornecido com um
4
reflector mate padrão, podendo ser colocado um reflector polido se pedido.
Aviso:
• Invólucro pressurizado, verifique a lâmpada de acordo com estas instruções
antes de a utilizar. Afaste-se quando em funcionamento.
• A sujidade ou húmidade do ar não filtrado irá depositar-se na parte de dentro
do vidro, reduzindo a luminosidade.
• Qualquer trabalho de manutenção deverá ser efectuado em zona segura.
• Antes de desmontar a lâmpada desligue a entrada de ar e aguarde dois minutos.
• Não cobrir nem tapar partes transmissoras de luz.
Inspecção e Manutenção
• As ATEX Turbolites estão disponíveis em Alumínio – A, ou Latão – B. Não
misture os componentes.
• A lâmpada de ar danificada deve ser retirada e reparada por pessoal
formado/habilitado de acordo com estas instruções.
• As lâmpadas de ar devem ser inspeccionadas, limpas e testadas de três em
três meses para uma utilização regular, ou, caso contrário, após cada 1000
horas de utilização. Veja IEC 60079-17:1996 para mais informações sobre
inspecção e manutenção.
• A utilização e/ou colocação imprópria de peças sobresselentes irá invalidar a
certificação do produto, assim como a garantia e responsabilidade do
fabricante, e poderá resultar em condições inseguras de utilização. Em caso de
dúvida contacte a Empresa.
Remoção da Cabeça e Substituição da Lâmpada/Suporte da Lâmpada
(fig. 1 & 1a)
Para chegar à lâmpada, desaperte o parafuso de bloqueio (A-74), e desaparafuse
a cabeça reflectora/campânula de bloqueio do gerador (A-226/A-223).
A lâmpada de dois pinos de halogéneo de tungsténio de 24v 250watt (A-129/A-
159, tipo GY6.35) deverá ser manuseada com cuidado – os pinos e a base são
frágeis. Quando a lâmpada se fundir deverá desligar a lanterna de ar de imediato
e retirá-la de uso para se proceder à substituição da lâmpada. Existe um tubo de
vidro (A-908) com um clipe de baioneta sobre a lâmpada para aumentar o seu
tempo de vida e reduzir contaminação. Para retirar, levante um clipe de mola e
rode o tubo no sentido dos ponteiros do relógio. O suporte da lâmpada pode ser
retirado desaparafusando as contra-porcas (A-872) que seguram os terminais do
suporte da lâmpada (fig. 1a). Ao fazer a inspecção certifique-se de que essas
porcas se encontram seguras para que o contacto eléctrico seja eficiente e para
que haja pressão de vedação no mancal isolante (A-52).
Quando voltar a montar a ATEX Turbolite, certifique-se de que a cabeça foi
suficientemente enroscada sobre o anel (A-77) ou anilha de borracha estriada (A-
158) no gerador para vedar o invólucro pressurizado, e depois feche o invólucro
com o parafuso de bloqueio (A-74).
Remoção e substituição do bolbo de vidro, A-TL44A/B (fig. 1)
Ver remoção da cabeça. Inspeccione o bolbo de vidro (A-19), não utilize se estiver
danificado.
Remoção e substituição do disco de vidro, A-TL45A/B (fig. 1 & 2)
Retire os 6 x parafusos de aperto (A-18) mantendo o anel da lente para poder
aceder ao disco de vidro (A-140) para limpeza ou substituição. Inspeccione o
disco de vidro; não utilize se estiver danificado. Os parafusos de aperto são de
uma especificação especial de aço inoxidável de alta tensão. IMPORTANTE, a
força destes parafusos é crítica em termos de segurança, utilize apenas peças
sobresselentes especificadas. O aperto incorrecto destes parafusos poderá:
3
" rosca macho, ou uma rosca
4
• Estilhaçar o disco de vidro endurecido
• Danificar a anilha de borracha estriada
• Enfraquecer os parafusos de aperto
• Desgastar as roscas na cabeça reflectora
Inspecção e substituição das anilhas de vedação do gerador (fig. 1 & 1b)
Para retirar a tampa do compartimento onde se encontra o gerador (A-216/A-212),
retire os 3 parafusos (A-18), o rotor montado encontra-se afixado na tampa do
compartimento. Não tente retirar a tampa levantando-a, pois o íman irá resistir à
remoção. Desmonte os componentes do eixo do motor para poder aceder anilha
de vedação (A-868) e aos 3 parafusos da anilha de vedação (A-873), que
permitem que o eixo do rotor com a anilha de vedação sejam retirados da tampa
do compartimento.
Antes de voltar a montar, certifique-se de que pequenos objectos ferrosos não
foram atraídos ao íman. Ao voltar a colocar o conjunto do eixo do rotor, o íman
será atraído com força à parte fixa do motor eléctrico. Certifique-se de que a
anilha de vedação se encaixa correctamente no compartimento do gerador;
cuidado para não ficar com os dedos presos entre o compartimento do gerador e
a tampa.
Os passos acima descritos serão efectuados ao contrário para a montagem;
certifique-se de que todos os componentes estão correctamente orientados.
Deverão ser aplicadas roscas de bloqueio (e.g. Loctite 270) aos parafusos da
anilha de vedação. Tanto as anilhas de vedação como as anilhas de mola
onduladas deverão ser colocadas em conjunto (i.e. 2 x A-862 and 2 x A-867).
Nunca re-utilize o "circlip" (A-861). Ao efectuar a inspecção e montagem verifique
sempre se a porca para o eixo do rotor (A-875) se encontra segura, retendo-a com
a rosca de bloqueio.
Montagem do Regulador (fig. 1)
O regulador ajusta a saída de voltagem do gerador. Todas as peças do regulador
estão alinhadas correctamente e fixas pelo anel de bloqueio (A-870). Não perturbe
o regulador, a menos de deixe de funcionar correctamente. Se for necessário
substituir ou limpar qualquer uma das peças, verifique se o tecido ou bainha
revirada do diafragma (A-115) se encontram deteriorados.
Antes de voltar a montar o regulador, o parafuso de bloqueio (A-116) com o
casquilho (A-98), contra-porca (A-28) e parafuso regulador (A-29) devem ser
retirados da parte oposta da câmara do piston regulador. O parafuso regulador (A-
29) e contra-porca (A-28) deverão ser colocados com folga na parte de dentro da
ponta da câmara do piston, prontos para redefinir a pressão do regulador.
Definição da Voltagem do Gerador (fig. 3)
É necessário um aparelho de definição e verificação (A-880) para definir ou
verificar a voltagem do gerador. Encaixe no gerador, ligue os dois fios aos pernos
de ligação com o suporte da lâmpada (A-871), certifique-se de que os fios não
estão a tocar no tubo de vidro. Coloque a cabeça reflectora/bolbo de vidro e
campânula de bloqueio, incluindo o anel (A-77). Utilizando o conjunto de chaves
para regular a pressão (A-68), liberte a contra-porca (A-28), ajuste o parafuso
regulador (A-29). Quando a voltagem necessária de 23.5 volts for alcançada ligue
e desligue (on/off) a entrada de ar três vezes para se assegurar de que a definição
do regulador está estável.
Utilização do Silenciador e Expulsão Distante (fig. 4)
• uma utilização standard em atmosferas de gás, siga a fig. 4a.
• Para funcionar com níveis de ruído reduzido em atmosferas de gás, siga a fig. 4b.
• Para atmosferas de poeira, siga a fig. 4c. A mangueira deverá expelir numa
zona segura.
A mangueira de expulsão deverá ser anti-estática para BS2050. Uma mangueira
de tubo de
3
" resultará numa perda de desempenho mínima. Certifique-se de que
4
a saída do tubo não é perigosa.
A Wolf Safety Lamp Co. Ltd tem uma política de melhoria contínua de produto.
Poderão ser efectuadas alterações ao design sem aviso prévio.

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

A-tl44aA-tl44bA-tl45bA-tl45a

Table of Contents