Saeco EXPRELIA EVO HD8858 Quick Instruction Manual

Hide thumbs Also See for EXPRELIA EVO HD8858:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

Quick Instruction Guide
Type HD8858, HD8859
READ THIS GUIDE CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE.
FOR COMPLETE INSTRUCTIONS DOWNLOAD USER MANUAL FROM WWW.SAECO.COM/SUPPORT
Register your product and get support at
www.saeco.com/welcome

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Saeco EXPRELIA EVO HD8858

  • Page 1 Quick Instruction Guide Type HD8858, HD8859 READ THIS GUIDE CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE. FOR COMPLETE INSTRUCTIONS DOWNLOAD USER MANUAL FROM WWW.SAECO.COM/SUPPORT Register your product and get support at www.saeco.com/welcome...
  • Page 2 This booklet contains quick instructions on how to operate and descale your machine properly. For complete instructions go to www.saeco.com/support to download the latest version of the user manual (refer to the type number listed on the cover page).
  • Page 3 Poslednú verziu návodu na používanie si môžete stiahnuť zo stránok www.saeco.com/support (k identifi kácii použite číslo modelu uvedené na stránke obálky). Dobrodošli v svet Philips Saeco! Registrirajte se na spletni strani WWW.SAECO.COM/WELCOME za nasvete in novosti glede vzdrževanja. Ta knjižica vsebuje kratka navodila za pravilno delovanje aparata in odstranjevanje vodnega kamna.
  • Page 4: Table Of Contents

    EN - CONTENT SAFETY INSTRUCTIONS ....................................6 FIRST INSTALLATION ....................................10 MANUAL RINSE CYCLE ....................................11 FIRST ESPRESSO ......................................12 MY FAVORITE ESPRESSO ....................................13 ADJUSTING THE CERAMIC COFFEE GRINDER ..............................13 MILK CARAFE ........................................14 FIRST CAPPUCCINO - LATTE MACCHIATO ................................15 “SPECIAL” BEVERAGES ....................................16 DESCALING ........................................17 MILK CARAFE CLEANING ....................................20 BREW GROUP CLEANING ....................................26 MENU FOR CUSTOMIZATION AND MAINTENANCE ............................27...
  • Page 5 CS - OBSAH BEZPEČNOSTNÍ POKYNY A INFORMACE .................................34 PRVNÍ INSTALACE ......................................36 MANUÁLNÍ PROPLACHOVACÍ CYKLUS ................................37 PRVNÍ ESPRESSO ......................................38 MOJE OBLÍBENÉ ESPRESSO ...................................39 NASTAVENÍ KÁVOMLÝNKU S KERAMICKÝMI MLECÍMI KAMENY ........................39 KARAFA NA MLÉKO .......................................40 PRVNÍ KAPUČÍNO / LATTE MACCHIATO ................................41 “SPECIÁLNÍ” NÁPOJE ....................................42 ODVÁPNĚNÍ...
  • Page 6: Safety Instructions

    Safety instructions www.saeco.com/support Zasady bezpieczeństwa • Pull on the mains plug, not on the power cord. EN - SAFETY INSTRUCTIONS • Do not touch the mains plug with wet hands. This machine is equipped with safety devices. • Do not use the machine if the mains plug,...
  • Page 7 Safety instructions www.saeco.com/support Zasady bezpieczeństwa Cautions time. The water can get contaminated. Use fresh water every time you use the machine. • The machine is for household use only. It is not intended for use in environments such Electromagnetic Fields...
  • Page 8: Zasady Bezpieczeństwa

    Safety instructions www.saeco.com/support Zasady bezpieczeństwa - jeżeli urządzenie nie będzie używane PL - ZASADY BEZPIECZEŃSTWA przez długi okres czasu; Ekspres jest wyposażony w urządzenia zabez- - przed rozpoczęciem czyszczenia urzą- pieczające. Należy jednak uważnie zapoznać się dzenia. z zasadami bezpieczeństwa przedstawionymi w •...
  • Page 9 Safety instructions www.saeco.com/support Zasady bezpieczeństwa widłowej obsługi urządzenia i są świadome • Należy regularnie wykonywać odwapnianie zagrożeń lub są pod opieką osoby dorosłej. urządzenia. W przypadku niewykonania tej • Nie pozostawiać dzieci bez opieki, aby unik- operacji urządzenie nie będzie działać pra- nąć, by bawiły się...
  • Page 10: First Installation

    Instructions www.saeco.com/support Instrukcja obsługi FIRST INSTALLATION PIERWSZA INSTALACJA Attach the external drip tray. Open the lid and remove the water tank by the handle. Rinse and fi ll the water tank with fresh water. Włożyć zewnętrzną tacę Podnieść pokrywkę i wyjąć pojemnik na wodę, używając Wypłukać...
  • Page 11: Manual Rinse Cycle

    Instructions www.saeco.com/support Instrukcja obsługi LANGUAGE HEATING UP… RINSING ITALIANO ENGLISH STOP DEUTSCH Select the desired language by pressing the scrolling buttons The machine is heating up. Place a container under the The machine performs an automatic rinse cycle. . Press the button to confi rm dispensing spout.
  • Page 12: First Espresso

    Instructions www.saeco.com/support Instrukcja obsługi SPECIAL BEVERAGES HOT WATER HOT MILK HOT WATER STOP STEAM Place a container under the Press the button. Select “HOT WATER” by pressing the When the hot water dispensing procedure has been com- steam/hot water wand.
  • Page 13: My Favorite Espresso

    Instructions www.saeco.com/support Instrukcja obsługi MY FAVORITE ESPRESSO MOJA IDEALNA KAWA ESPRESSO ESPRESSO ESPRESSO MEMO MEMO STOP STOP The machine is in program- Wait until the desired quan- ..press to stop. Saved! Press and hold the but- ming mode. After a few tity is reached...
  • Page 14: Milk Carafe

    Instructions www.saeco.com/support Instrukcja obsługi MILK CARAFE DZBANEK NA MLEKO Remove the protection cover Open the milk carafe dis- Press the release buttons and Pour a milk amount between Place back the lid. from the milk container con- pensing spout by turning it lift the lid.
  • Page 15: First Cappuccino - Latte Macchiato

    Instructions www.saeco.com/support Instrukcja obsługi FIRST CAPPUCCINO - LATTE MACCHIATO PIERWSZE CAPPUCCINO - MLEKO Z KAWĄ (LATTE MACCHIATO) Dispensing may be pre- ceded by small jets of milk and steam. Danger of burning! Na początku parzenia mleko i para może przez chwilę...
  • Page 16: Special" Beverages

    Instructions www.saeco.com/support Instrukcja obsługi “SPECIAL” BEVERAGES NAPOJE „SPECIAL” SPECIAL BEVERAGES SPECIAL BEVERAGES HOT MILK HOT MILK HOT WATER HOT WATER STEAM STEAM Press the button to access the SPECIAL BEVERAGES Place a container under the Select the desired beverage by pressing the but- menu.
  • Page 17: Descaling

    Use the Saeco descaling solution only. Its formula has been designed to ensure better machine per- formance. The use of other descaling solutions may damage the machine and leave residues in the water. The Saeco descaling solution can be purchased separately. For further details, please refer to the maintenance products page in this manual.
  • Page 18 Remove the INTENZA water fi lter (if installed) and pour the Press the button to select “DESCALING” ; press the Press the button to start entire Saeco descaler in the water tank. Do not use vinegar button to access the menu. the DESCALING cycle. as a descaler. Nacisnąć przycisk , aby wybrać...
  • Page 19 Instructions www.saeco.com/support Instrukcja obsługi FILL HALF CARAFE WITH WATER. INSERT IN BREW. POSITION Fill half the carafe with fresh Insert the carafe and open Place a container (1,5 l) under the coff ee and milk dispensing Press the button. water.
  • Page 20: Milk Carafe Cleaning

    Instructions www.saeco.com/support Instrukcja obsługi During the rinse cycle, the machine may require two or more cycles if the water tank is not fi lled up to the MAX level. Jeżeli podczas cyklu płuka- nia pojemnik nie zostanie napełniony do poziomu At the end of the second step, the machine is ready for use.
  • Page 21 Instructions www.saeco.com/support Instrukcja obsługi Insert the milk carafe by pushing it downwards until it is At the end, you can remove Press the button. The machine executes an additional locked onto the (external) drip tray. the carafe now ready for use.
  • Page 22 Instructions www.saeco.com/support Instrukcja obsługi Remove the suction tube. Remove the external fi tting by pulling it. Remove the internal fi tting. Wyjąć rurkę zasysającą. Wyjąć zewnętrzną złączkę poprzez pociągnięcie. Wyjąć wewnętrzną złączkę. Clean all the parts thoroughly with lukewarm water.
  • Page 23 Instructions www.saeco.com/support Instrukcja obsługi Fit the lid on the carafe. Rotate the handle counter-clockwise to bring it to the locked Rotate the handle clockwise up to the ( ) symbol. position. The carafe is now ready for use. Przekręcić uchwyt w kierunku zgodnym z ruchem wskazó- Założyć...
  • Page 24 Instructions www.saeco.com/support Instrukcja obsługi REFILL WATER TANK Rinse the water tank and fi ll Put the water tank back into the machine. Fill the carafe with fresh Pour one milk cleaner bag drinking water up to the into the milk carafe and let it...
  • Page 25 Instructions www.saeco.com/support Instrukcja obsługi REFILL REFILL WATER TANK WATER TANK When the machine stops dispensing, fi ll the tank with fresh Put the water tank back. Remove the carafe and lift water up to the MAX level the lid. Press the button.
  • Page 26: Brew Group Cleaning

    Instructions www.saeco.com/support Instrukcja obsługi BREW GROUP CLEANING CZYSZCZENIE BLOKU KAWY Press the button and open Remove the drip tray and Remove the brew group. Pull Clean the coff ee outlet duct thoroughly with a spoon handle the service door. coff ee grounds drawer.
  • Page 27: Menu For Customization And Maintenance

    Instructions www.saeco.com/support Instrukcja obsługi MENU FOR CUSTOMIZATION AND MAINTENANCE MENU USTAWIEŃ INDYWIDUALNYCH I KONSERWACJI When you enter the programming mode: button = (confi rms a selection or a change you have made) MENU button = (scrolls up the menu) BEVERAGE MENU...
  • Page 28: Machine Menu

    Instructions www.saeco.com/support Instrukcja obsługi MACHINE MENU MENU URZĄDZENIA MENU MENU BEVERAGE MENU BEVERAGE MENU MACHINE MENU MACHINE MENU Press the button. Press the button to select “MACHINE MENU” ; press the button to access the menu. Nacisnąć przycisk Nacisnąć przycisk , aby wybrać...
  • Page 29: Meaning Of The Display

    Instructions www.saeco.com/support Instrukcja obsługi MEANING OF THE DISPLAY KOMUNIKATY NA WYŚWIETLACZU REFILL CLOSE EMPTY DRIP TRAY INSERT COFFEE CLOSE WATER TANK FRONT DOOR GROUNDS DRAWER HOPPER DOOR Close the service door. Open the service door and Insert the coff ee grounds...
  • Page 30: Maintenance Products

    An event has occurred which requires the machine to be restarted. Take note of the code (E xx) shown at the bottom. Switch off the machine, wait 30 sec- onds and then switch it on again. If the problem persists, contact the Philips SAECO hotline in your country and quote the error code shown on the display.
  • Page 31 Maintenance products go to www.shop.philips.com Produkty konserwacyjne...
  • Page 32: Biztonsági Előírások

    Biztonsági előírások www.saeco.com/support Bezpečnostní pokyny a informace • Ne nyúljon a dugóhoz vizes kézzel. HU - BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK • Ne használja a gépet, ha a dugó, a hálózati A gép rendelkezik biztonsági szerkezetekkel. kábel vagy a gép maga sérült. Ennek ellenére fi gyelmesen el kell olvasni és be •...
  • Page 33 Biztonsági előírások www.saeco.com/support Bezpečnostní pokyny a informace Figyelmeztetések elfertőződhet. A gép minden használatakor használjon hideg vizet. • A gép kizárólag otthoni használatra készült, és tilos menzákon vagy üzletek konyhái- Elektromágneses mezők ban, irodákban, gazdaságokban vagy egyéb Ez a berendezés megfelel az összes alkalmazha- munkahelyeken használni.
  • Page 34: Bezpečnostní Pokyny A Informace

    Biztonsági előírások www.saeco.com/support Bezpečnostní pokyny a informace • Vidlici nevytahujte ze zásuvky taháním za CS - BEZPEČNOSTNÍ POKYNY A INFORMACE napájecí kabel. Kávovar je opatřen ochranami. Přesto je však • Nedotýkejte se vidlice mokrýma rukama. nutné si pozorně pročíst a řídit se bezpečnostní- •...
  • Page 35 Biztonsági előírások www.saeco.com/support Bezpečnostní pokyny a informace Upozornění • Při delší době nepoužívání kávovaru vylijte vodu z nádržky. Nebezpečí kontaminace • Tento kávovar je určený pouze pro použití vody. Do kávovaru používejte vždy pouze v domácnosti a není vhodný k použití do čerstvou vodu.
  • Page 36: Első Telepítés

    Utasítások www.saeco.com/support Návod ELSŐ TELEPÍTÉS PRVNÍ INSTALACE Helyezze be a külső csepp- Emelje fel a fedelet, és a fogantyúnál fogva vegye ki a víz- Öblítse el, és töltse fel a tartályt hideg vízzel. gyűjtő tálcát. tartályt. Zasuňte vnější odkapávací Zvedněte víko a vytáhněte nádržku na vodu uchopením za Vypláchněte a naplňte nádržku čerstvou vodou.
  • Page 37: Manuális Öblítési Ciklus

    Utasítások www.saeco.com/support Návod LANGUAGE HEATING UP… RINSING ITALIANO ENGLISH STOP DEUTSCH vagy léptető gombbal válassza ki a kívánt nyel- A gép felfűtési fázisban van. Helyezzen egy edényt a kie- A gép elvégez egy automati- vet. A jóváhagyáshoz nyomja meg a gombot.
  • Page 38: Első Eszpresszó

    Utasítások www.saeco.com/support Návod SPECIAL BEVERAGES HOT WATER HOT MILK HOT WATER STOP STEAM Tegyen egy edényt a gőzölő/ Nyomja meg a gombot. A „MELEG VÍZ” menü kiválasz- A melegvíz-kieresztés után ürítse ki az edényt. melegvíz-kieresztő cső alá. tásához nyomja meg a gombot, majd nyomja meg a gombot.
  • Page 39: Az Ideális Eszpresszóm

    Utasítások www.saeco.com/support Návod AZ IDEÁLIS ESZPRESSZÓM MOJE OBLÍBENÉ ESPRESSO ESPRESSO ESPRESSO MEMO MEMO STOP STOP A gép programozási fázisban Várja meg a kívánt mennyi- ...a félbeszakításhoz nyomja meg a gombot. Tárolva! Tartsa lenyomva a gom- van: néhány másodpercen ség elérését...
  • Page 40: A Tejeskancsó

    Utasítások www.saeco.com/support Návod A TEJESKANCSÓ KARAFA NA MLÉKO Vegye le a védőfedelet a teje- Nyissa ki a tejeskancsó kie- Nyomja meg a reteszelő Öntsön annyi tejet a kancsó- Helyezze vissza a fedelet. sedény csatlakozásáról. resztő csövét az óramutató gombokat, és emelje fel a ba, hogy a szintje a MIN és...
  • Page 41: Első Kapucsínó / Kávéstej

    Utasítások www.saeco.com/support Návod ELSŐ KAPUCSÍNÓ - KÁVÉSTEJ PRVNÍ KAPUČÍNO - LATTE MACCHIATO A kieresztés megkezdése- kor előfordulhat, hogy a gép egy kevés tejet vagy gőzt spriccel ki. Égési sérülés veszélye! Zpočátku může mléko a pára jen krátce vystři- kovat. Tegyen egy csészét a kieresztő cső alá.
  • Page 42: Special" Italok

    Utasítások www.saeco.com/support Návod „SPECIAL” ITALOK “SPECIÁLNÍ” NÁPOJE SPECIAL BEVERAGES SPECIAL BEVERAGES HOT MILK HOT MILK HOT WATER HOT WATER STEAM STEAM A „SPECIAL ITALOK” menübe való belépéshez nyomja meg a Tegyen egy edényt a gőzölő/ A kívánt ital kiválasztásához nyomja meg a vagy a gombot.
  • Page 43: Vízkőmentesítés

    Saeco, který byl vyvinut speciálně pro optimalizaci vý- konu kávovaru. Jiné přípravky mohou způsobit poškození kávovaru a mohou ve vodě po sobě zanechat zbytky. Odvápňovací roztok Saeco lze zakoupit samostatně. Pro bližší informace odkazujeme na část tohoto návodu na pou- žívání pojednávající o prostředcích na údržbu. Upozornění: odvápňovací...
  • Page 44 DESCALING CARAFE CLEAN A „VÍZKŐMENTESÍTÉS” opció kiválasztásához nyomja meg a A VÍZKŐMENTESÍTÉSI ciklus Távolítsa el az INTENZA vízszűrőt (ha van), és töltsön Saeco gombot. A menühöz való hozzáférés érdekében nyomja elindításához nyomja meg a vízkőmentesítő szert a víztartályba. A vízkőmentesítéshez meg a gombot.
  • Page 45 Utasítások www.saeco.com/support Návod FILL HALF CARAFE WITH WATER. INSERT IN BREW. POSITION Hideg vízzel félig töltse fel a Tegye be a kancsót, és nyissa Tegyen egy edényt (1,5 l) a kávékieresztő és a kancsó tejki- Nyomja meg a gombot. kancsót.
  • Page 46: A Tejeskancsó Tisztítása

    Utasítások www.saeco.com/support Návod Az öblítési ciklus során, ha a tartály nem kerül feltöltésre a MAX jelzésig, a gép kér- heti két vagy három ciklus elvégzését. Není-li nádržka během proplachovacího cyklu na- plněna až na značku MAX, A második fázis végén a gép készen áll a használatra.
  • Page 47 Utasítások www.saeco.com/support Návod Helyezze be a tejeskancsót lefelé addig, míg rögzül a (külső) A végén ki lehet venni a kan- Nyomja meg a gombot. A gép további tisztítási ciklust cseppgyűjtő tálcához. csót, mely már használatra hajt végre. kész. Zasuňte karafu na mléko natočením směrem dolů tak, aby Po skončení, lze vyjmout...
  • Page 48 Utasítások www.saeco.com/support Návod Vegye ki a szívócsövet. Húzza ki a külső csatlakozót. Távolítsa el a belső csatla- kozót. Vytáhněte sací trubku. Zatáhněte za vnější přípojku a vyndejte ji. Vyndejte vnitřní přípojku. Langyos vízzel alaposan mossa el az összes alkatrészt. Helyezze be a belső csatla- Helyezze fel a külső...
  • Page 49 Utasítások www.saeco.com/support Návod Az óramutató járásával megegyező irányba forgassa el a Tegye fel a fedelet a kan- Forgassa el a markolatot az óramutató járásával ellentétes markolatot a ( ) szimbólumig. csóra. irányba a zárt helyzetbe történő visszaállításhoz. A kancsó használatra készen áll.
  • Page 50 Utasítások www.saeco.com/support Návod REFILL WATER TANK Öblítse el a tartályt és töltse Helyezze vissza a víztartályt a gépbe. Töltse meg a kancsót hideg Töltsön bele egy adag, a te- fel hideg vízzel a MAX jel- Nyomja meg a gombot. ivóvízzel a MAX jelzésig.
  • Page 51 Utasítások www.saeco.com/support Návod REFILL REFILL WATER TANK WATER TANK A kieresztés végén töltse meg a tartályt hideg vízzel a MAX Helyezze vissza a víztartályt. Távolítsa el a kancsót, és jelzésig. Nyomja meg a gombot. emelje fel a fedelet. Po vypuštění naplňte nádržku čerstvou vodou až na značku Zasuňte zpět nádržku na vodu.
  • Page 52: A Központi Egység Tisztítása

    Utasítások www.saeco.com/support Návod A KÖZPONTI EGYSÉG TISZTÍTÁSA VYČIŠTĚNÍ SPAŘOVACÍ JEDNOTKY Nyomja meg a gombot és Vegye ki a cseppgyűjtő tálcát A «PUSH» gombot nyom- Alaposan tisztítsa meg a kávékieresztő csövet egy kiskanál nyissa ki a szervizajtót. és a zaccfi ókot.
  • Page 53: Egyénre Szabások Menü És Karbantartás

    Utasítások www.saeco.com/support Návod EGYÉNRE SZABÁSOK MENÜ ÉS KARBANTARTÁS MENU VLASTNÍHO NASTAVENÍ A ÚDRŽBY Amikor a programozás módba lép: gomb = (egy választás vagy egy módosítás megerősítése) MENU BEVERAGE MENU gomb = (a menü mozgatása felfelé) MACHINE MENU gomb = (a menü mozgatása lefelé) gomb = (egy kiválasztásból való...
  • Page 54: Beállítási Menü

    Utasítások www.saeco.com/support Návod BEÁLLÍTÁSI MENÜ NABÍDKA PŘÍSTROJE MENU MENU BEVERAGE MENU BEVERAGE MENU MACHINE MENU MACHINE MENU Nyomja meg a gombot. A „BEÁLLÍTÁSI MENÜ” kiválasztásához nyomja meg a gombot. A menühöz való hozzáférés érdekében nyomja meg gombot. Stiskněte tlačítko Stiskem tlačítka navolte položku “NABÍDKA PŘÍSTRO-...
  • Page 55: A Kijelző Jelentése

    Utasítások www.saeco.com/support Návod A KIJELZŐ JELENTÉSE VÝZNAM SYMBOLŮ NA DISPLEJI REFILL CLOSE EMPTY DRIP TRAY INSERT COFFEE CLOSE WATER TANK FRONT DOOR GROUNDS DRAWER HOPPER DOOR Csukja be a szervizajtót. Nyissa ki a szervizajtót, és Helyezze be a zaccfi ókot és a Zárja vissza a szemeská-...
  • Page 56: A Karbantartáshoz Szükséges Termékek

    Olyan esemény történt, mely megköveteli a gép újraindítását. Jegyezze fel a lent megjelenő kódot (E xx). Kapcsolja ki a gépet, várjon 30 másodpercig, majd kapcsolja vissza. Ha a probléma továbbra is fennáll, forduljon országának hotline Philips SAECO szolgáltatáshoz, és mondja meg a kijelzőn lévő kódot.
  • Page 57 A karbantartáshoz szükséges termékek go to www.shop.philips.com Prostředky na údržbu...
  • Page 58: Bezpečnostné Pokyny A Informácie

    Bezpečnostné pokyny a informácie www.saeco.com/support Varnostna navodila - pred každým čistením kávovaru. SK - BEZPEČNOSTNÉ POKYNY A INFORMÁCIE • Zástrčku nevyťahujte zo zásuvky ťahaním za Kávovar je vybavený bezpečnostnými zariade- napájací kábel. niami. Napriek tomu je však nutné si pozorne •...
  • Page 59 Bezpečnostné pokyny a informácie www.saeco.com/support Varnostna navodila • Majte deti pod dohľadom a zabráňte tomu, nevzťahuje na prípadnú opravu! aby sa hrali s kávovarom. • Kávovar neskladujte pri teplote nižšej ako • Je zakázané vkladať prsty alebo iné predme- 0 °C: hrozí zamrznutie zostatkovej vody vo ty do mlynčeka na kávu.
  • Page 60: Varnostna Navodila

    Bezpečnostné pokyny a informácie www.saeco.com/support Varnostna navodila • Ne uporabljajte aparata, če so vtič, napajalni SL - VARNOSTNA NAVODILA kabel ali aparat poškodovani. Aparat je opremljen z varnostnimi napravami. • Aparata in napajalnega kabla v nobenem Vseeno je potrebno pozorno prebrati in slediti primeru ne spreminjajte.
  • Page 61 Bezpečnostné pokyny a informácie www.saeco.com/support Varnostna navodila površino. Odstranitev • Ne postavljajte aparata na vroče površine v bližino vročih peči, grelcev ali podobnih vi- rov toplote. Ta simbol na izdelku pomeni, da je izdelek raz- • V vsebnik vstavite vedno le praženo kavo v vrščen v skladu z direktivo 2012/19/EU.
  • Page 62: Prvá Inštalácia

    Návod www.saeco.com/support Navodila PRVÁ INŠTALÁCIA PRVA NAMESTITEV Vložte vonkajší odkvapávací Otvorte kryt a vytiahnite pomocou príslušnej rúčky nádržku Vypláchnite a naplňte nádržku čerstvou vodou. podnos. na vodu. Vstavite zunanji pladenj za Dvignite pokrov in s pomočjo ročaja izvlecite rezervoar za Rezervoar splaknite in napolnite s svežo vodo.
  • Page 63: Manuálny Cyklus Preplachovania

    Návod www.saeco.com/support Navodila LANGUAGE HEATING UP… RINSING ITALIANO ENGLISH STOP DEUTSCH Navoľte želaný jazyk stlačením rolovacích tlačidiel ale- Kávovar je vo fáze ohrevu. Pod výtok postavte nádobu. Kávovar vykoná automatic- . Potvrďte stlačením tlačidla . ký cyklus preplachovania. Izberite želeni jezik s pritiskom na tipki za listanje Aparat je v fazi segrevanja.
  • Page 64: Prvé Espresso

    Návod www.saeco.com/support Navodila SPECIAL BEVERAGES HOT WATER HOT MILK HOT WATER STOP STEAM Pod dýzu pary/horúcej vody Stlačte tlačidlo . Stlačením tlačidla navoľte položku Po vypustení horúcej vody nádobu vyprázdnite. postavte nádobu. “HORÚCA VODA”, potom stlačte tlačidlo . Pod cev za paro/vročo vodo Po končanem točenju vroče vode izpraznite posodo.
  • Page 65: Moje Obľúbené Espresso

    Návod www.saeco.com/support Navodila MOJE OBĽÚBENÉ ESPRESSO MOJA NAJBOLJŠA EKSPRES KAVA ESPRESSO ESPRESSO MEMO MEMO STOP STOP Kávovar sa nachádza vo fáze Počkajte na dodanie želané- ..prerušte stlačením . Uložené! Podržte stlačené tlačidlo programovania: po niekoľ- ho množstva... až pokiaľ sa nezobrazí sym- Pri programovaní...
  • Page 66: Karafa Na Mlieko

    Návod www.saeco.com/support Navodila KARAFA NA MLIEKO VRČ ZA MLEKO Odoberte ochranný kryt z Otočením v smere hodino- Stlačte odblokovacie tlačidlá Nalejte mlieko tak, aby sa Nasaďte späť veko. pripojenia nádoby na mlie- vých ručičiek otvorte výtok a zodvihnite veko. hladina nachádzala nad karafy na mlieko.
  • Page 67: Prvé Cappuccino / Latte Macchiato

    Návod www.saeco.com/support Navodila PRVÉ CAPPUCCINO - LATTE MACCHIATO PRVI KAPUČIN - MLEKO S KAVO Na začiatku prípravy môže mlieko a para pre- rušovane striekať. Nebezpečenstvo popá- lenia! Ob začetku točenja se lahko pojavijo kratki brizgi mleka in pare. Pod výtok postavte šálku.
  • Page 68: Špeciálne" Nápoje

    Návod www.saeco.com/support Navodila “ŠPECIÁLNE” NÁPOJE NAPITKI “SPECIAL” SPECIAL BEVERAGES SPECIAL BEVERAGES HOT MILK HOT MILK HOT WATER HOT WATER STEAM STEAM Stlačením tlačidla vstúpte do menu “ŠPECIÁLNE NÁPO- Pod dýzu pary/horúcej vody Stlačením tlačidla alebo navoľte želaný nápoj. JE”. postavte nádobu.
  • Page 69: Odstránenie Vodného Kameňa

    Iné prípravky môžu spôsobiť poškodenie kávovaru a môžu vo vode po sebe zanechať zvyšky. Roztok na odstránenie vodného kameňa Saeco možno kúpiť samostatne. Pre bližšie informácie odkazujeme na časť tohto návodu na použitie, ktorá pojednáva o prostriedkoch na údržbu.
  • Page 70 ŇA”. Stlačením tlačidla vstúpte do menu. lejte do nádržky na vodu prostriedok proti vodnému kameňu tenie cyklu ODSTRÁNENIA Saeco. V žiadnom prípade nepoužívajte ocot ako prostriedok VODNÉHO KAMEŇA. proti vodnému kameňu. Pritisnite tipko za izbiro postavke "DESCALING”; priti- Odstranite fi lter vode INTENZA (če je prisoten) in v rezer-...
  • Page 71 Návod www.saeco.com/support Navodila FILL HALF CARAFE WITH WATER. INSERT IN BREW. POSITION Naplňte karafu čerstvou vo- Zasuňte karafu a otvorte vý- Pod výtok kávy a výtok mlieka karafy postavte nádobu Stlačte tlačidlo . dou do polovice jej objemu. tok mlieka.
  • Page 72: Čistenie Karafy Na Mlieko

    Návod www.saeco.com/support Navodila Ak nádržka nie je počas cyklu preplachovania naplnená až po hladinu MAX, môže kávo- var upozorniť na potrebu vy- konania ďalších dvoch alebo viac cyklov. Če med ciklom splakovanja rezervoarja ne napolnite do oznake nivoja MAX, lah- Kávovar bude po skončení...
  • Page 73 Návod www.saeco.com/support Navodila Zasuňte karafu na mlieko smerom dole tak, aby zapadla do . Stroj vykoná dodatočný čistiaci cyklus. Po ukončení je možné Stlačte tlačidlo odkvapávacieho podnosu (vonkajšieho). odobrať karafu, pripravenú na použitie. Vrč za mleko obrnite navzdol, da se vpne v pladenj za zbi- .
  • Page 74 Návod www.saeco.com/support Navodila Odoberte saciu rúrku. Vytiahnite vonkajšiu spojovaciu časť. Vyberte vnútornú spojova- ciu časť. Izvlecite sesalno cev. Povlecite in odstranite zunanji priključek. Odstranite notranji priklju- ček. Umyte dôkladne všetky diely vlažnou vodou. Vložte vnútornú spojovaciu Vložte do predchádzajúcej spojovacej časti vonkajšiu spojo- časť...
  • Page 75 Návod www.saeco.com/support Navodila Otočte rukoväť v smere pohybu hodinových ručičiek až do Aplikujte veko na karafu. Otočte rukoväť proti smeru hodinových ručičiek tak, aby bola symbolu ( v polohe uzavretia. Karafa je pripravená na použitie. Pokrov vstavite v vrč. Ročaj zasukajte v levo, da ga postavite v zaprti položaj. Vrč...
  • Page 76 Návod www.saeco.com/support Navodila REFILL WATER TANK Vypláchnite nádržku a na- Nádržku na vodu vložte späť do kávovaru. Karafu naplňte čerstvou Nasypte jeden sáčok pro- plňte ju čerstvou vodou až po Stlačte tlačidlo . pitnou vodou až po hladinu striedku na čistenie karafy hladinu MAX.
  • Page 77 Návod www.saeco.com/support Navodila REFILL REFILL WATER TANK WATER TANK Po vypustení naplňte nádržku čerstvou vodou až po hladinu Vložte späť nádržku na vodu. Odoberte karafu a zodvihni- MAX. Stlačte tlačidlo . te kryt. Po zaključku točenja, rezervoar napolnite s svežo vodo do Ponovno namestite rezervoar za vodo.
  • Page 78: Čistenie Jednotky Spracovania Kávy

    Návod www.saeco.com/support Navodila ČISTENIE JEDNOTKY SPRACOVANIA KÁVY ČIŠČENJE SKLOPA ZA KAVO Stlačte tlačítko a otvorte ser- Odoberte odkvapávací pod- Po stlačení tlačidla «PUSH» Očistite dôkladne kávové cesty rukoväťou lyžičky alebo iným visné dvierka. nos a zberač kávovej usa- vytiahnite jednotku spraco- zaobleným kuchynským náradím.
  • Page 79: Menu Vlastného Nastavenia A Údržby

    Návod www.saeco.com/support Navodila MENU VLASTNÉHO NASTAVENIA A ÚDRŽBY MENI PRILAGODITEV IN VZDRŽEVANJA Funkcie tlačidiel v režime programovania: tlačidlo = (na potvrdenie voľby alebo zmeny) MENU BEVERAGE MENU tlačidlo = (slúži na posun v menu nahor) MACHINE MENU tlačidlo = (slúži na posun v menu nadol) tlačidlo...
  • Page 80: Ponuka Zariadenia

    Návod www.saeco.com/support Navodila PONUKA ZARIADENIA MENI APARATA MENU MENU BEVERAGE MENU BEVERAGE MENU MACHINE MENU MACHINE MENU Stlačte tlačidlo Stlačte tlačidlo a navoľte položku “PONUKA ZARIADE- NIA”. Stlačením tlačidla vstúpte do menu. Pritisnite tipko Pritisnite tipko za izbiro postavke "MACHINE MENU”;...
  • Page 81: Význam Hlásení Na Displeji

    Návod www.saeco.com/support Navodila VÝZNAM HLÁSENÍ NA DISPLEJI POMEN SPOROČIL NA ZASLONU REFILL CLOSE EMPTY DRIP TRAY INSERT COFFEE CLOSE WATER TANK FRONT DOOR GROUNDS DRAWER HOPPER DOOR Zatvorte servisné dvierka. Otvorte servisné dvierka a Založte zberač kávovej usa- Nasaďte vnútorný kryt na Odoberte nádržku na vodu a...
  • Page 82: Prostriedky Na Údržbu

    Pripetil se je dogodek, ki zahteva ponovni vklop aparata. Zapišite si kodo (E xx), ki je navedena spodaj. Ugasnite aparat, počakajte 30 sekund in ga ponovno vključite. Če se težava nadaljuje, pokličite dežurno linijo Philips SAECO v vaši državi in sporočite šifro, ki se javlja na zaslonu.
  • Page 83 Prostriedky na údržbu www.shop.philips.com Izdelki za vzdrževanje...
  • Page 84 The manufacturer reserves the right to change the features of the product without prior notice. Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian w produkcie bez wcześniejszej zapowiedzi. A gyártó fenntartja az előzetes fi gyelmeztetés nélküli módosítás jogát. Výrobce si vyhrazuje právo na změny a úpravy bez předchozího upozornění. Výrobca si vyhradzuje právo na zmeny a úpravy bez predchádzajúceho upozornenia.

This manual is also suitable for:

Exprelia evo hd8859

Table of Contents