Inverter Soleil per collegamento in rete SOLEIL 3F-TL10K DE / IT / ES / UK SOLEIL 3F-TL15K DE / IT / ES / UK SOLEIL 3F-TL20K DE / IT / ES / UK Manuale di istruzione IV351 Rev04 Date Issue: 2015-04-21...
..........................9 DENTIFICAZIONE 3.4..................10 STERNO E DENOMINAZIONE COMPONENTI 3.5................. 12 NTRODUZIONE AL REGISTRATORE GRAFICO DATI CARATTERISTICHE DELL'INVERTER DI RETE FV SIEL ........14 ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE ................15 5.1. ’ ........................ 15 ONTENUTI DELL IMBALLO 5.2........................ 16...
Page 3
15. SMALTIMENTO ...................... 86 16. INFORMAZIONI DI CONTATTO ................87 17. DIAGRAMMI EFFICIENZA ..................88 17.1 ..........................88 RAFICI DI CARICO 17.2 ........................89 IAGRAMMA EFFICIENZA IV351 Rev04 Date Issue: 2015-04-21 Pagina 3 di 277 + FR...
Page 4
Prima di iniziare… Il presente manuale contiene informazioni importanti relative all'installazione e al funzionamento sicuro dell'unità . Prima dell'uso si raccomanda di leggere a fondo il manuale. Vi ringraziamo per aver scelto il presente inverter di rete fotovoltaico (di seguito denominato "inverter FV"...
Apertura dell'imballaggio e installazione: Alcuni modelli dell'inverter FV SIEL possono pesare fino a 57kg. Per evitare lesioni e a scopo di sicurezza, utilizzare le corrette tecniche di sollevamento e farsi aiutare da altri durante la rimozione dell'imballaggio e l'installazione dell'unità.
Ai sensi di DIN VDE 0100-712:2006-06, in Germania è necessario installare un dispositivo di disconnessione dell'inverter dalla potenza DC tra il modulo FV e l'inverter. Solo per moduli FV Collegare all'inverter di rete FV SIEL solamente moduli FV e non altre fonti di alimentazione. IV351 Rev04 Date Issue: 2015-04-21...
3.2. Presentazione dell'inverter di rete FV SIEL L'inverter di rete FV SIEL Soleil, converte la corrente continua (DC) generata dai moduli FV in corrente alternata (AC), compatibile con la rete locale di distribuzione dell'elettricità, denominata anche Rete pubblica. Modello Aspetto...
3.3. Identificazione L'installatore o l'utente deve conservare una registrazione delle informazioni relative all'inverter (modello, numero di serie e numero dei pannelli associati) installato a scopo di gestione e manutenzione o per rivolgersi all'assistenza. Numero di modello e numero di serie Sul lato sinistro dell'inverter è...
Per collegare l’apparecchiatura a terra (9) Registratore grafico Per la visualizzazione dello stato del funzionamento e le dati impostazioni caratteristiche dell'impianto SOLEIL 3F-TL10K DE/IT/ES/UK SOLEIL 3F-TL15K DE/IT/ES/UK SOLEIL 3F-TL20K DE/IT/ES/UK IV351 Rev04 Date Issue: 2015-04-21 Pagina 10 di 277 + FR...
Page 11
SOLEIL 3F-TL10K DE/IT/ES/UK SOLEIL 3F-TL15K DE/IT/ES/UK SOLEIL 3F-TL20K DE/IT/ES/UK IV351 Rev04 Date Issue: 2015-04-21 Pagina 11 di 277 + FR...
3.5. Introduzione al registratore grafico dati Per mostrare le informazioni relative all'inverter, l'unità dispone di un Registratore grafico di Dati. Tale dispositivo può visualizzare diverse informazioni relative all'inverter, ad esempio lo stato di funzionamento e i messaggi di avviso. La visualizzazione delle informazioni o l'impostazione delle caratteristiche avviene utilizzando i relativi pulsanti Configurazione del registratore grafico dati La seguente tabella riporta le specifiche principali del Registratore Dati:...
Page 13
Precisione delle letture L'inverter non è progettato per fornire una lettura precisa della tensione, della corrente e della potenza. Le letture riportate sull'LCD servono solamente a scopo di consultazione da parte dell'utente e non dovrebbero essere considerate indice per la valutazione ufficiale delle prestazioni o per il calcolo della tariffa dell'energia immessa in rete.
Caratteristiche dell'inverter di rete FV SIEL L'inverter presenta le seguenti caratteristiche: Senza utilizzo di piombo, conforme RoHS GP2 Max efficienza di conversione 97,5% Euro efficienza Involucro IP65 Display grafico 128x64 trifase 4 fili, 230/400V Design compatto Sezionatore DC integrato Potente interfaccia di comunicazione ENS integrato e conformità...
Istruzioni di installazione 5.1. Contenuti dell’imballo Dopo aver aperto l’imballo, controllarne il contenuto. L’imballo contiene i seguenti componenti: Componente Quantità Nota (1) Inverter FV Inverter fotovoltaico (2) Staffa di Staffa di montaggio a muro per l'inverter montaggio (3) Scatola accessori Contiene tutti gli accessori richiesti Nota: Conservare l’imballo in buone condizioni in caso sia necessario la spedizione del dispositivo all'assistenza.
È vietato il montaggio su superfici infiammabili di legno. Scelta del luogo di installazione: È possibile installare e mettere in funzionamento l'inverter di rete FV SIEL in ambienti con temperatura fino a 60 C. Tuttavia, per un funzionamento ottimale, si consiglia di installare l'inverter ove la temperatura ambiente è...
5.3. Montaggio dell'inverter FV Verificare che siano seguite le norme di installazione riportate di seguito. Scegliere una parete o una superficie verticale solida che possa sostenere l'inverter FV nel lungo periodo. L'inverter necessita di un adeguato spazio di raffreddamento. È necessario disporre di almeno di 30 cm al di sopra e 90 cm al di sotto l'inverter.
Page 18
Staffa di montaggio Note: Il diametro della vite di sicurezza è 10 mm IV351 Rev04 Date Issue: 2015-04-21 Pagina 18 di 277 + FR...
Page 19
Sarà possibile sollevare l'inverter nella posizione di installazione utilizzando un adeguato strumento di sollevamento dopo aver montato sull'inverter stesso i supporti come illustrato: Sollevamento dell'inverter nella posizione di installazione (opzionale) *Note: Utilizzare un corretto strumento di sollevamento. IV351 Rev04 Date Issue: 2015-04-21 Pagina 19 di 277 + FR...
Page 20
Montare l'inverter sulla staffa come da illustrazione: Montaggio dell'inverter FV a parete Verificare che il dispositivo sia correttamente fissato alla staffa con la corretta inclinazione. IV351 Rev04 Date Issue: 2015-04-21 Pagina 20 di 277 + FR...
Trovare i cavi di uscita AC del diametro consigliato, come indicato dalla tabella in basso: L1 L2 L3 N PE1 devono utilizzare cavi del diametro minimo indicato nella tabella seguente. SOLEIL 3F-TL10K SOLEIL 3F-TL15K SOLEIL 3F-TL20K Modello Potenza (W) 10000...
Page 22
Aggiungere un coprimorsetto isolato a ciascun cavo AC prima di collegare. Spelare il cavo AC per una lunghezza di 10 - 12 mm. Collegare i cavi CA al morsetto CA corrispondente e serrarlo correttamente. Dopo la connessione si consiglia: Dopo aver serrato i cavi AC al morsetto AC, controllarne la fermezza tirando i cavi uno alla volta.
Page 23
Non installare l'inverter FV su superfici inclinate Verificare che l'inverter sia agganciato saldamente alla staffa sia in alto sia in basso. Dopo il montaggio verificare: che l'inverter sia montato correttamente provando a sollevarlo leggermente dalla parte inferiore e ruotandolo. L'inverter dovrebbe restare attaccato saldamente. Dopo il montaggio verificare: la selezione di una posizione di installazione che consenta la chiara visualizzazione del display di stato, che la parete di montaggio selezionata sia...
Rete pubblica. L'unità di giunzione AC deve essere progettata da un tecnico qualificato ed essere conforme alle normative locali di sicurezza. SOLEIL 3F-TL10K SOLEIL 3F-TL15K SOLEIL 3F-TL20K...
Verificare la corrente di corto circuito della stringa FV. La corrente di corto circuito totale ) della stringa FV non deve eccedere la corrente DC massima dell'inverter. Modello Max Tensione Voc) Max corrente (I 24A * 2 SOLEIL 3F-TL10K 1000V 30A * 2 SOLEIL 3F-TL15K 1000V SOLEIL 3F-TL20K...
5.7. Collegamento dei Moduli FV all'inverter Tipo modello modulo FV utilizzabile Le stringhe collegate devono essere composte da moduli dello stesso tipo; la tabella seguente elenca l'applicabilità dei diversi tipi di moduli FV. Tipo modulo FV Applicabilità Monocristallino Sì Multicristallino Sì...
Page 27
La tabella seguente elenca tali coppie di connettori: MultiContact Amphenol PV-KST4/6I Maschio Helios H4 Maschio PV-KBT4/6I Femmina Helios H4 Femmina IV351 Rev04 Date Issue: 2015-04-21 Pagina 27 di 277 + FR...
Page 28
Modalità di disconnessione del connettore DC MC4 / Amphenol Le seguenti immagini illustrano le modalità di disconnessione del connettore DC MC / Amphenol utilizzando l'estrattore presente nella scatola degli accessori fornita con l'inverter. (1) Inserire lo strumento nel connettore per serrare le clip, come da figura seguente: (2) Dopo aver serrato le clip, tirare il connettore leggermente verso il basso per smontare il cavo DC.
Attenzione: Non scollegare l'alimentazione o i cavi DC mentre l'inverter sta ancora fornendo potenza AC alla rete , verificare di aver prima scollegato la potenza AC , quindi aprire il Sezionatore DC (se presente) e per ultimo scollegare i cavi DC. Solo per rete elettrica pubblica: Non ruotare il connettore in senso antiorario;...
Page 30
Pac:7494W Temperature:26.8°C Iac:10.5/11.2/10.7A Vac:219.4/219.3/219.3V Status:Normal 21.04.12 15 :01 Se il display è verde, l'inverter sta erogando energia alla rete. In questo caso, l'inverter è stato installato correttamente. Avvertenza: Non scollegare la potenza o i cavi DC mentre l'inverter sta ancora fornendo potenza AC alla rete , verificare di aver prima scollegato l'alimentazione AC , quindi aprire il sezionatore DC (se presente) e per ultimo scollegare i cavi DC.
Funzionamento dell'inverter FV 6.1. Uso del sezionatore DC L'inverter FV sia avvia automaticamente una volta che la potenza DC proveniente dal pannello FV è sufficiente e il fusibile che protegge le stringhe chiuso. Naturalmente si dovrà provvedere alla chiusura del sezionatore DC posto sul lato inferiore del dispositivo. Attenzione: Lo schermo LCD dell'inverter si illuminerà...
Regulation Setting OK Press any button Nota: Una scorretta impostazione della normativa potrebbe dare luogo a un comportamento improprio. Consultare il proprio fornitore in caso di scarsa conoscenza delle normative e delle relative impostazioni. 6.3. Modalità operative Sono presenti quattro modalità operative. Lo stato di ciascuna modalità viene indicato da un colore e da un testo.
Page 33
(3) Durante un guasto Durante un guasto alla rete o un malfunzionamento dell'impianto (consultare la “tabella dei messaggi di errore” per ulteriori informazioni) l'inverter si scollega dalla rete, la retroilluminazione diventa rossa, e l'allarme si attiva per avvisare l'utente. L'utente può premere il pulsante “OK”...
Page 34
(5) Stati di funzionamento: Standby: Durante il normale funzionamento, l'inverter FV è in “Standby” quando la tensione del circuito aperto è tra 200V e 250V. Pac:0W Vdc:220/210V Vac:219.4/219.3/219.3V Temperature:26.8°C Status:Standby 21.04.12 15 :01 In attesa: Tra 251V e 349V dal lato DC, l'inverter è “In attesa”. Allo stesso tempo, l'inverter controlla le condizioni DC e AC e attende la connessione.
6.4. Uso del display LCD e del registratore dati Funzionamento Tasti del registratore dati: Il registratore dati è dotato di 5 tasti per eseguire le modifiche e il funzionamento. Normalmente, le funzioni dei tasti sono definite come segue. “ ” : Visualizza il livello inferiore (dal primo al secondo) o sposta il cursore a destra “...
Page 36
Visualizzazione su LCD Avvio All'avvio dell'inverter, l'LCD visualizza il logo e la versione del firmware. La schermata viene visualizzata per 3 secondi quindi vengono mostrate le informazioni seguenti. Testo visualizzato Il display mostra quattro letture e uno stato. La parte in basso a destra del display mostra data e ora.
Page 37
Grafico quotidiano Premendo il tasto “ ” nella visualizzazione testuale, la schermata sull'LCD mostrerà il grafico quotidiano, come illustrato di seguito. Il grafico indica l'andamento della potenza CA in una data specifica. Ulteriori informazioni sono riportate di seguito: Asse dei tempi (asse x): Il periodo più lungo preso in considerazione nella schermata è di 12 ore.
Page 38
Storico errori Premendo nuovamente “ ” sulla “Visualizzazione settimanale”, l'LCD passerà allo “Storico errori”. L'LCD visualizza i due eventi di errore più recenti registrati. Per visualizzare ulteriori errori, premere “OK” per azionare il display e quindi “ ” e “ ”. Informazioni di sistema Premendo nuovamente “...
Page 39
Illustrazione della sequenza visualizzata del registratore dati IV351 Rev04 Date Issue: 2015-04-21 Pagina 39 di 277 + FR...
I servizi di rete possono essere gestiti anche da remoto. I dispositivi esterni possono comunicare con l'inverter tramite un protocollo standard denominato “MODBUS RTU (Vedi SP104 Siel). L'operatore di rete può gestire la distribuzione della potenza nelle seguenti modalità: 7.1. Potenza attiva Allo scopo di garantire la stabilità...
7.2. Potenza reattiva Il controllo della potenza reattiva viene utilizzato per regolare e stabilizzare la tensione di rete nel punto di collegamento alla rete stessa. La potenza reattiva di stabilizzazione deve essere determinata in conformità alle condizione della rete nell'impianto di generazione. Di solito, un inverter, se sovraeccitato, contribuisce all'innalzamento della tensione di rete e, se sottoeccitato, si comporta in maniera contraria.
Page 42
7.2.2. Controllo setpoint Q L'operatore di rete assegna un valore di potenza reattiva Q con intervallo di impostazione ammesso Q = +6kVar a -6kVar (per il modello 10kW) La capacità di potenza in uscita del “controllo setpoint Q” può essere così illustrata: (L'area verde indica il punto di funzionamento consentito, ad esempio per il modello 10 kW) (b) Capacità...
Page 43
7.2.3 Curva caratteristica COS (P) Il valore del fattore di potenza cos viene controllato come funzione della potenza attiva con una curva caratteristica di preimpostazione. Tuttavia, gli operatori di rete possono fornire una curva diversa per i propri impianti di generazione in funzione delle condizioni di rete. La curva caratteristica prescritta COS (P) dispone di quattro punti di regolazione e un limite cos con impostazioni predefinite: (L'intervallo consentito del limite cos è...
Page 44
7.2.4 Curva caratteristica Q (U) Il valore della potenza reattiva Q viene controllato come funzione della tensione di rete con una curva caratteristica di preimpostazione. Tuttavia, gli operatori di rete possono fornire una curva diversa per i propri impianti di generazione in funzione delle condizioni di rete. La curva caratteristica prescritta Q(U) dispone di quattro punti di regolazione e un limite Q con impostazioni predefinite: (L'intervallo consentito del limite Q/S è...
Stato di funzionamento dell'inverter L'inverter è stato progettato per essere di facile uso; è possibile capirne facilmente lo stato leggendo le informazioni visualizzate sul display anteriore o tramite monitoraggio remoto. La tabella seguente indica i messaggi visualizzati. Matrice delle lingue dei messaggi visualizzati (continua nella pagina seguente) IV351 Rev04 Date Issue: 2015-04-21 Pagina 45 di 277 + FR...
Per utilizzare lo slot, aprire il coperchio con un cacciavite, inserire la scheda e collegare i cavi attraverso l'isolante di gomma. Per ulteriori informazioni, contattare il proprio rivenditore. A titolo di esempio, il disegno del SOLEIL 3F-TL10K: IV351 Rev04 Date Issue: 2015-04-21...
Page 54
Dopo l'installazione della scheda RS485, l'utente potrà collegare il PC con gli inverter e monitorarne da remoto lo stato di funzionamento. Nota: Montare il coperchio dello slot in maniera corretta per garantirne l'impermeabilità. Scheda RS485 dotata di due porte RJ45 con indicatori a LED, una morsettiera per il cablaggio e un dip switch terminale a resistenza per il bus comunicazioni come illustrato nella figura precedente.
Page 55
Il led Link viene utilizzato per indicare la disponibilità alla connessione della porta RJ45. Ciò significa che in caso nelle porte RJ45 sia inserito un cavo Ethernet, tale led sarà illuminato in giallo e lampeggerà con frequenza 2Hz durante il trasferimento del segnale. La seguente tabella indica la piedinatura delle porte RJ45 della scheda RS485.
Configurazione scheda RS485 Connessione scheda RS485 È possibile collegare un cavo Ethernet tra qualsiasi porta RJ45 di ciascuna scheda RS485. Il cavo deve essere del tipo “Diretto”. Connessione con cavo Ethernet tipo A per scheda RS485 Connessione con cavo Ethernet tipo B per scheda RS485 IV351 Rev04 Date Issue: 2015-04-21 Pagina 56 di 277 + FR...
Page 57
Definizione del cavo Diretto utilizzato sulla porta RJ-45 della scheda RS485: Oltre che per le connessioni cablate Ethernet, il cablaggio potrà essere utilizzato per le connessioni standard della scheda RS485 come indicato dalla figura in basso. Come terminatori della scheda RS485 sono stati utilizzati cavi "twisted pair". Connessioni cavo "twisted pair"...
Page 58
Nel cablaggio da inverter a scheda RS485 a RS232 Converter, si collegano i morsetti opposti della RS485 ovvero morsetto di ricezione a morsetto di trasmissione e morsetto di trasmissione a morsetto di ricezione. Vedere il riquadro in basso. Dip switch resistenze terminali Il dip switch può...
Specifiche scheda RS485 Risoluzione problemi scheda RS485 Normalmente, la scheda RS485 richiede poca manutenzione. Tuttavia, nel caso la scheda RS485 non funzioni perfettamente, consultare le istruzioni seguenti prima di contattare il rivenditore. Azioni possibili La scheda non è inserita a fondo. Inserirla nuovamente Il led PWR Verificare che l'inverter sia attivo...
Modbus Card INSTALLAZIONE E CONNESSIONE: LA scheda PCB SERMB è una accessorio degli inverter FV. L’installazione deve essere eseguita con l’inverter spento (OFF). Non instalarre la scheda se questa riporta dei danni visibili. Prima di installare la scheda, è necessario configurare i Dip-switch come indicato nella seguente pagina ( le impostazioni di fabbrica sono_ mode 1 , Baud –Rate 9600) Come mostra la Fig 1, connettere la linea RS485/RS422 sul connettore frontale del pannello.
Page 61
CONFIGURAZIONI: Sulla scheda sono presenti due blocchi di dip-switch per la configurazione: Function Description Indirizzo Slave DIP1-5 Modbus Slave number: 1-31 1 2 3 4 5 6 7 8 N.B. Address 0 is reserved. Impostazione Baud DIP6-7 DIP6 BAUD Rate 1200 1 2 3 4 5 2400...
Page 62
Problemi e soluzioni: Problema Possible cause Solution La scheda non si accende La scheda non è ben fissata. Controllare che la scheda è ben L’inverter è spento. fissata allao SLOT. La scheda è rotta Verificare che l’inverter non è spento Se il problema persiste contattare il servizio assistenza.
Interfaccia USB (Registratore dati) Il registratore dati è dotato di un connettore USB tipo B da collegare all'interfaccia USB del PC. Prima dell'uso aprire il coperchio della presa USB. IV351 Rev04 Date Issue: 2015-04-21 Pagina 63 di 277 + FR...
Impostazioni avanzate Di seguito la descrizione del menu di configurazione dei parametri inverter per i Servizi di rete previsti dalla normativa CEI-021 e VDE-AR-N 4105. Five conditions on this screen Reactive Power Func. Mode:Off Value:N/A Reactive Power Func. Mode:Off Value:N/A Press OK over 5s to change the setting Press OK over 5s to...
Scarico dei dati contenuti nel registratore dati È possibile scaricare i dati contenuti nel registratore dati nel PC a scopo di analisi utilizzando un adattatore da cavo USB tipo A a cavo USB tipo B. Il registratore Dati è alimentato direttamente dalla porta USB del PC.
Page 66
(6) Selezionare il periodo desiderato con inizio da “Date from” e termine a “Date to”. Fare clic sul pulsante “Import”. (7) Selezionare il file “DAILY.dat” nella cartella DAILY precedentemente salvata. Fare clic sul pulsante “Open”. IV351 Rev04 Date Issue: 2015-04-21 Pagina 66 di 277 + FR...
Page 67
(8) Fare clic sul pulsante “View”. Il software elaborerà i dati registrati. (9) Fare clic sul pulsante “Export” IV351 Rev04 Date Issue: 2015-04-21 Pagina 67 di 277 + FR...
Page 68
(10) Fare clic sul pulsante “Save” I dati saranno memorizzati nella directory selezionata sul PC in formato .CSV (11) Fare clic sul pulsante “OK” (12) Fare doppio clic sul file “DAILY.CSV” nella directory selezionata del PC. Sarà possibile gestire tali dati utilizzando Microsoft Excel. IV351 Rev04 Date Issue: 2015-04-21 Pagina 68 di 277 + FR...
Risoluzione dei problemi L'inverter FV non richiede molta manutenzione. Nel caso si presentino situazioni impreviste, consultare la tabella seguente prima di contattare l'assistenza locale. La tabella riporta i messaggi di errore più comune e gli eventuali rimedi. Analisi guasti comuni e azioni di risoluzione dei problemi Messaggio di Azioni proposte ai tecnici Definizione guasto...
Page 70
Messaggio di Azioni proposte ai tecnici Definizione guasto Possibili cause Azioni proposte all'utente finale errore professionisti La misurazione dei Scollegare e ricollegare la Scollegare e ricollegare la dati di griglia è fuori rete AC per provare se rete AC per provare se dalle specifiche di a tensione AC l'inverter funziona...
Page 71
Messaggio di Azioni proposte ai tecnici Definizione guasto Possibili cause Azioni proposte all'utente finale errore professionisti Le letture dei 2 1. Problema software 1. Aprire tutte le connessioni DC 1. Aprire tutte le connessioni DC microprocessori non 2. Anomalia circuiti dell'inverter dell'inverter corrispondono...
Page 72
Messaggio di Azioni proposte ai tecnici Definizione guasto Possibili cause Azioni proposte all'utente finale errore professionisti La tensione ingresso DC La tensione che alimenta il BUS DC Ripetere le azioni del BUS DC è troppo elevata menzionate nella all'interno colonna a sinistra DC alto dell'inverter è...
Manutenzione preventiva L'inverter FV non richiede molta manutenzione. Nel caso si presentino situazioni impreviste, consultare la tabella di pagina 12 prima di contattare l'assistenza locale. La tabella riporta i messaggi di errore più comune e gli eventuali rimedi. In ogni caso, eseguire le seguenti ispezioni regolarmente per garantire un funzionamento ottimale dell'inverter FV.
(Nota: questa sezione è valida solamente per i modelli con ventola esterna) Procedura di scambio del modulo ventola del modello SOLEIL 3F-TL10K: (1) Scollegare l'alimentazione AC e DC dell'inverter FV. (2) Svitare tutte le viti del modulo ventola come indicato dalla figura in basso:...
Page 75
Procedura di scambio del modulo ventola del modello SOLEIL 3F-TL15K: (1) Scollegare l'alimentazione AC e DC dell'inverter FV. (2) Svitare tutte le viti del modulo ventola come indicato dalla figura in basso: (3) Estrarre il modulo ventola scollegando l'adattatore del cavo come indicato dalla figura in basso: (4) Se necessario, pulire delicatamente la ventola con un panno umido o una spazzola morbida.
Page 76
Procedura di scambio del modulo ventola del modello SOLEIL 3F-TL20K: (1) Scollegare l'alimentazione AC e DC dell'inverter FV. (2) Svitare tutte le viti del modulo ventola come indicato dalla figura in basso: (3) Estrarre il modulo ventola scollegando l'adattatore del cavo come indicato dalla figura in basso: (4) Se necessario, pulire delicatamente la ventola con un panno umido o una spazzola morbida.
VDE0126-1-1 Regno Unito (UK) Italia (IT) G83/1-1 CEI0-21 / G59 Issue 2 14.2 Specifiche elettriche Modello SOLEIL 3F-TL10K SOLEIL 3F-TL15K SOLEIL 3F-TL20K Ingresso (DC) Tensione nominale DC 720 V Max tensione a circuito aperto 1000V Tensione di accensione 260V Tensione di avviamento...
Page 78
Modello SOLEIL 3F-TL10K SOLEIL 3F-TL15K SOLEIL 3F-TL20K Corrente di spunto Max corrente di guasto uscita Max corrente AC di cto-cto 106A 210A Max corrente di iniezione DC 20mA 50mA 70mA RangeTensione di rete AC 230 / 400Vca 4W+PE / ±20%, secondo la configurazione del paese (consultare 12.3)
14.3 Monitoraggio rete SOLEIL 3F-TL10K SOLEIL 3F-TL10K SOLEIL 3F-TL15K SOLEIL 3F-TL15K Model SOLEIL 3F-TL20K SOLEIL 3F-TL20K Normativa di riferimento VDE-AR-N 4105 VDE0126-1-1/A1 servizi di rete SOLEIL3F-TL10K SOLEIL3F-TL15 / 20K Nome del modello Limite per singola fase 230V / 400V, 230V / 400V,...
Page 81
SOLEIL 3F-TL10K Modello SOLEIL 3F-TL15K SOLEIL 3F-TL20K Normativa di riferimento RD1699 servizi di rete Denominazione modello SOLEIL3F-TL10 /15/20K limite singola fase Intervallo tensione di 230V / 400V, esercizio -15%+10% Tempo disconnessione in -15% +10% +15% caso di superamento intervallo tensione di <...
Page 82
SOLEIL 3F-TL15K Modello SOLEIL 3F-TL10K SOLEIL 3F-TL20K Normativa di riferimento G83/1-1 G59 Issue 2 servizi di rete Nome del modello SOLEIL3F-TL10K SOLEIL3F-TL15/20K Limite per singola fase < 16A/phase > 16A/phase 230V / 400V, 230V / 400V, Intervallo tensione di esercizio -10%+14.7%...
Page 83
Modello SOLEIL 3F-TL10K/15K/20K Normativa di riferimento servizi di *(1) CEI 0-21 rete Nome del modello SOLEIL3F-TL10/15/20K limite singola fase Range tensione di esercizio 230V / 400V, Fattore di potenza 0.9 over or under excited *(2) 46 ~230V 230 ~276.0V S1 Tensione 184V (80%) 264.5V (115%)
Page 84
Iniezione CC > 1 sec @0,5% (72,5mA) & > 0,2sec @ 1A Controllo potenza reattiva 1.Const. Q Cosfi = 1 Cosfi = 0.9 > 10kVA P=10KW P = 9KW Q = 0 VAR Q= ( )4358 Var ~ (+)4358 Var (48.43% P) Cosfi = 1 Cosfi = 0.9 >...
Page 85
CEI 0-21 LV (S1=S2) LV & MV hanno gli stessi valori di default : V = 276V 0,5s, V = 184V 1s, F = 47Hz 4s, F = 52Hz 1s, Slope:2.4% (2) In CEI 0-21, I range di tensione e frequenza e I tempi di disconnessione sono tarabili. S1 Valore medio di tensione in una finestra temporal di 10 minuti (3) L’inverter parte comunque quando I valori di frequenza e tensione sono compresi tra 49.9~50.1hz &...
15. Smaltimento Il rivenditore o installatore deve rimuovere l'inverter FV dall'impianto e contattare il produttore per le istruzioni di smaltimento Non smaltire l'inverter come rifiuto comune. Eseguire lo smaltimento dell'inverter al termine del suo ciclo di vita ai sensi delle disposizioni locali relative allo smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
16. Informazioni di contatto In caso di problemi tecnici relativi al prodotto, contattare la linea di assistenza Siel. Per ricevere assistenza sarà necessario comunicare le seguenti informazioni: • Tipo inverter • Numero di serie dell'inverter FV • Tipo e numero dei pannelli FV collegati •...
17. Diagrammi efficienza 17.1 Grafici di carico I grafici di carico sono normali diagrammi di efficienza relativi a V e la potenza di uscita nell'intervallo di esercizio può essere determinata dai diversi livelli di tensione di ingresso come curva di potenza illustrata di seguito: Modello Curva di potenza SOLEIL...
17.2 Diagramma efficienza IV351 Rev04 Date Issue: 2015-04-21 Pagina 89 di 277 + FR...
Page 90
IV351 Rev04 Date Issue: 2015-04-21 Pagina 90 di 277 + FR...
Page 91
SIEL Grid-Tied PV inverter SOLEIL 3F-TL10K DE / IT / ES / UK SOLEIL 3F-TL15K DE / IT / ES / UK SOLEIL 3F-TL20K DE / IT / ES / UK Installation and Operation Manual IV351 Rev04 Date Issue: 2015-04-21...
Page 92
NVERTER ............................99 DENTIFICATION ......................... 100 XTERIOR AND ARTS ..................102 NTRODUCTION OF RAPHIC OGGER FEATURES OF SIEL GRID-TIED PV INVERTER ..........104 INSTALLATION INSTRUCTIONS ................. 105 ..........................105 NSIDE THE ACKAGE .......................... 106 EFORE NSTALLATION ........................107 OUNTING INVERTER AC O ......................
Before you start… This manual contains important information regarding installation and safe operation of this unit. Be sure to read this manual carefully before using. Thanks for choosing this Grid-tied PV inverter (referred to in this manual as “PV inverter”, or simply “Inverter”).
2 minutes after disconnecting all sources of power supply. Unpacking and Installation: Some certain models of the SIEL grid-tied PV inverter may weighs up to 57kg (125.7lbs). To avoid injury and for safety purpose, be sure to use proper lifting techniques and secure the help of someone to assist in the unpacking and installation of the Inverter.
2. Limited Warranty The warranty includes all defects of design, components and manufacturing. The Warranty is void and does not cover any defects or damages caused by in any of the following circumstances: Seal on the product is broken The Inverter has been misused, neglected, or abused Improper transportation and delivery The Inverter has been used or stored in conditions outside its electrical or environmental specifications...
According to DIN VDE 0100-712:2006-06, a device for disconnecting Inverter fr DC power must be installed between PV-module and the Inverter in German. PV Modules Only Do not connect any sources of energy other than PV modules to SIEL Grid-Tied PV inverter, please beware. IV351 Rev04...
Introduction of SIEL Grid-tied PV Inverter SIEL grid-tied PV Inverters converts direct current (DC) power generated by PV modules into alternating current (AC), which is compatible with the local electricity distribution network; also called the public utility, or grid system.
Model Number and Serial Number On the left side of SIEL Grid-tied PV inverter shows the rating label of the Inverter. The rating label states the Type, Brand Name, Model Name, Specifications, and the Serial Number of the Inverter.
(8) Ground terminal Connect this at Ground conductor (9) Graphic Data Logger Operation status display and system characteristic setting SOLEIL 3F-TL10K DE/IT/ES/UK SOLEIL 3F-TL15K DE/IT/ES/UK SOLEIL 3F-TL20K DE/IT/ES/UK IV351 Rev04 Date Issue 2015-04-21 Page 100 di 277 + FR...
Introduction of Graphic Data Logger To show the information of Inverter, there is a graphic Data Logger in the unit. This Data Logger can show various information of the Inverter such as operational status and warning message, its button allow user to operate for display control or system characteristic setting Graphic Data Logger Configuration The following table indicates the main specification of the Data Logger: Monochrome...
Page 103
Accuracy of the reading The Inverter is not designed for precise measurement of voltage, current and power, The readings on the LCD is just solely for user’s reference and should not be taken as the index for official performance evaluation or feed-in tariff calculation. We do not recommend using the data for checking or testing of the system.
5. Installation instructions Inside the Package After opening the package, please check the contents of the box. It contains the following items: Item Quantity Note (1) PV inverter Photovoltaic Inverter (2) Mounting Bracket Wall bracket for the PV inverter (3) Accessory Box Contains all necessary accessories Note: Please keep the package box nicely in case of repair service needed.
Inverter to severe moist or wet environment. Suggestion before mounting: SIEL grid-tied PV inverter may weigh up to around 57kg ( 125.7 lbs). To avoid injury and for safety purpose, be sure to use proper lifting techniques and secure for the help of someone to assist in the unpacking and installation of the Inverter.
Mounting PV inverter Please be sure the installation rules listed below are followed. Select a wall or solid vertical surface that can support the PV inverter in the long run. PV inverter requires adequate cooling space. Allow at least 30cm space above and 90cm space below the Inverter.
Page 108
Mounting Bracket Notes: Diameter for the safety screw is at 10mm IV351 Rev04 Date Issue 2015-04-21 Page 108 di 277 + FR...
Page 109
PV inverter will be able to lift up with the proper lifting tool in order to move PV inverter to the installed location when the hanging irons installed on the PV inverter as illustrated: Hanging PV inverter to the install location (Optional) *Notes: Proper lifting tool must be used for the lifting, please beware.
Page 110
Mount the Inverter onto the bracket as illustrated: Mount the PV inverter on the Wall Check and ensure the device is properly fixed to the bracket in the proper direction. IV351 Rev04 Date Issue 2015-04-21 Page 110 di 277 + FR...
Open the breaker or fuse of AC Junction unit (between PV inverter and the utility). Find the AC output wires with recommended size, as indicated in the table below: L1 L2 L3 N PE1 must use wire with minimum gauge indicated in following table. SOLEIL 3F-TL10K SOLEIL 3F-TL15K SOLEIL 3F-TL20K Model Power (W) 10000...
Page 112
Add an insulated cord end terminal to each AC wire before connecting. The stripped length of AC wire is about 10 mm to 12 mm. Connect the AC wires to the AC terminal block correspondingly and tighten it properly. Suggestion After Connecting: After tightening AC wires to the AC terminal block, be sure to check its tightness by pulling the wire one by one.
Page 113
Important Reminder: In Normal operation, all the AC cables (L1-Phase L2-Phase L3-Phase N-Phase and G-Phase) need to be connected firmly in the AC terminal of PV inverter before AC power turn on, please beware. When the AC utility is required to be disconnected from the PV inverter, DC power of PV inverter has to be turned off firstly.
PV inverter to the Public Utility. This AC Junction Unit must be designed by a qualified technician to comply with local safety standards requirement. SOLEIL 3F-TL10K SOLEIL 3F-TL15K SOLEIL 3F-TL20K Model Max.
Check short-circuited current of the PV string. The total short-circuits current (I ) of the PV string should not exceed the Inverter’s maximum DC current. Model Max. Current (I SOLEIL 3F-TL10K 24A * 2 1000V 30A * 2 SOLEIL 3F-TL15K 1000V 34.5A * 2...
Wiring PV Modules to the Inverter Applicable PV Module Model Type Connected strings must consist of modules of the same type; the table below lists the applicability of different type of PV modules. PV Module Type Applicability Mono-crystalline Multi-crystalline Thin-Film Yes (Without + or –...
Page 117
The following table lists those connector pairs: MultiContact Amphenol PV-KST4/6I Male Connector Helios H4 Male Connector PV-KBT4/6I Female Connector Helios H4 Female Connector IV351 Rev04 Date Issue 2015-04-21 Page 117 di 277 + FR...
Page 118
How to Disconnect MC4 / Amphenol DC Connector The following pictures illustrates how to disconnect MC / Amphenol DC connector by using a connector extractor as below figure shown, the connector extractor shall be found in accessories box shipped along with package of Inverter. (3) Insert the tool through the connector in either way to cramp its clips.
Page 119
Warning: Don’t disconnect DC power or cables while the Inverter is still feeding AC power to the grid, be sure to switch off AC power at first, then turn off DC switch (if present), and disconnect DC cables at last. Public Utility only: Don’t turn the connector around in anti-clockwise direction;...
Post Installation Checklist High voltages exist when PV-Panel is exposed to sufficient irradiation. Exposed terminals of PV-Panel are under tension, and can cause electric shock. Avoid making physical contact with those parts of the device. After PV-Panel is connected to the PV inverter, the output voltage is greater than 260VDC and when the AC grid is not connected to the Inverter, the Data Logger LCD displays the following: Pac:0W...
6. Operation of PV inverter DC Switch Usage The PV inverter starts up automatically once the DC-power from PV Panel is sufficient and fuse is closed. However, if a DC switch is integrated at underside of the device, user has also to switch it on in order to feed power to the device.
Regulation Setting OK Press any button Note: Incorrect regulation type setting would result in improper behaviors, please consult with the supplier in case of unfamiliarity with regulatory selection and setting. Operating Modes There are 4 modes of operation. For each mode, there is a corresponding color and text to indicate the status.
Page 123
be cleared, please contact with your local service. No Utility Press OK to Clear (9) Shutdown During night or heavily cloudy day, the Inverter automatically shuts down. In this condition, Data Logger and the navigation pad are inactive. IV351 Rev04 Date Issue 2015-04-21 Page 123 di 277 + FR...
Page 124
(10) Operating States: Standby: During normal operation, the PV inverter is in “Standby” state when the open circuit voltage is between 200V to 250V. Pac:0W Vdc:220/210V Vac:219.4/219.3/219.3V Temperature:26.8°C Status:Standby 21.04.12 15 :01 Waiting : Between 251V and 349V at DC side, the Inverter is in “Waiting” state. In the meantime, the Inverter keeps checking both DC and AC conditions and waiting for connection.
Using the LCD Display and Data Logger Operation Keys on the data logger: On the data logger, there are 5 keys used to change and operate. Generally, the functions of keys are defined as followings. “ ” : View the lower layer (1st to 2nd) or move the cursor right “...
Page 126
Display on LCD Startup After the Inverter starts up, the LCD shows logo and firmware version. The frame lasts for 3 seconds and changes to text information below. Text display The display shows four measurements and one status. The bottom-right part of the display shows the time and date.
Page 127
Daily graph By pressing the “ ” key in the text display, screen on LCD is transformed to daily graph as below. The graph indicates the AC power trend of a specified date. Further explanations are stated below: Time-axis (x-axis): On the frame, the longest period is 12 hours. The number represents the hour.
Page 128
(11) Error history By pressing “ ” again on the “Weekly Display”, the LCD changes to “Error History” as shown below. The LCD displays the last two recorded error events. To see more error events, press “OK” first to toggle the display and then press “ ” and “ ”. Error History E001:No Utility @ 19.04.12 15:49...
Page 129
Illustration of Data Logger Display Sequence: IV351 Rev04 Date Issue 2015-04-21 Page 129 di 277 + FR...
The remote control has been carried out to fulfill the requirement of power management. External device can communicate with inverter via a standard protocol, “MODBUS RTU (See SP104 Siel”. The network operator is entitled to manage the power distribution in the following limited way.
7.2. Reactive power The requirement of reactive power control is used to regulate and stabilize the grid voltage at the network connection point. The steady-state reactive power should be determined in accordance with the grid condition in the generating plant. In general, the inverter with over-excited operation contributes to increase the grid voltage at the network connection point and under-excited one result in the opposite.
Page 132
7.2.2. Q set-point control A fixed value of the reactive power Q is assigned by the network operator with the permissible setting range Q = +6kVar to -6kVar (with 10kW model) The output power capability of “Q set-point control” can be shown as: (Green region means the permissible operating point, take 10kW model for example) (c) Reactive output capability of Q set-point control IV351 Rev04...
Page 133
7.2.3 COS (P) Characteristic Curve The value of the power factor cos is controlled as a function of the active power with a presetting characteristic curve. However, the network operator may provide different one for their power generation plant depending on the network conditions. The prescribed COS (P) characteristic curve has four adjustable nodes and one cos limit with default setting: (The permissible range of cos limit is 0.8~1.0 and for node setting is 0%~100%.) (d) The COS (P) characteristic curve with default setting...
Page 134
7.2.4 Q (U) characteristic curve The value of the reactive power Q is controlled as a function of the grid voltage with a presetting characteristic curve. However, the network operator may provide different one for their power generation plant depending on the network conditions. The prescribed Q(U) characteristic curve has four adjustable nodes and one Q limit with default setting: (The permissible range of Q/S limit is 0%~60% and for node setting is 0%~100%.) (f) The Q (U) characteristic curve with default setting...
8. Inverter Operating Status This Inverter is designed to be user-friendly; the status of the Inverter can be easily understood by reading the information shown on the front panel display or through remote monitoring. All possible messages are listed in the following table. The Language Matrix of Display Messages (Continue in next page) IV351 Rev04 Date Issue 2015-04-21...
For further information, please contact with your dealer. Take the SOLEIL 3F-TL10K drawing as example: IV351 Rev04 Date Issue 2015-04-21...
Page 145
After installation of RS485 card, user can link PC with Inverters and monitor their real-time operation status remotely. Note: The communication slot cover must be properly assembled and installed in order to maintain waterproof grade of the unit. RS485 Card equipped 2 RJ45 ports with LED indicators, a terminal block for the wiring selection and a terminal resistor dip switch for the communication bus as above figure shown.
Page 146
Link LED is used to indicate the availability of connection from the RJ45 port. That means when there is an Ethernet cable inserted in any RJ-45 ports, link LED will be lighted in yellow and blink in 2Hz during signal transferring. The following table is indicated the pin dentitions for the RS45 ports of RS485.
RS485 Card Configuration RS485 Card Connection Ethernet cable can be connected either RJ45 port between each RS485 Card. And the cable must be a “Straight through Cable”. Type A Ethernet Cable Connection for RS485 Card Type B Ethernet Cable Connection for RS485 Card The wiring definition for the Straight through Cable that used to RJ45 port of RS485 card: IV351 Rev04 Date Issue 2015-04-21...
Page 148
Other than Ethernet cable connections, the wires connection is also can be applied as one of standard connections for the RS485 Card as figure indicated below. Twisted wire pairs were used to terminal blocks of RS485 card. Twisted Wire Pairs Connection for RS485 Card A combination of the Twisted Wire Pair and Ethernet cable also can be applied as one of standard connections for the RS485 card as figure indicated below.
Page 149
Terminal Resistors DIP Switch Terminal resistors dip switch is the dip switch that can be used to configure the RS485 card of last PV inverter in a same line connection as a final terminal point for the communication transmitting by turned on terminal dip switch. Turned On Terminal Resistors Dip Switch Off and On Status of Terminal Resistor Dip Switch By pressing the pin 1 and pin 2 of DIP Switch in “ON”...
RS485 Card Specification RS485 Card Trouble Shooting In most situations, the RS485 card requires very little care. However, if RS485 card is not able to work perfectly, please refer the following instruction before calling your local dealer. Possible actions RS485 card is not inserted well, please insert it again PWR(Power) LED is Check whether inverter is active...
Modbus Card INSTALLATION AND CONNECTION: The PCB SERMB is an accessory for the PV Inverter series. The installation has to be done with the unit OFF. Don’t install the PCB if you see damaged on it. Before installing the PCB, it is necessary to configure the dip-switch as indicate on following page.
Page 152
CONFIGURATION: On the PCB are presented 2 dip switch blocks for the configuration: Function Description Slave Address DIP1-5 Modbus Slave number: 1-31 1 2 3 4 5 6 7 8 N.B. Address 0 is reserved. Baud Rate setting DIP6-7 DIP6 BAUD 1200 1 2 3 4 5...
Problems and solution: Problem Possible cause Solution The PCB don’t start PCB not well fix on SLOT Control the PCB fixing on SLOT Inverter is OFF ; verify if the Inverter is OFF PCB broken If the problem still present contact service.
10. Advanced Setting Here below the description of the configuration menu for the inverter parameters for network services according to the CEI-021 and VDE-AR-N 4105. Five conditions on this screen Reactive Power Func. Mode:Off Value:N/A Reactive Power Func. Mode:Off Value:N/A Press OK over 5s to change the setting Press OK over 5s to...
11. Downloading Data inside Data Logger To manage the data inside the Data Logger, please use a B type-to-A type USB cable adapter to download it to a PC or laptop PC for analysis. The Data Logger is powered directly by the PC’s USB port.
Page 156
(6) Select “Date from” and “Date to” the period which you prefer. Then, click “Import” button. IV351 Rev04 Date Issue 2015-04-21 Page 156 di 277 + FR...
Page 157
(7) Select “DAILY.dat” file under your previous saved DAILY folder. Then, click “Open” button. (8) Click “View” button and the log data will be processed by Pro-Control software in few seconds. IV351 Rev04 Date Issue 2015-04-21 Page 157 di 277 + FR...
Page 158
(9) Click “Export” button (10) Click “Save” button. Then, log data will be saved in .CSV format in your preferred directory in your IV351 Rev04 Date Issue 2015-04-21 Page 158 di 277 + FR...
Page 159
(11) Click “OK” button. (12) Double click “DAILY.CSV” file in your preferred directory in your PC. After that, you can manipulate the log data with Microsoft Excel. IV351 Rev04 Date Issue 2015-04-21 Page 159 di 277 + FR...
12. Trouble Shooting PV inverter requires very little maintenance. When unexpected situation occurs, please refer to the following table for quick troubleshooting before contacting your local service. The following table lists common fault messages and ways to cope with the fault or error. General Failures Analysis and Trouble Shooting Actions Fault Proposed Actions for...
Page 161
Fault Proposed Actions for Fault definition Possible Causes Proposed Actions for End-user Message Professionals Grid measured data Disconnect and reconnect Disconnect and reconnect is beyond the the AC grid to see if the AC grid to see if specification he detected AC inverter can be operated inverter can be operated (voltage &...
Page 162
Fault Proposed Actions for Fault definition Possible Causes Proposed Actions for End-user Message Professionals The readings of 2 Software 5. Open all DC connections of 5. Open all DC connections of microprocessors are problem Inverter Inverter inconsistent Circuits inside 6. Wait for 3 minutes 6.
Page 163
Fault Proposed Actions for Fault definition Possible Causes Proposed Actions for End-user Message Professionals DC voltage of DC DC Input voltage BUS that inside that feed to DC BUS Inverter is higher is too high Do the same actions as than expectation left column again High DC Bus...
Page 164
Note: During period of little or no sunlight, the PV inverter may continuously start up and shut down. This is due to insufficient power generated to operate the control circuits. Warning: Dangerous high voltage exists on both DC and AC wires and connections. For end-user, Please do NOT touch any live parts.
13. Preventative maintenance PV inverter requires very little maintenance. When unexpected situation occurs, please refer to the following table for quick troubleshooting before contacting your local service. The following table lists common fault messages and ways to cope with the fault or error. Although PV inverter requires very little maintenance, the following inspections at regularly would help to ensure PV Inverter operation with optimal performance.
Ask your installer to clean fans if dust or debris accumulated. (Note: This section is only applicable for models with external fan) Exchange procedures of fan module for the SOLEIL 3F-TL10K model: (8) Disconnect the AC power and the DC power of PV inverter.
Page 167
Exchange procedures of fan module for the SOLEIL 3F-TL15K model: (8) Disconnect the AC power and the DC power of PV inverter. (9) Unfasten all the screws of fan module as figure indicated below: (10) Take off the fan module and disconnect its cable adapter as figure indicated below: (11) Clean fan with damp cloth or soft brush tenderly if needed.
Page 168
Exchange procedures of fan module for the SOLEIL 3F-TL20K model: (8) Disconnect the AC power and the DC power of PV inverter. (9) Unfasten all the screws of fan module as figure indicated below: (10) Take off the fan module and disconnect its cable adapter as figure indicated below: (11) Clean fan with damp cloth or soft brush tenderly if needed.
SOLEIL Model SOLEIL 3F-TL10K SOLEIL 3F-TL20K 3F-TL15K Current (Inrush) Max. Output Fault Current AC Max. Short Circuit Current 106A 210A DC current injection (Max.) 20mA 50mA 70mA AC grid voltage 230 / 400Vac, 4W+PE / Range / ±20%, depending on country configuration (refer to 12.3)
Page 171
Model SOLEIL 3F-TL10K SOLEIL 3F-TL20K 3F-TL15K Communication Standard: USB B type, RS485 Modbus. RS485 Protocol Standard protocol, MODBUS RTU (See SP104 Siel) Data logger - Display: 128 64 pixels Front Bezel - Function key × 5 - Standard: embedded - Optional: removable...
14.3 Grid Monitoring SOLEIL 3F-TL10K DE SOLEIL 3F-TL10K DE Model SOLEIL 3F-TL15K DE SOLEIL 3F-TL15K DE SOLEIL 3F-TL20K DE SOLEIL 3F-TL20K DE Grid Monitoring VDE-AR-N 4105 VDE0126-1-1/A1 Model Name SOLEIL 3F-TL10/15/20K SOLEIL 3F-TL10/15/20K limit of single phase 230V / 400V,...
Page 173
SOLEIL 3F-TL10K Model SOLEIL 3F-TL15K SOLEIL 3F-TL20K Grid Monitoring RD1699 Model name SOLEIL 3F-TL10/15/20K limit of single phase 230V / 400V, Operational voltage range -15%+10% Disconnection time of -15% +10% +15% excess operational voltage < 1.5 seconds < 1.5 seconds <...
Page 174
SOLEIL 3F-TL15K Model SOLEIL 3F-TL10K SOLEIL 3F-TL20K Grid Monitoring G83/1-1 G59 Issue 2 Model name SOLEIL 3F-TL10K SOLEIL 3F-TL15 / 20 K limit of single phase < 16A/phase > 16A/phase 230V / 400V, 230V / 400V, Operational voltage range -10%+14.7%...
Page 175
Model SOLEIL 3F-TL10K/15K/20K *(1) Grid Monitoring CEI 0-21 Model name SOLEIL 3F-10 /15 / 20K limit of single phase Operational voltage range 230V / 400V, Power Factor Range 0.9 over or under excited *(2) 46 ~230V 230 ~276.0V S1 Voltage 184V (80%) 264.5V (115%)
Page 176
Reactive Power control 1.Const. Cosfi = 1 Cosfi = 0.9 > 10kVA P=10KW P = 9KW Q = 0 VAR Q= ( )4358 Var ~ (+)4358 Var (48.43% P) Cosfi = 1 Cosfi = 0.9 > 15kVA P=15KW P = 13,5KW Q = 0 VAR Q=( )6537 Var ~ (+) 6537 Var (48.43% P) Cosfi = 1...
Page 177
Disposal The dealer or installers should remove the PV Inverter from the array and contact the supplier for disposal instructions The Inverter must not be disposed of with the household waste. Dispose of the PV Inverter at the end of its service life should be done in accordance with the disposal regulations for electronic waste which apply at the installation site at that time.
Contact Information Should you have technical problems concerning this product, please contact our service line. We require the following information in order to provide you with the necessary assistance: • Inverter type • Serial number of the PV Inverter • Type and number of PV panel connected •...
Page 179
Efficiency Chart 17.1 Load Graphs Load graphs are the typical efficiency charts that related to V and P is and the output power within the operation range can be determined by the different level of input voltage as power curve that shown in the following: Model Power Curve SOLEIL...
Page 180
17.2 Efficiency Chart IV351 Rev04 Date Issue 2015-04-21 Page 180 di 277 + FR...
Page 181
IV351 Rev04 Date Issue 2015-04-21 Page 181 di 277 + FR...
Page 182
Netzgekoppelte Wechselrichter für Photovoltaikanlagen SIEL SOLEIL 3F-TL10K DE / IT / ES / UK SOLEIL 3F-TL15K DE / IT / ES / UK SOLEIL 3F-TL20K DE / IT / ES / UK Installations- und Bedienungsanleitung IV351 Rev04 Ausstellungsdatum 2015-04-21 Seite 182 von 277 + FR...
Page 183
3.3............................ 190 YPENSCHILD 3.4....................191 UßENSEITE UND EILEBEZEICHNUNG 3.5................193 INLEITUNG ATENLOGGER MIT RAFIKDISPLAY MERKMALE SIEL PV-WECHSELRICHTER ............ 195 INSTALLATION ....................196 5.1........................196 ERPACKUNGSINHALT 5.2........................197 OR DER NSTALLATION 5.3. PV-W .................... 198 ONTAGE DES ECHSELRICHTERS 5.4.
Page 185
Diese Anleitung enthält wichtige Informationen zur Installation und zum sicheren Betrieb dieses Gerätes. Lesen Sie diese Anleitung bitte sorgfältig, bevor Sie Ihren Wechselrichter einsetzen bzw. in Betrieb nehmen. Wir gratulieren Ihnen zum Kauf Ihres SIEL Netzwechselrichters (in dieser Anleitung der "PV-Wechselrichter" oder einfach der "Wechselrichter" genannt).
Entfernen Sie die Abdeckung frühestens 2 Minuten nachdem alle Energiequellen freigeschaltet wurden. Auspacken und Installieren: Einige Modelle des SIEL PV-Wechselrichters können bis zu 57kg wiegen. Um Verletzungen zu vermeiden, verwenden Sie aus sicherheitstechnischen Gründen geeignete Hebevorrichtungen und stellen Sie dem Fachpersonal für das Auspacken und die Installation des Wechselrichters eine weitere Person zur Seite.
Begrenzte Garantie Die Garantie umfasst alle Mängel der Konstruktion, Komponenten und Fertigung. Die Garantie erlischt und erstreckt sich nicht auf Mängel oder Schäden, die durch folgende Umstände verursacht werden: Das Siegel auf dem Produkt ist beschädigt Der Wechselrichter wurde unsachgemäß verwendet, außerhalb seiner Leistungen oder die Wartung wurde nicht fachgerecht durchgeführt Das Gerät wurde unsachgemäß...
In Deutschland muss nach DIN VDE 0100-712:2006-06 eine DC Abschaltvorrichtung für den Wechselrichter mit Gleichstromleistung zwischen PV-Modul und Wechselrichter vorgesehen werden. Nur für PV-Module Schließen Sie keine anderen Energiequellen als PV-Module an den SIEL PV- Wechselrichter an. IV351 Rev04 Ausstellungsdatum 2015-04-21...
3.2. Vorstellung des SIEL PV-Wechselrichters Der netzgekoppelte SIEL PV-Wechselrichter Soleil wandelt den von den PV-Modulen erzeugten Gleichstrom (DC) in Wechselstrom (AC) um, der mit dem örtlichen Stromverteilungsnetz (auch öffentliches Stromnetz bzw. Verbundnetz) kompatibel ist. Abmessungen Modell Ansicht (mm) SOLEIL 3F-...
3.3. Typenschild Der Installateur oder Benutzer muss eine Aufzeichnung mit den Angaben zum Wechselrichter (Modell, Seriennummer und Nummer des zugewiesenen Pols), die für die Bedienung und Wartung oder um mit dem Service-Center in Kontakt zu treten, installiert wurde, aufbewahren. Nummer des Modells und Seriennummer Das Typenschild des Wechselrichters befindet sich auf der linken Seite des Geräts.
Anschluss des Geräts an die Erdung (9) Graphischer Dieses Gerät dient der Anzeige des Betriebszustandes und der Datenlogger Einstellungen der Anlage SOLEIL 3F-TL10K DE/IT/ES/UK SOLEIL 3F-TL15K DE/IT/ES/UK SOLEIL 3F-TL20K DE/IT/ES/UK IV351 Rev04 Ausstellungsdatum 2015-04-21 Seite 191 von 277 + FR...
3.5. Einleitung Datenlogger mit Grafikdisplay Der Wechselrichter ist für die Anzeige der wichtigen Daten mit einem Datenlogger mit Grafikdisplay ausgerüstet. Mit diesem Datenlogger können verschiedene Wechselrichterdaten wie zum Beispiel Betriebszustände und Warnmeldungen angezeigt werden. Die Anzeige der Daten oder die Einstellung der Eigenschaften erfolgt über folgende Funktionstasten: Aufbau Datenlogger mit Grafikdisplay In der folgenden Tabelle werden die wichtigsten technischen Daten des Datenloggers aufgeführt:...
Page 194
Datendownload Über ein Mini-USB-Kabel ist es möglich, sich mit einem PC Zugang zu den gespeicherten Daten zu verschaffen und diese herunterzuladen und zu verwalten. Ausführliche Informationen hierzu erhalten Sie in Kapitel 10 Herunterladen von Daten im Datenlogger Messgenauigkeit Der Wechselrichter ist nicht für die präzise Messung von Spannung, Strom und Leistung ausgelegt.
Installation 5.1. Verpackungsinhalt Überprüfen Sie bitte den Inhalt nach dem Öffnen der Verpackung. Folgende Komponenten sind im Lieferumfang enthalten: Artikel Menge Anmerkung (1) PV-Wechselrichter Photovoltaik-Wechselrichter (2) Montageplatte Wandhalterung für den PV-Wechselrichter (3) Zubehör-Box Enthält das benötigte Zubehör Anmerkung: Bitte bewahren Sie die Verpackung für Rücksendungen an den Reparatur- Service auf.
Das Gerät nicht auf brennbaren Holzoberflächen installieren Installationsort: Der SIEL PV-Wechselrichter kann an Orten montiert und betrieben werden, an denen die Umgebungstemperatur bis zu 60 °C betragen kann . Für einen optimalen Betrieb empfiehlt es sich jedoch, den Wechselrichter an einem Ort zu installieren, an dem die Umgebungstemperatur zwischen 0 und <...
5.3. Montage des PV-Wechselrichters Vergewissern Sie sich bitte, dass die folgenden Installationsvorschriften beachtet werden. Wählen Sie eine Wand oder eine feste, senkrechte Oberfläche aus, die den Wechselrichter halten kann. Der PV-Wechselrichter benötigt für die Wärmeabgabe entsprechend Platz. Lassen Sie daher über dem Wechselrichter mindestens 30 cm und unter dem Wechselrichter mindestens 90 cm Abstand.
Page 199
Montagehalterung Anmerkung: Der Durchmesser der Sicherungsschraube beträgt 10mm IV351 Rev04 Ausstellungsdatum 2015-04-21 Seite 199 von 277 + FR...
Page 200
Der PV Wechselrichter sollte mit geeignetem Hebewerkzeug an den Installationsort gehoben werden, nachdem die Aufhänghilfen an den PV-Wechselrichter geschraubt wurden, wie unten dargestellt: Montage des PV-Wechselrichter mittels Aufhänghilfe (fakultativ) *Anmerkung: Geeignetes Hebewerkzeug muss zur Aufhängung verwendet werden. IV351 Rev04 Ausstellungsdatum 2015-04-21 Seite 200 von 277 + FR...
Page 201
Befestigen Sie den PV-Wechselrichter wie dargestellt an der Montageplatte Montage des PV-Wechselrichters an der Wand Vergewissern Sie sich, dass das Gerät in der richtigen Lage fest in der Halterung sitzt. IV351 Rev04 Ausstellungsdatum 2015-04-21 Seite 201 von 277 + FR...
Die Leitungen für den AC-Anschluss mit dem vorgeschriebenen Querschnitt wählen, wie in der Tabelle unten angegeben: Der Querschnitt der Leitungen für L1 L2 L3 N PE1 muss mindestens den Angaben in der nachstehenden Tabelle entsprechen. SOLEIL 3F-TL10K SOLEIL 3F-TL15K SOLEIL 3F-TL20K Modell Leistung (W) 10000...
Page 203
Setzen Sie vor dem Anschluss auf jede AC-Leitung eine isolierte Aderenthülse. Die AC- Leitungen auf eine Länge von 10 - 12 mm abisolieren. Die AC-Leitungen mit dem entsprechenden AC-Anschluss verbinden und richtig festziehen. Nach dem Anschluss: Nachdem die AC-Leitungen mit dem entsprechenden AC-Anschluss verbunden wurden, kontrollieren Sie den Halt, indem Sie nacheinander an den Kabeln ziehen.
Page 204
Den PV-Wechselrichter nicht auf geneigten Oberflächen installieren Vergewissern Sie sich, dass der Wechselrichter oben und unten fest an der Halterung befestigt ist. Nach der Montage: Überprüfen Sie, dass der Wechselrichter ordnungsgemäß montiert ist, indem Sie versuchen, ihn leicht von unten anzuheben und zu drehen. Der Wechselrichter muss dabei fest in seiner Halterung sitzen bleiben.
Netz. Sie besteht aus einem Elektroschalter, Sicherung, Überspannungsschutzeinrichtung und Klemmen für den Anschluss des Wechselrichters an das öffentliche Netz. Die AC- Anschlussbox muss von einer qualifizierten Fachkraft, in Übereinstimmung mit den lokalen Sicherheitsvorschriften ausgelegt werden. SOLEIL 3F-TL10K SOLEIL 3F-TL15K SOLEIL 3F-TL20K Modell Max. Ausgangsstrom...
Überprüfen Sie die den Kurzschlussstrom der PV-Strings. Der max. Kurzschlussstrom ) des PV-Strings sollte nicht über dem maximalen DC-Strom des Wechselrichters liegen (siehe Tabelle). Modell Max. Voc Leerlaufspannung (I SOLEIL 3F-TL10K •1000V 24A * 2 SOLEIL 3F-TL15K •1000V 30A * 2 SOLEIL 3F-TL20K •1000V...
5.7. Anschluss der PV-Module an den Wechselrichter Geeignete PV-Module Die angeschlossenen Strings sollten aus Modulen des gleichen Typs bestehen. Die folgende Tabelle zeigt welche PV-Modultypen zum Anschluss an den Wechselrichter geeignet sind. PV-Modultyp Anwendbarkeit Monokristallin Multikristallin Dünnschicht Ja (ohne + oder – Erdung) Spezieller Typ mit Pluspol Erdung Nein Spezieller Typ mit geerdetem Minuspol...
Page 208
Die folgende Tabelle listet diese Stecker-Paare MultiContact Amphenol PV-KST4/6I Buchse Helios H4 Buchse PV-KBT4/6I Stecker Helios H4 Stecker IV351 Rev04 Ausstellungsdatum 2015-04-21 Seite 208 von 277 + FR...
Page 209
Trennen der MC4 / Amphenol DC-Stecker Die folgenden Bilder zeigen, wie MC/ Amphenol DC-Stecker mit der mit dem Entnahme- Tool, das in der Zubehör-Box zusammen mit dem Wechselrichter geliefert wird, getrennt werden können. (1) Setzen Sie das Entnahme-Tool wie in folgender Abbildung am Stecker an, um die Klemmen zu lösen: (2) Nachdem Sie die Klemmen gelöst haben, ziehen Sie den Stecker leicht nach unten, um die DC-Leitung zu entfernen.
Achtung: Trennen Sie die Energiequelle oder die DC-Leitungen nicht während der Wechselrichter AC-Leistung ins Netz einspeist, vergewissern Sie sich, dass die AC-Leistung getrennt wurde, bevor Sie den DC-Schalter (falls vorhanden) ausschalten. Trennen Sie zuletzt die DC-Leitungen. Einspeisung ausschließlich in das öffentliche Stromnetz: Drehen Sie nicht den Stecker nicht entgegen dem Uhrzeigersinn.
Page 211
Pac:7494W Temperature:26.8°C Iac:10.5/11.2/10.7A Vac:219.4/219.3/219.3V Status:Normal 21.04.12 15 :01 Wenn die Anzeige grün ist, wird vom Wechselrichter Strom ins Netz gespeist. In diesem Fall ist der Wechselrichter ordnungsgemäß installiert. Hinweis: Trennen Sie die Leistung oder die DC-Leitungen nicht während der Wechselrichter AC-Leistung ins Netz einspeist, vergewissern Sie sich, dass die AC-Leistung getrennt wurde, bevor Sie den DC-Schalter (falls vorhanden) ausschalten.
Betrieb des PV-Wechselrichters Verwendung des DC-Schalters (nur für Geräte mit DC- Schalter) Der PV-Wechselrichter fährt, sobald die DC-Leistung vom PV-Generator ausreichend hoch ist und die Sicherungen zum Schutz der Strings eingeschaltet sind, automatisch hoch. Sollte am unteren Geräteteil ein zusätzlicher DC-Schalter vorhanden sein, muss dieser aktiviert werden, um das Gerät mit Energie zu versorgen.
Please Select Safety Please Select Safety Unknown VDE0126-1-1/A1 : Select Safety : Select Safety OK: Press Over 5 sec. OK: Press Over 5 sec. Regulation Setting OK Press any button Anmerkung: Eine falsche Ländereinstellung könnte zu einem unsachgemäßen Verhalten führen. Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler, wenn Sie sich mit den Ländereinstellungen und nicht hinreichend auskennen.
Page 214
Pac:7494W Vdc:403/420V Vac:230.5/232.3/231.1V Iac:10.5/11.2/10.7A Status:Normal 21.04.12 15 :01 (3) Während eines Fehlers Während einer Netzstörung oder eines Anlagenfehlers (weitere Informationen erhalten Sie in der „Tabelle Fehlermeldungen“) wird der Wechselrichter vom Netz getrennt, die Hintergrundbeleuchtung wird rot und ein Warnsignal macht den Benutzer auf die Störung aufmerksam.
Page 215
(5) Betriebszustände beim Hochfahren: Standby: Während des normalen Betriebs geht der PV-Wechselrichter bei einer Spannung von 200 bis 250 V in den “Standby”-Zustand über. Pac:0W Vdc:220/210V Vac:219.4/219.3/219.3V Temperature:26.8°C Status:Standby 21.04.12 15 :01 Warten: Bei einer Spannung von 251V bis 349V befindet sich der Wechselrichter auf DC-Seite im “Warten-Zustand”.
6.4. Bedienung des LCD-Displays und des Datenloggers Betrieb Tasten auf dem Datenlogger: Für die Bedienung und Änderung der Anzeige befinden sich auf dem Datenlogger 5 Tasten. Die Tastenfunktionen können generell wie folgt definiert werden. “ ” : Wechseln der Anzeige auf die untere Ebene (von 1. zur 2. Ebene) bzw. Bewegen des Cursors nach rechts “...
Page 217
Anzeige auf LCD-Anzeige Hochfahren Bei Einschalten des Wechselrichters erscheinen auf dem Display ein Logo und die Angabe der Firmware-Version. Nach 3 Sekunden verschwindet diese Anzeige und es erscheint der unten stehende Text. Textanzeige In der Anzeige erscheinen vier Messwerte und der Betriebszustand. Unten rechts sind Datum und Uhrzeit zu sehen.
Page 218
Tagesdiagramm Durch Drücken der Taste “•” in der Text-Anzeige, wechselt das Display, wie unten zu sehen, zum Tagesdiagramm. In diesem Diagramm ist der Verlauf der Ausgangsleistung an einem bestimmten Tag angezeigt. Im Folgenden erhalten Sie weitere Erklärungen dazu: Zeitachse (X-Achse): Im Displayfenster werden höchstens 12 Stunden angezeigt. Dabei entspricht die Zahl jeweils der Uhrzeit.
Page 219
15.04-21.04 16 17 20 21 Fehlergeschichte Durch erneutes Drücken der Tasten “•” in der “Wochen-Anzeige” wechselt die LCD-Anzeige zur “Fehlergeschichte”. Auf der Anzeige erscheinen die zwei letzten gespeicherten Fehlerereignisse. Wenn Sie weitere Fehlerereignisse anzeigen möchten, drücken Sie zuerst auf “OK” und dann auf die Tasten “ ” und “ ” um die Anzeige zu wechseln. Error History E001:No Utility @ 19.04.12 15:49...
Page 220
Drücken Sie zuerst auf “ ” und dann auf “•” bzw.“•” um den Parameter zu den gewünschten Einstellungen zu ändern. Drücken Sie “OK” um die Einstellung zu bestätigen. Drücken Sie auf die Tasten “•” und “•” um den Wert zu verändern Drücken Sie “OK”...
Page 221
Funktionsschema des Datenloggers IV351 Rev04 Ausstellungsdatum 2015-04-21 Seite 221 von 277 + FR...
NETZWERKDIENST Die Netzwerke können auch ferngesteuert werden. Die extern angeschlossenen Geräte können mit dem Wechselrichter über das Standardprotokoll “MODBUS RTU (Siehe SP104 Siel) kommunizieren. Netzbetreiber kann Leistungsversorgung folgenden Begrenzungszuständen steuern. 7.1. Wirkungsleistung Um die Stabilität der Anlage zu garantieren oder die Einspeisung der überschüssigen Energie zu steuern, ist der Betreiber berechtigt, eine vorübergehende Reduktion der Wirkungsleistung...
7.2. Blindleistung Die Überwachung der Blindleistung dient dazu, die Netzspannung an der Netzanschlussstelle einzustellen und zu festigen. Die feste Blindleistung muss in Übereinstimmung mit den Netzbedingungen in der Erzeugungsanlage festgelegt werden. In der Regel trägt ein Wechselrichter, wenn er sich als übererregter Generator verhält, zur Erhöhung der Netzspannung bei, als untererregter Generator verhält er sich auf entgegengesetzte Weise.
Page 224
7.2.2. Q-Sollwert-Kontrolle Der Netzbetreiber weist einen festen Wert der Blindleistung Q zu, mit einem zulässigen Einstellungsbereich Q = +6kVar bis -6kVar (beim 10kW-Modell) Die Wirkleistung im Ausgang der Q-Sollwert-Kontrolle” kann folgendermaßen dargestellt werden: (Der grüne Bereich zeigt den zulässigen Betriebspunkt, z.B. beim 10 kWh-Modell) (b) Ausgangsblindleistung der Setpoint-Kontrolle Q IV351 Rev04 Ausstellungsdatum 2015-04-21...
Page 225
7.2.3 Kennlinie COS (P) Der Wert des Leistungsfaktors cos wird als Funktion der Wirkleistung mit einer voreingestellten Kennlinie gesteuert. Die Netzbetreiber können für ihre Erzeugungsanlagen in Abhängigkeit der Netzbedingungen jedoch eine andere Kurve bereitstellen. Die vorgegebene Kennlinie COS (P) verfügt über 4 Arbeitspunkte und einen werkseitig eingestellten Grenzwert cos : (Der zulässige Bereich des Grenzwerts cos liegt zwischen 0,8~1,0 und für die Arbeitspunkte zwischen 0%~100%.)
Page 226
7.2.4 Blindleistungs-/Spannungskennlinie Q(U) Der Wert der Blindleistung Q wird als Funktion der Netzspannung mit einer voreingestellten Kennlinie gesteuert. Die Netzbetreiber können für ihre Erzeugungsanlagen in Abhängigkeit der Netzbedingungen jedoch eine andere Kurve bereitstellen. Die vorgeschriebene Kennlinie Q(U) verfügt über vier Arbeitspunkte und einen werkseitig eingestellten Grenzwert Q: (Der zulässige Bereich des Grenzwerts Q/S liegt zwischen 0%~60% und für die Arbeitspunkte zwischen 0%~100%.) (f) Die werkseitig eingestellte Kennlinie Q (U)
Betriebsstatus des Wechselrichters Der Wechselrichter wurde entwickelt, um benutzerfreundlich zu sein. Alle Betriebszustände werden in klar verständlicher Weise auf dem Display oder über Fernüberwachung angezeigt. Alle möglichen Meldungen werden in der folgenden Tabelle aufgeführt. Matrix der Sprachen der angezeigten Meldungen (Fortsetzung nächste Seite) IV351 Rev04 Ausstellungsdatum 2015-04-21 Seite 227 von 277 + FR...
Stecken Sie die Karte in den Steckplatz und schließen Sie die Kabel über die Gummiisolierung an. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Fachhändler. Als Beispiel, der Kommunikationssteckplatz am SOLEIL 3F-TL10K: IV351 Rev04 Ausstellungsdatum 2015-04-21 Seite 236 von 277 + FR...
Page 237
Nach der Installation der RS485-Karte kann der Benutzer den PC an die Wechselrichter anschließen und den Betriebszustand fernüberwachen. Anmerkung: Die Kommunikationsabdeckung muss ordnungsgemäß montiert und installiert werden, um die Dichtigkeit des Gerätes zu gewährleisten. Die RS485 Karte verfügt über zwei RJ45-Ports mit LEDs, einen Klemmblock für die Anschlüsse und einen DIP-Schalter mit Abschlusswiderstand für den Kommunikationsbus, wie in der Zeichnung oben dargestellt.
Page 238
Die Link-LED zeigt die Betriebsbereitschaft über den RJ45-Port an. Das bedeutet, dass sie bei Anschluss einer Ethernet-Leitung in den RJ-45-Ports während der Datenübertragung gelb leuchtet und mit einer Frequenz von 2Hz blinkt. Die folgende Tabelle zeigt die Pin-Belegung der RJ45-Ports der RS485-Karte. RJ-45 8 Pins (8P8C) PIN BEZEICHNUNG Spannung 400mVp-...
RS485 Kartenkonfiguration Verbindung der RS485-Karte Es ist möglich, alleRJ45-Ports auf jeder RS485-Karte mit einer Ethernet-Leitung anzuschließen. Dabei muss es sich um eine Leitung des Typs “Straight Through” handeln. Verbindung über Ethernet-Leitung Typ A für RS485-Karte Anschluss über Ethernet-Leitung Typ B für RS485-Karte IV351 Rev04 Ausstellungsdatum 2015-04-21 Seite 239 von 277 + FR...
Page 240
Bestimmung der Straight Through" Leitung für den RJ-45-Port der RS485-Karte: Die Verkabelung wird nicht nur für die Ethernet-Leitung verwendet, sondern auch für die Standard-Verbindungen der RS485-Karte, wie in der Abbildung unten gezeigt wird. Als Terminierungen der RS485-Karte werden Leitungen mit verdrillten Paaren (twisted pair) verwendet.
Page 241
Beim Anschluss der RS485-Karte vom Wechselrichter an einen RS232 Umformer werden die Klemmen der RS485 umgekehrt angeschlossen, d.h. der Empfänger wird an den Sender und der Sender an den Empfänger angeschlossen. Weitere Details unten. Abschlusswiderstände über DIP-Schalter Der DIP-Schalter kann zur Konfiguration der RS485-Karte des letzten Wechselrichters auf derselben Linie, als Abschlusswiderstand der Kommunikation verwendet werden.
Wenn die Pins 1 und 2 des DIP-Schalters auf “ON” gestellt werden, wird auf der RS385- Karte des letzten Wechselrichters der Abschlusswiderstand aktiviert. Diese Konfiguration ist nur für den letzten Wechselrichter erforderlich. Belassen Sie die DIP-Schalter der anderen Wechselrichter auf “Off”. Spezifikation RS485-Karte IV351 Rev04 Ausstellungsdatum 2015-04-21...
RS485-Karte Fehlerbehebung In der Regel hat die RS485-Karte nur einen geringen Wartungsbedarf. Sollte auf der RS485- Karte ein Fehler auftreten, lesen Sie bitte die folgende Tabelle, bevor Sie sich an den Fachhändler vor Ort wenden. Mögliche Maßnahmen RS485-Karte ist nicht fest eingeschoben, setzen Sie sie richtig Überprüfen Sie, ob der Wechselrichter Die PWR(Leistung)
Page 244
Wenn an der RS422-Kommunikation nur ein Wechselrichter angeschlossen ist oder wenn der PV-Wechselrichter der letzte des seriellen Anschlusses ist, müssen der Schalter SW3-3 und der Schalter SW3-4 auf ON gestellt werden. Die Karte in den entsprechenden Steckplatz einfügen und die Schutzabdeckung (die mit dem PV-Wechselrichter geliefert wird) so befestigen, dass das Gerät vor Wassereintritt geschützt ist.
Page 245
KONFIGURATIONEN: Auf der Karte gibt es zwei Blöcke mit DIP-Schaltern für die Konfiguration: Funktion Beschreibung Slave-Adresse DIP1-5 Modbus Slave-Nummer: 1-31 1 2 3 4 5 6 7 8 ANMERKUNG Adresse 0 ist reserviert. Einstellung Baud DIP6-7 DIP6 BAUD Rate 1200 1 2 3 4 5 2400 4800...
Page 246
Störungen und Behebungen: Störung Mögliche Ursachen Behebung Die Karte schaltet sich nicht Die Karte ist nicht richtig befestigt. Die Karte prüfen und richtig im Der Wechselrichter ist Steckplatz befestigen. ausgeschaltet. Überprüfen, ob der Die Karte ist defekt Wechselrichter angeschlossen Sollte die Störung nicht behoben werden, wenden Sie sich an den Service.
USB-Schnittstelle (Datenlogger) Der Datenlogger ist zur Verbindung an einen PC mit einer USB-Typ B Schnittstelle ausgerüstet. Entfernen Sie zuerst die Abdeckung der USB-Buchse. IV351 Rev04 Ausstellungsdatum 2015-04-21 Seite 247 von 277 + FR...
Erweiterte Einstellungen Im Anschluss finden Sie die Beschreibung des Konfigurationsmenüs der Parameter des Wechselrichters für die in der Norm VDE-AR-N 4105 vorgesehenen Netzdienstleistungen. Five conditions on this screen Reactive Power Func. Mode:Off Value:N/A Reactive Power Func. Mode:Off Value:N/A Press OK over 5s to change the setting Press OK over 5s to change the setting...
Download der Loggerdaten Die Daten des internen Datenloggers können auf den PC kopiert und hier verwaltet werden. Dazu benötigen Sie einen B-Typ USB-Kabel-Adapter. Der Datenlogger wird vom PC über den USB-Port versorgt. 11.1 Zugang und Verwaltung der gespeicherten Daten (1) Lösen Sie die Schrauben und öffnen Sie die Abdeckung des USB-Ports Typ B. Für die PCs mit Windows ME, 2000, und XP, Vista, Windows 7 wird kein zusätzlicher Treiber benötigt.
Page 250
(6) Wählen Sie “Datum von” und “Datum bis” zum Festlegen des gewünschten Zeitraums. Klicken Sie anschließend auf “Import”. (7) Wählen Sie in Ihrem bereits gespeicherten Ordner die Datei “DAILY.dat” aus. Klicken Sie dann auf “Öffnen”. IV351 Rev04 Ausstellungsdatum 2015-04-21 Seite 250 von 277 + FR...
Page 251
IV351 Rev04 Ausstellungsdatum 2015-04-21 Seite 251 von 277 + FR...
Page 252
(8) Klicken Sie nun auf “Ansicht”. Die gespeicherten Daten werden von der Software verarbeitet. (9) Klicken Sie auf “Export” IV351 Rev04 Ausstellungsdatum 2015-04-21 Seite 252 von 277 + FR...
Page 253
(10) Klicken Sie auf “Speichern” Die Daten werden dann in dem von Ihnen bevorzugten Dateiverzeichnis auf Ihrem PC im CSV-Format gespeichert (11) Klicken Sie auf “OK” (12) Klicken Sie in Ihrem bevorzugten Dateiverzeichnis auf dem PC die “DAILY.CSV”-Datei doppelt an. Danach können Sie die gespeicherten Daten mit Microsoft Excel verwalten. IV351 Rev04 Ausstellungsdatum 2015-04-21 Seite 253 von 277+ FR...
12 Störungsbehebung Der PV-Wechselrichter muss nur in sehr geringem Umfang gewartet werden. Sollte ein Fehler auftreten, lesen Sie bitte die folgende Tabelle, bevor Sie sich an das Service-Center vor Ort wenden. In dieser Tabelle sind die am häufigsten auftretenden Fehlermeldungen sowie die Lösung der Fehler aufgeführt.
Page 255
Fehlermeldu Vorgeschlagene Maßnahmen Vorgeschlagene Maßnahmen Fehler-Definition Mögliche Ursachen für Benutzer für Fachpersonal 1. Die erkannte AC- Die am Netz Trennen Sie kurzzeitig den Trennen Sie kurzzeitig gemessenen Werte Spannung liegt Netzanschluss über den den Netzanschluss über liegen außerhalb der außerhalb/unter der AC-Schalter und prüfen den AC-Schalter und festgelegten Werte...
Page 256
Fehlermeldu Vorgeschlagene Maßnahmen Vorgeschlagene Maßnahmen Fehler-Definition Mögliche Ursachen für Benutzer für Fachpersonal 1. Überprüfen Sie, ob die PV- Die erkannte DC- 1. Zu hohe Spannung 1. Trennen Sie den DC- Leerlaufspannung über oder Spannung liegt über der PV-Batterie Anschluss des nahe bei oder zu nah an dem dem zulässigen Wert 2.
Page 257
Fehlermeldu Vorgeschlagene Maßnahmen Vorgeschlagene Maßnahmen Fehler-Definition Mögliche Ursachen für Benutzer für Fachpersonal 1. Gehen Sie wie in der Spalte Fehler bei der 1. Softwareproblem 1. Trennen Sie alle PV (+) und links beschrieben vor Messung oder 2. Fehler in den PV (-) vom Eingang und 2.
Page 258
Anmerkung: Bei Dunkelheit oder bei schwacher Einstrahlung kann der PV-Wechselrichter ständig neu starten und abschalten. Die erzeugte Energie ist in diesem Fall für den Betrieb der Steuerelektronik nicht ausreichend. Achtung: An den DC- und AC-Leitungen und -Anschlüssen liegen gefährlich hohe Spannungen an.
Vorbeugende Instandhaltung Der PV-Wechselrichter muss nur in sehr geringem Umfang gewartet werden. Sollte ein Fehler auftreten, lesen Sie bitte die folgende Tabelle, bevor Sie sich an das Service-Center vor Ort wenden. In dieser Tabelle sind die am häufigsten auftretenden Fehlermeldungen sowie die Lösung der Fehler aufgeführt.
(Anmerkung: Dieser Abschnitt gilt nur für Modelle mit externem Lüfter) Austausch der Lüfter beim Modell SOLEIL 3F-TL10K: (1) Schalten Sie den PV-Wechselrichter zuerst von den AC- und DC-Quellen frei. (2) Lösen Sie alle Schrauben des Lüfter-Moduls, wie in der Abbildung unten angeben: (3) Entnehmen Sie das Lüfter-Modul durch Trennen des Steckers wie in der Abbildung unten...
Page 261
Austausch der Lüfter beim Modell SOLEIL 3F-TL15K: (1) Schalten Sie den PV-Wechselrichter zuerst von den AC- und DC-Quellen frei. (2) Lösen Sie alle Schrauben des Lüfter-Moduls wie in der Abbildung unten angeben: (3) Entnehmen Sie das Lüfter-Modul durch Trennen des Steckers wie in der Abbildung unten angegeben: (4) Falls erforderlich, reinigen Sie die Lüfter vorsichtig mit einem feuchten Tuch oder einer weichen Bürste.
Page 262
Austausch der Lüfter beim Modell SOLEIL 3F-TL20K: (1) Schalten Sie den PV-Wechselrichter zuerst von den AC- und DC-Quellen frei. (2) Lösen Sie alle Schrauben des Lüfter-Moduls wie in der Abbildung unten angeben: (3) Entnehmen Sie das Lüfter-Modul durch Trennen des Steckers wie in der Abbildung unten angegeben: (4) Falls erforderlich, reinigen Sie die Lüfter vorsichtig mit einem feuchten Tuch oder einer weichen Bürste.
Page 265
Modell SOLEIL 3F-TL10K SOLEIL 3F-TL15K SOLEIL 3F-TL20K Feuchtigkeit 100%, Kondensbildung Höhe Bis zu 2000m ohne Derating Grenzwerte für gefährliche Bleifrei, in Übereinstimmung mit der Richtlinie RoHS GP2 Stoffe Erdschlussschutz Interner RCMU und Erfassung der Isolierung gemäß der Norm VDE0126-1-1 DC-Abschaltung (optional)
Page 269
Modell SOLEIL 3F-TL10K/15K/20K *(1) Bezugsnorm Netzwerkdienst CEI 0-21 SOLEIL 3F-10 /15 / 20K Modellbezeichnung Grenzwert für die einzelne Phase Betriebsspannungsbereich 230V / 400V, Leistungsfaktor 0.9 über- oder untererregt *(2) 46 ~230V 230 ~276.0V S1 Spannung 184V (80%) 264.5V (115%) Werkseinstellung Spannung S1 Abschaltzeit S1 V 0.05~5.00S...
Page 270
Überwachung der Blindleistung 1.Const. Q Cosfi = 1 Cosfi = 0.9 > 10kVA P=10KW P = 9KW Q = 0 VAR Q= ( )4358 Var ~ (+)4358 Var (48.43% P) Cosfi = 1 Cosfi = 0.9 > P=15KW 15kVA P = 13,5KW Q = 0 VAR Q=( )6537 Var ~ (+) 6537 Var (48.43% P) Cosfi = 1...
Page 271
(2) In CEI 0-21 sind die Spannungs- und Frequenzbereiche und die Abschaltzeiten einstellbar. S1 Mittlerer Spannungswert in einem Zeitfenster von 10 Minuten (3) Der Wechselrichter wird hochgefahren, wenn die Frequenz- und Spannungswerte zwischen´ 49.9~50.1Hz und 195.5 ~253V (einschließlich der ersten Inbetriebnahme) liegen IV351 Rev04 Ausstellungsdatum 2015-04-21 Seite 271 von 277+ FR...
15 Entsorgung Der Händler bzw. Installateur sollte den PV-Wechselrichter deinstallieren und sich zwecks der weiteren Entsorgung an den Hersteller wenden Der Wechselrichter darf unter keinen Umständen mit dem Haushaltsabfall entsorgt werden. Die Entsorgung des PV-Wechselrichters nach Ende der Nutzungsdauer muss gemäß den zu diesem Zeitpunkt am Installationsort geltenden Bestimmungen zur Entsorgung von Elektronik- Altgeräten erfolgen.
16 Kontakt Bei technischen Fragen oder Problemen bezüglich dieses Produkts, wenden Sie sich bitte an unsere Service-Hotline. Um Ihnen den notwendigen Service bieten zu können, benötigen wir folgende Informationen: • Typ des Wechselrichters • Seriennummer des Wechselrichters • Typ und Anzahl der angeschlossenen PV-Generatoren •...
17 Wirkungsgradkurve 17.1 Belastungsdiagramme Die Belastungsdiagramme sind normale Wirkungsgraddiagramme bezogen auf V und P und die Ausgangsleistung Betriebsbereich kann durch unterschiedlichen Stufen Eingangsspannung als Leistungskurve bestimmt werden, wie unten dargestellt: Modell Leistungskurve SOLEIL 3F- TL10K SOLEIL 3F- TL15K SOLEIL 3F- TL20K IV351 Rev04 Ausstellungsdatum 2015-04-21...
Need help?
Do you have a question about the SOLEIL 3F-TL10K and is the answer not in the manual?
Questions and answers