Page 1
Alkuperäiset käyttöohjeet - Epäkeskohiomakone Original brugsanvisning - Excentersliber Originalbruksanvisning - Eksentersliper Manual de instruções original - Lixadora excêntrica Оригинал Руководства по эксплуатации - Эксцентриковая шлифмашинка Originál návodu k obsluze - Excentrická bruska Oryginalna instrukcja eksploatacji - Szlifierka mimośrodowa ETSC 125 Li...
Page 2
ETSC 125 Li ETSC 125 www.festool.com 1-11 1-10...
Page 6
(T-Nr.) RTSC/DTSC 400 Li 10018960, 10022934 CE-Declaração de conformidade: Decla- ramos, sob a nossa exclusiva responsabilidade, ETSC 125 Li 10022936 que este produto corresponde às normas ou aos EG-Konformitätserklärung. Wir erklären documentos normativos citados a seguir: in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt Декларация...
Page 7
Einsatz reparieren. Gebrochene Tipp, Hinweis Schleifteller und beschädigte Maschinen können zu Verletzungen und Unsicherheit der Maschine Handlungsanweisung führen. – Nur original Festool Schleifteller verwenden. Sicherheitshinweise Fremdteller sind nicht für die Drehzahl des Allgemeine Sicherheitshinweise Schleifers geeignet und können brechen. WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheits- –...
Page 8
ETSC 125 Li sultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen Schwingungsemissionswert (Vektorsumme das Gerät nicht benutzen oder damit spielen. dreier Richtungen) und Unsicherheit K ermittelt entsprechend EN 62841 (siehe EG-Konformitätser- – Akkupack und Ladegerät nicht öffnen! klärung): – Ladegerät vor Metallteilen (z. B. Metallspäne) oder Flüssigkeiten schützen!
Page 9
Die Netzspannung und die Frequenz der Strom- Geräteelemente quelle müssen mit den Angaben auf dem Typen- schild übereinstimmen. [1-1] Ein-/Ausschalter In Nordamerika dürfen nur Festool-Maschinen [1-2] Akkupack mit der Spannungsangabe 120 V/60 Hz einge- [1-3] Kapazitätsanzeige setzt werden. [1-4] Absaugstutzen Der Netzadapter (teilweise Zubehör) ermöglicht...
Page 10
ETSC 125 Li Konstante Drehzahl Vier Schrauben öffnen. Die vorgewählte Motordrehzahl wird elektronisch Schleifteller nach unten abnehmen. konstant gehalten. Dadurch wird bei bestimmungs- Neuen Schleifteller anbringen. gemäßer Anwendung (angemessene Anpresskraft) Mit vier Schrauben handfest (2,5 Nm) anziehen. eine gleichbleibende Schleifgeschwindigkeit er- Härtegrad des Schleiftellers...
Page 11
Hand am Handgriff [1-8]. Um bei längeren Schleifarbeiten ein häufiges Ent- leeren des Staubbeutels zu vermeiden, kann an den Warnsignale Absaugstutzen [1-4] ein Festool Absaugmobil mit Maschine schaltet ab und piept: einem Absaugschlauchdurchmesser von 27 mm Maschine ausschalten.
Page 12
Verschleiß des Elektrowerkzeugs erhöhen. Die Bestellnummern für Zubehör und Werkzeuge Informationen zum Datenschutz finden Sie in Ihrem Festool Katalog oder im Internet Das Elektrowerkzeug enthält einen Chip zur auto- unter „www.festool.com“. matischen Speicherung von Maschinen- und Be- Umwelt triebsdaten (RFID).
Broken sanding pads and damaged machines can cause injuries and machine instability. Tip or advice – Always use original Festool sanding pads. For- Handling instruction eign pads are not suitable for the speed of the sander and may break.
ETSC 125 Li – Do not open the battery pack or the charger! CAUTION – Prevent metal parts (e.g. metal chips) or fluids from entering the charger! Noise generated when working – Do not use power adapters or battery packs...
Machine features tions on the machine's name plate. In North America, only Festool machines with [1-1] On/Off switch the voltage specifications 120 V/60 Hz may be [1-2] Battery pack used.
Page 16
ETSC 125 Li Constant speed Remove the sanding pad by pulling it down- wards. The preselected motor speed is kept constant through electronic control. This means that, if the Attach the new sanding pad. machine is used as intended (reasonable contact Use four screws to tighten it by hand (2.5 Nm).
Battery pack is empty. The order numbers of the accessories and tools can Change the battery pack. be found in the Festool catalogue or on the Internet under "www.festool.com".
Page 18
The data can be read using special (contactless) de- EU only: In accordance with European Directive on vices and shall only be used by Festool for fault di- waste electrical and electronic equipment and im- agnosis, repair and warranty processing and for...
Page 19
TCL 6 / SCA 8 BP 18 Li Ergo I 220 - 240 50/60 10,8 - 18 °C -5 - 55...