Braun Oral-B Genius 9000 Manual
Hide thumbs Also See for Oral-B Genius 9000:
Table of Contents
  • Polski
  • Česk
  • Slovensk
  • Magyar
  • Srbija
  • Türkçe
  • România Moldova
  • Ελληνικά
  • България
  • Русский

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
8000-9000
Charger Type 3757
Handle Type 3765
Travel Case Type 3760
Smart Plug Type 492-5214

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Braun Oral-B Genius 9000

  • Page 1 8000-9000 Charger Type 3757 Handle Type 3765 Travel Case Type 3760 Smart Plug Type 492-5214...
  • Page 2: Table Of Contents

    English 0 800 731 1792 Polski 1 800 509 448 Česk 801 127 286 Slovensk 801 1 BRAUN Magyar 800 11 33 22 Srbija 800 333 233 Türkçe România Moldova (06-1) 451-1256 Ελληνικά 0 800 261 63 65 България 800 801 3457 Русский...
  • Page 3 M IN I I P click! a u s M IN I I P a u s...
  • Page 4 35°C...
  • Page 5: English

    English Welcome to Oral-B! WARNING • If the product is dropped, the brush head Before operating this toothbrush, please should be replaced before the next use read these instructions and save this manual even if no damage is visible. for future reference. •...
  • Page 6 (15 centimeters) from the pacemaker • The charge level is indicated on the while turned on. Anytime you suspect charge level display (8). Flashing lights interference is taking place, deactivate indicate that the battery is charging the radio transmission of your handle. (picture );...
  • Page 7 mode (optional in combination with an Pressure sensor Oral-B «Sensitive» brush head). If too much pressure is applied, the Smart Ring (2) will light up in red, reminding you to reduce pressure. In addition the pulsation of Smart Ring features the brush head will stop and the oscillation Your toothbrush is equipped with a Smart movement of the brush head will be reduced...
  • Page 8 Brush heads Connecting your toothbrush to your Oral-B offers you a variety of different Oral-B brush heads that fit your Oral-B toothbrush Smartphone handle. The Oral-B App is available for mobile Our oscillating-rotating brush heads can be devices running iOS or Android operating used for tooth-by-tooth precision cleaning.
  • Page 9 Cleaning recommen- Make sure the surface is dry and dust free after cleaning. Store in clean and dry dations place. If not in use, always remove your smartphone from the holder. After brushing, rinse your brush head under running water with the handle switched on. Note: Smartphone width required for usage: Switch off and remove the brush head.
  • Page 10 This guarantee extends to every country tional and feature-related issues. Please where this appliance is supplied by Braun or note that the software on the Bluetooth its appointed distributor. This guarantee device can significantly affect compatibility does not cover: damage due to improper and operation.
  • Page 11 Braun service location; (iii) a product or part Warranty replacement brush heads that has been modified without the written Oral-B warranty will be voided if electric permission of P&G, and (iv) damage arising rechargeable handle damage is found to be...
  • Page 12 Trouble Shooting Problem Possible reason Remedy Handle does 1. Oral-B App is turned off. 1. Turn on Oral-B App. not operate 2. Bluetooth interface is not acti- 2. Activate Bluetooth interface on (properly) with vated on smartphone. smartphone (described in its Oral-B App.
  • Page 13 5 °C to 35 °C. This rechargeable toothbrush contains a Hereby, Braun GmbH declares that the radio Bluetooth radio which operates in the 2.4 to equipment types 3765, 3754, 3764, 3762 2.48 GHz band with a maximum power of and 3767 are in compliance with Directive 1mW.
  • Page 14: Polski

    Polski Witamy w Oral-B! • Czyszczenie i konserwacja nie powinny być wykonywane Przed użyciem szczoteczki zapoznaj się z instrukcją i zachowaj ją na przyszłość. przez dzieci. • Dzieci nie mogą bawić się tym WAŻNE urządzeniem. • Należy regularnie sprawdzać • Należy używać tego produktu cały produkt/przewody/akce- wyłącznie zgodnie z jego prze- soria pod kątem uszkodzeń.
  • Page 15 • Etui podróżne z funkcją ładowania szczo- Akcesoria (w zależności od modelu) teczki jest dostarczane razem ze specjal- Pojemnik na końcówkę szczoteczki z nym zestawem przewodów (wtyczka pokrywą ochronną Smart), ze zintegrowanym zasilaczem Uchwyt na smartfon niskonapięciowym. Jego wymiana lub Obejmy ingerencja w jego konstrukcję...
  • Page 16 tora zajmuje zazwyczaj ok. 15 godzin i powierzchni wewnętrznych, a na końcu do umożliwia nawet do 12 dni regularnego powierzchni żujących. Szczotkuj wszystkie szczotkowania zębów (dwa razy dziennie, cztery kwadranty jamy ustnej w ten sam przez 2 minuty). sposób. Możesz również skonsultować się Uwaga: Przy bardzo niskim poziomie ze swoim dentystą...
  • Page 17 30 sekund – wystarczy na chwilę wcisnąć «Pro Clean» – Tryb dla nadzwyczajnego przycisk wyboru trybu szczotkowania (4) uczucia czystości (działa podczas przerwy lub umieścić rączkę ze zwiększoną częstotli- szczoteczki w podłączonej do sieci stacji wością) akumulatorowej. «Sensitive» – Tryb delikatnego czysz- Uwaga: Podczas korzystania ze specjalnych czenia –...
  • Page 18 jamy ustnej należy czyścić i jak długo, aby Końcówka Oral-B Floss Action nigdy nie pominąć żadnego z nich. Skorzystaj Jest wyposażona w włókna również z uchwytu na smartfon (szczegółowe Micropulse, które sięgają instrukcje znajdziesz w rozdziale «Akcesoria – głęboko do przestrzeni uchwyt na smartfon»).
  • Page 19 kilka sekund, z włączoną rączką szczoteczki. ściereczki (rys. ). Możesz użyć środka Następnie należy wyłączyć szczoteczkę i do mycia szkła, alkoholu lub podobnych zdjąć jej końcówkę, wyczyścić obie części produktów (z wyjątkiem tych, które zawie- osobno pod bieżącą wodą i wytrzeć do rają...
  • Page 20 2. Kupujący może wysłać sprzęt (wraz z cji; dowodem zakupu) do najbliższego auto- – używania niewłaściwych materiałow ryzowanego punktu serwisowego Braun eksploatacyjnych; Oral-B lub skorzystać z pośrednictwa – napraw dokonywanych przez nie- sklepu, w którym dokonał zakupu...
  • Page 21 Moduł radiowy Bluetooth ® rencją serwisową przeprowadzoną przez Chociaż wszystkie wskazane funkcje w urzą- serwis inny niż serwis firmy Braun lub serwis dzeniu Bluetooth są obsługiwane, Oral-B nie upoważniony przez firmę Braun; (iii) pro- gwarantuje 100% niezawodności w kwestii duktu lub części, która została zmodyfiko- połączenia, a także spójności i działania...
  • Page 22 uchwycie Oral-B przed korzystaniem z cówek innych producentów. Z tego niego, aby sprawdzić, jaka będzie jego naj- względu, nie gwarantujemy takiej samej lepsza pozycja w uchwycie. Zachowaj jakości czyszczenia końcówkami innych ostrożność, aby uniknąć uszkodzenia smart- firm, jaka deklarowana jest przy zakupie fona, gdyby wypadł...
  • Page 23 Rozwiązywanie problemów Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie APLIKACJA Rączka 1. Aplikacja Oral-B jest wyłą- 1. Włącz aplikację Oral-B nie działa czona. 2. Włącz interfejs Bluetooth na (prawidłowo) 2. Interfejs Bluetooth nie jest smartfonie (w sposób opisany w z aplikacją uruchomiony na smartfonie. instrukcji obsługi smartfona).
  • Page 24 Rączka nie 1. Nie powiodła się synchroniza- 1. Zsynchronizuj (istniejącą) rączkę współpracuje cja z zakupionym wcześniej (lub rączki) szczoteczki (jeszcze z zakupionym urządzeniem SmartGuide. raz), korzystając z ustawień Smart- wcześniej urzą- 2. Transmisja radiowa jest wyłą- Guide w komorze akumulatora dzeniem czona - wyświetlacz transmisji urządzenia SmartGuide: Wciskaj...
  • Page 25 Ta szczoteczka elektryczna zawiera radiowy nadajnik Bluetooth który działa w zakresie 2,4 do 2,48 GHz z maksymalną mocą 1mW. Niniejszym, Braun GmbH oświadcza, że sprzęt radiowy typu 3765, 3754, 3764, 3762 oraz 3767 jest zgodny z dyrektywą 2014/53/ EU. Pełny tekst deklaracji zgodności EU jest...
  • Page 26: Česk

    Otevřením rukojeti se zařízení poškodí a záruka střediska Oral-B Braun. Výro- pozbývá platnosti. bek neupravujte ani neopra- • Při odpojování přístroje z elektrické sítě vždy uchopte vidlici, nikdy netahejte za vujte.
  • Page 27 • Aby se zabránilo elektromagnetické Technické údaje interferenci a/nebo narušení kompati- Technické údaje se nacházejí na spodní bility, rádiové vysílání zubního kartáčku straně nabíjecí jednotky. (5) vypněte, než jej použijete ve vyhra- Hladina hluku: 68 dB (A) zeném prostoru, jako například v letadle nebo ve speciálně...
  • Page 28 zubního kartáčku přiložte kartáčkovou hlavu zvukem a blikající kontrolkou indikátoru se zubní pastou k zubům, abyste zabránili Smart Ring, že je čas posunout se na další rozstřikování zubní pasty (obr. ). Při čištění kvadrant ústní dutiny (obr. ). Dlouhý přeru- zubů...
  • Page 29 «Pro Clean» – pro pocit výjimečné Kartáčková hlava Oral-B čistoty (funguje ve vyšší 3DWhite frekvenci) Obsahuje speciální lešticí «Sensitive» – šetrné, a přesto důkladné vložku, která přirozeně bělí zuby. čištění citlivých oblastí Děti do 12 let by kartáčkovou «3D White» –...
  • Page 30 • Spusťte aplikaci Oral-B™. Provede vás úchopové svorky (11a) vždy čisté a suché celým procesem párování s rozhraním (obr. B1). Na čištění povrchu přísavného Bluetooth. držáku a zrcadla používejte hadřík z mik- Poznámka: Funkčnost aplikace Oral-B™ rovlákna. Dbejte obzvlášť na to, aby na je omezená, pokud máte na svém tele- povrchu přísavného držáku nebo na zrca- fonu vypnutý...
  • Page 31 • Vnitřní víko cestovního pouzdra má zabu- Tato záruka se vztahuje na všechny země, dovaný držák na chytrý telefon (12d), kam tento výrobek firma Braun nebo její který může během používání držet váš autorizovaný distributor dodávají.Tato chytrý telefon (obr. C2). Před použitím se záruka se nevztahuje na poškození...
  • Page 32 POUŽÍVAJÍ SPOLEČNĚ S NIMI, A TO I KDYBY známkou, obchodním názvem nebo logem BYLA SPOLEČNOST P&G NA MOŽNOST Braun/Oral-B. Tato záruka se nevztahuje na TAKOVÝCH ŠKOD UPOZORNĚNA. ANIŽ BY jiný výrobek než P&G, včetně hardwaru a BYLA DOTČENA PLATNOST PŘEDCHOZÍHO softwaru.
  • Page 33 • Oral-B nemá kontrolu nad kvalitou kartáč- Všechny kartáčkové hlavy Oral-B jsou ozna- kových hlav jiné značky. Proto nemůžeme čeny logem Oral-B a splňují nejvyšší nároky garantovat čisticí účinek kartáčkových značky Oral-B na kvalitu. Oral-B neprodává hlav jiné značky než Oral-B, který popisu- náhradní...
  • Page 34 ZUBNÍ KARTÁČEK Rukojeť zub- Baterie je nabitá na velmi nízkou Alespoň 30 minut nabíjejte. ního kartáčku úroveň, nesvítí žádné kontrolky. nefunguje (při prvním použití). Rukojeť Oral-B 1. Selhala synchronizace s 1. Synchronizujte si (existující) rukojeti nefunguje s existujícím displejem (znovu). Postupujte podle pokynů v displejem SmartGuide.
  • Page 35 Bluetooth, který funguje v pásmu 2,4 až 2,48 GHz při maxi- málním výkonu 1mW. Braun GmbH tímto prohlašuje, že vysílací vybavení typu 3765, 3754, 3764, 3762 a 3767 splňuje Směrnici 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na...
  • Page 36: Slovensk

    Slovensk Vitajte v Oral-B! UPOZORNENIE • Ak vám výrobok spadne, čistiacu hlavicu Pred použitím zubnej kefky si prečítajte pred ďalším použitím vymeňte, aj keď nie tento návod na použitie a starostlivo si ho je viditeľne poškodená. uschovajte. • Nabíjačku, zástrčku Smart Plug ani nabí- jacie cestovné...
  • Page 37 • Rádiové vysielanie zrušíte tak, že na Nabíjanie a používanie 2 sekundy simultánne stlačíte tlačidlo Vaša zubná kefka má vodotesnú rukoväť, je zapnutia/vypnutia (3) a tlačidlo na elektricky bezpečná a môžete ju používať v nastavenie režimu čistenia (4), až kým kúpeľni.
  • Page 38 ného zuba na druhý a každý z nich čistite Keď rukoväť pri čistení na chvíľu vypnete, niekoľko sekúnd (obrázok ). Pri používaní časovač si zapamätá uplynutú dĺžku čiste- čistiacej hlavice Oral-B «TriZone» smerujte nia. Ak čistenie prerušíte na viac ako štetinky zubnej kefky na zuby v miernom 30 sekúnd, ak počas pauzy krátko stlačíte uhle k ďasnám.
  • Page 39 «3D White» – leštenie zubov na príleži- Čistiaca hlavica Oral-B (bieliaci) tostné alebo každodenné 3DWhite použitie Obsahuje špeciálny leštiaci «Gum Care» – jemné masírovanie ďasien kalištek, ktorý prirodzene bieli (starostlivosť vaše zuby. Upozorňujeme, že o ďasná) deti do 12 rokov by nemali používať čistiacu «Tongue –...
  • Page 40 • Zapnite aplikáciu Oral-B™. Prevedie vás umývačke riadu. Základnú nabíjačku čistite celým procesom prepojenia s rozhraním iba vlhkou handričkou (obrázok Bluetooth. Poznámka: Funkčnosť aplikácie Oral-B™ Príslušenstvo je obmedzená, ak máte na telefóne vyp- nutú bezdrôtovú technológiu Bluetooth (v závislosti od modelu) (návod na jej zapnutie nájdete v návode Držiak na smartfón na použitie vášho smartfónu).
  • Page 41 (obrázok ). Vonkajší bok dodáva firma Braun alebo jej autorizo- obal puzdra čistite iba vlhkou handričkou. vaný distributér. Pred opätovným zložením cestovného Táto záruka sa nevzťahuje na poškodenia puzdra sa uistite, že všetky jeho časti sú...
  • Page 42 (ďalej len „P&G“) alebo pre ne, koch a najbližšom servisnom stredisku ktoré môžu byť identifikované ochrannou Braun Oral-B volajte infolinku 800 333 233. známkou Braun/Oral-B, obchodným názvom Na prípadnú výmenu prístroja alebo na zru- alebo k nim pripojeným logom. Táto záruka šenie kúpnej zmluvy sa vzťahujú...
  • Page 43 2) Používanie držiaka na smartfón Záruka vzťahujúca sa na čistiace hlavice Príslušenstvo Oral-B, ktoré je súčasťou Záruka Oral-B stráca platnosť, ak sa preu- balenia, bolo navrhnuté tak, aby vám zabez- káže, že porucha akumulátorovej rukoväti pečilo pohodlné umiestnenie smartfónu Oral-B bola spôsobená používaním náhrad- počas používania aplikácie Oral-B.
  • Page 44 Riešenie problémov Problém Možný dôvod Riešenie APLIKÁCIA Rukoväť zubnej 1. Aplikácia Oral-B™ je vypnutá. 1. Zapnite aplikáciu Oral-B™. kefky nefunguje 2. Na smartfóne nie je aktivo- 2. Aktivujte rozhranie Bluetooth v smart- (správne) s vané rozhranie Bluetooth. fóne (postup nájdete v návode na aplikáciou 3.
  • Page 45 2. Odporúčaná teplota prostredia pri nabíjaní je 5 °C až 35 °C. Táto akumulátorová zubná kefka obsahuje Braun GmbH týmto prehlasuje, že vysielacie rádiový modul Bluetooth, ktorý funguje v zariadenia typov 3765, 3754, 3764, 3762 a pásme 2,4 až 2,48 GHz pri maximálnom 3767 sú...
  • Page 46: Magyar

    Magyar Üdvözli Önt az Oral-B! használja! A készülékhez ne alkalmazzon kiegészítőket a A fogkefe használatának megkezdése előtt kérjük, olvassa el a használati útmutatót és gyártó ajánlása nélkül! őrizze meg azt. FIGYELMEZTETÉS FONTOS • Amennyiben a készüléket leejtették, a • Időközönként ellenőrizze a kefefejet célszerű...
  • Page 47 egységet (e) kapcsolja ki a tiltott zónák- A töltésre és működ- ban, pl. repülőgépek fedélzetén vagy a tetésre vonatkozó kórházak kijelölt részein. • A rádióátviteli egység deaktiválását a információk be-/kikapcsoló (3) és a «mode» (4) Az Ön fogkeféje vízhatlan markolattal ren- gombok egyidejű...
  • Page 48 fogkefefejet használ, helyezze azt úgy a az üzemmód gombot (4), vagy, ha a markola- fogaira, hogy annak sörtéi kis szögben a tot a bekapcsolt töltőre helyezzük. fogíny felé dőljenek! Enyhe nyomással Figyelem: Az Oral-B alkalmazás egyes vezesse végig a fogkefét, majd a manuális tulajdonságainak használata közben az idő- fogkefék előre-hátra irányuló...
  • Page 49 «Gum Care» – Gyengéden masszírozza a Oral-B Sensi ultravékony fogínyt sörtékkel rendelkező fogkefefej «Tongue – Nyelvtisztító alkalmi, vagy Az Oral-B Sensi fogkefefej Clean» rendszeres használathoz kétféle sörtetípust ötvöz magában: általános sörtéket A «Tongue Clean» (nyelvtisztító) üzemmód- a fogak felületének, valamint ultravékony ban javasoljuk a «Sensitive»...
  • Page 50 okostelefonján a Bluetooth ki van kap- Kiegészítők (modelltől függően) csolva (beüzemelésének módja az okos- Okostelefon tartó telefon használati útmutatójában talál- • Minden egyes használatot megelőzően ható). győződjön meg arról, hogy a tükör, a rög- • Az alkalmazással kapcsolatos útmutatá- zítő tappancs (11d) és a tartó karok (11a) sok az okostelefon kijelzőjén jelennek szárazak és tiszták (B1-es ábra)! A rögzítő...
  • Page 51 Kövesse az okostelefon használati útmuta- Környezetvédelmi tóját, amelyből kiderül, hogy a telefon alkal- felhívás mas-e a fürdőszobai használatra! Kérjük, hogy a terméket az elektromos hulladék visszagyűj- Töltővel ellátott utazótok tésére kijelölt gyűjtőedénybe – • A fogkefemarkolat (5) töltéséhez helyezze ne a háztartási hulladék közé – a fogkefét a töltőként is üzemelő...
  • Page 52 Polgári Törvény- súlyát és a jótállási igény teljesítésével a könyv tartalmazza. fogyasztónak okozott érdeksérelmet; ha a A Braun gyártója – ismerve termékei meg- vállalkozás a javítást vagy a cserét nem vál- bízhatóságát, jelen nyilatkozattal KÉT ÉV lalta, e kötelezettségének megfelelő hatá- JÓTÁLLÁST vállal, azzal a megkötéssel,...
  • Page 53 §-a szerinti elismervény átadására köteles. vállalat vagy annak leány- és társvállalatai (“P&G”) által gyártott új termékekre vonat- Jótállási igény nem érvényesíthető: kozik, amely Braun / Oral-B védjeggyel, 1. Nem rendeltetésszerű használat, a hasz- márka elnevezéssel vagy márkajelzéssel nálati-kezelési útmutatóban foglaltak azonosítható.
  • Page 54 kicsusszan a tartóból! Az okostelefon tartót • Az Oral-B nem ismeri a nem Oral-B már- gépjárműben ne használja! kájú pótfejek használatából eredő, a mar- kolat kopására vonatkozó hosszú távú FELELŐSSÉG KIZÁRÁS következményeket. Az Oral-B pótfejek Oral-B emblémával vannak ellátva, és A HATÁLYBAN LÉVŐ...
  • Page 55 Problémák kiküszöbölése A felmerülő Annak lehetséges okai Megoldás probléma A fogkefe 1. Az Oral-B alkalmazás ki 1. Kapcsolja be az Oral-B alkalmazást! markolata van kapcsolva. 2. Aktiválja a Bluetooth-t okostelefon- nem üzemel 2. A Bluetooth nincsen aktív ján! (Részletes leírás az okostelefon megfelelően üzemmódban az okostele- használati útmutatójában található).
  • Page 56 2. Az ajánlott hőmérséklet a töltéshez 5 °C és 35 °C között van. Ez az elektromos fogkefe Bluetooth jelvevőt A Braun GmbH kijelenti, hogy a jelvevő tartalmaz, amely 2,4 és 2,48 GHz közötti tar- alábbi típusai: 3765, 3754, 3764, 3762, és tományban működik, maximum 1mW telje-...
  • Page 57: Srbija

    Srbija Dobro došli u Oral-B • Koristite aparat isključivo za namene opisane u ovom Pre upotrebe ove četkice, molimo vas da pročitate ovo uputstvo u sačuvate ga u uputstvu. Ne koristite dodatke slučaju da vam zatreba u budućnosti. koji nisu preporučeni od strane VAŽNO proizvodjača.
  • Page 58 četkice (5) pre upotrebe u ograničenom Punjenje i Korišćenje okruženju kao što su avion ili specijalno Vaša četkica za zube je dizajnirana za označene oblasti u bolnici. upotrebu u kupatilu. Ima vododtpornu dršku, • Deaktivirajte radio prenos pritiskom na zbog čega je električno bezbedna. on/off prekidač...
  • Page 59 radili i s običnom četkicom za zube. to, pritisniti i držite dugme režima rada (4) na S bilo kojom glavom četkice zube prvo 2 sekunde. Birajte izmedju podešavanja četkajte izvana, onda iznutra i na kraju tajmera pritiskajući on/off dugme (3). zagrizne površine.
  • Page 60 na drugi model rada redom pritiskajte Povezivanje četkice na dugme za promenu modela rada tokom Smart Phone uredjaj upotrebe (slika ). Da se vratite iz bilo kog modela rada na «Daily Clean» mod, pritisnite Oral-B™ aplikacija je dostupna za mobilne i držite dugme za promenu modela rada (4) aparate sa iphone operativnim sistemom Napomena: Takodje možete da podesite...
  • Page 61 Preporuka za čiščenje • Držač za pametni telefon treba da čistite samo sa navlaženom glatkom krpicom Nakon upotrebe isperite temeljno nekoliko (slika ). Možete koristiti sredstvo za sekundi glavu četkice pod tekućom vodom čisšćenje stakla, alkohol ili slične proizvode dok je ručka uključena. Isključite ručku i (izbegavajte proizvode sa silikonskim skinite glavu četkice.
  • Page 62 («P&G») koje se mogu prepoznati novi uređaj, u svakoj zemlji u kojoj ovaj po zaštitnom znaku Braun / Oral-B, uređaj distribuira Braun/Oral-B ili njegov trgovačkom nazivu ili sa njima povezanom ovlašćeni distributer u period od 2 godine od logotipu.
  • Page 63 Braun ili ovlašćenom UREĐAJIMA. ORAL-B NEĆE NI U KOM servisu kompanije Braun; (iii) proizvode i SLUČAJU NADOKNADITI ŠTETU VEĆU OD delove koji su modifikovani bez pismene KONKRETNE CENE PO KOJOJ JE dozvole kompanije P&G i (iv) štetu nastalu PROIZVOD KUPLJEN.
  • Page 64 Rešavanje problema Problem Mogući razlog Rešenje APLIKACIJA Ručka ne radi 1. Oral-B aplikacija je isključena.. 1. Pokrenite Oral-B aplikaciju. (dobro) s 2. Bluetooth nije aktiviran na 2. Aktivirajte Bluetooth na telefonu Oral-B telefonu. (opisano u uputstvu za aplikacijom. 3. Radio odašiljanje je deaktivirano potrošače) na dršci;...
  • Page 65 60 °C). do 35 °C. Ova punjiva četkica za zube sadrži Bluetooth Ovim, Braun GmbH izjavljuje da je radio radio koji radi u opsegu frekvencije od 2.4 do oprema tipa 3765, 3754, 3764, 3762 i 3767 2.48 GHz, sa maksimalnom snagom od usaglašena sa EU direktivom 2014/53/EU.
  • Page 66: Türkçe

    Eğer ürün/kablo/yedek parçalar • Cihazı prizden çekerken kabloyu değil fişi tutup çekin. Cihazın fişine ıslak elle hasarlıysa Oral-B / Braun Yetkili dokunmayın. Bu durumda elektrik çarp- Servisine götürün. Ürünü masına yol açabilir. • Herhangi bir diş veya ağız tedavisi görü- onarmaya çalışmayın.
  • Page 67 Parçalar şarj olduğunda, ışıklar söner. Tam şarj genellikle 15 saat sürer ve 12 gün normal Fırça Başlığı fırçalama imkanı sunar (Günde iki kez, 2 Smart Ring dakika) Açma/kapama butonu Not: Uzun bir deşarjdan sonra, gösterge Fırçalama modu butonu ışığı hemen yanıp sönmeyebilir; yanıp Gövde sönmesi 30 dakika sürebilir.
  • Page 68 Smart Ring özellikleri Belirli aralıklarla basınç sensörünü kullanım Diş fırçanız farklı ışıklı çeşitli özelliğe sahip sırasında fırça başlığını hafifçe bastırarak Smart Ring (2) ile donanmıştır: Beyaz (sap- kontrol edin. tanmış) = İşlem ve görsel zaman ölçüm ışığı (Oral-B app ayarları sayesinde tek bir renk seçin) Fırçalama modları...
  • Page 69 göstererek size yardımcı olur. Akıllı telefon Oral-B CrossAction fırça başlığı tutacağı ile birlikte kullanın (detayları «Akse- En gelişmiş fırça başlığımız. suarlar – Akıllı telefon tutacağı» altında bula- Tam bir temizlik için açılanmış bilirsiniz). fırça kılları. Plağı temizler ve Ayrıca, Oral-B™ App size fırçalama işleminizi uzaklaştırır.
  • Page 70 Aksesuarlar Şarj Seyahat Çantası (modele göre) • Gövdenizi (5) şarj edebilmek için şarj Akıllı Telefon Tutacağı seyahat çantasına (12) yerleştirin ve • Her kullanımdan önce, ayna, vakum ağzı içinde olan ekstra akıllı fişi (13) elektrik (11d) ve tutaç halkası (11a) her zaman prizine takın.
  • Page 71 ücretsiz olarak 1) Garanti – İstisnalar ve Sınırlamalar giderilecektir. Bu sınırlı garanti sadece Procter & Gamble Bu garanti, cihazın Braun veya yetkili dağıtı- Şirketi tarafından üretilen yeni ürünler için cısı tarafından satışa sunulduğu tüm ülke- geçerlidir, İştirakler veya Bağlı Kuruluşlar lerde geçerlidir.
  • Page 72 (Sbt hattan arayınız) www.pg.com.tr İNSANA VE MALA GELEBİLECEK ZARAR- LAR, DEĞERİ DÜŞÜREN VE HERHANGİ 3. Üretici Firma: BAŞKA ORAL-B İLE KULLANILAN ÜRÜNDEN Braun GmbH VEYA ORAL-B AKSESUARLARIN KULLANIM Frankfurter Straße 145 KAYBI VEYA 3. BAŞKA ORAL-B AKSESUAR- 61476 Kronberg/Almanya LARIYLA KULLANILAN ÜRÜN, P&G OLASI Tüketici, garantiden doğan haklarının...
  • Page 73 SATICI FİRMA Unvan: Adres: Tel, Faks: e-posta: Kaşe ve İmza: Fatura Tarihi ve Teslim Yeri ve Tarihi: Sayısı: Problem Giderme Problem Olası çözüm Çare Gövde Oral-B 1. Oral-B App kapalı. 1. Oral-B App açın. App ile 2. Bluetooth bağlantısı akıllı tele- 2.
  • Page 74 2. Şarj için önerilen çevre sıcaklığı 5 °C ile 35 °C. Bu şarj edilebilir diş fırçası 2.4 ve 2.48 GHz Burada, Braun GmbH radyo donanım tipleri arası ve maksimum 1mW güçünde çalışan 3765, 3754, 3764, 3762 ve 3767’nın Bluetooth radyo içerir.
  • Page 75: România Moldova

    România Moldova Bun venit în universul Oral-B! sire chiar dacă nu există urme vizibile de deteriorare. Înainte de a folosi această periuţă, vă • Nu puneţi încărcătorul, priza Smart de rugăm, citiţi instrucţiunile și păstraţi acest încărcare sau cutia voiaj cu sistem de manual de utilizare.
  • Page 76 • Persoanele cu stimulator cardiac tre- cupland-o la incarcatorul conectat la buie să ţină periuţa la cel puţin 15 cm de priză(9). stimulator când aceasta este pornită. Notă: În cazul în care bateria nu este Oricând suspectaţi interferenţe dezac- încărcată (niciun semnal luminos aprins tivaţi transmisia radio a periuţei.
  • Page 77 începeţi periajul cu mișcări înainte și înapoi, se resetează dacă periuţa este oprită mai exact ca și cu o periuţă normală. Indiferent mult de 30 de secunde sau apăsaţi scurt pe de capul de periaj folosit, periaţi exteriorul, butonul de schimbare moduri periaj (4) în apoi interiorul, terminând cu suprafeţele timpul pauzei sau dacă...
  • Page 78 „Sensibil” («Sensitive») – Capătul de periaj Oral-B Curăţare delicată, dar completă pentru 3D White zonele sensibile prezintă o piesă specială „Albire 3D”(«3D White ») – pentru lustruirea dinţilor. Lustruire pentru folosire ocazională sau Atenţie: copiii sub 12 ani inclu- zilnică siv nu trebuie să...
  • Page 79 de a personaliza setările periuţei (pentru a Curăţaţi încărcătorul numai cu o cârpă afla mai multe despre beneficii urmariţi umedă (imaginea instrucţiunile aplicaţiei Oral-B™). Accesorii • Porniţi aplicaţia Oral-B™. Aceasta vă (în funcţie de model) va ghida prin întreaga procedură de Suport pentru smartphone cuplare prin Bluetooth.
  • Page 80 • Inserţia detaşabilă (imaginea C3) (12e) a Această garanţie este extinsă in orice ţară carcasei de voiaj poate fi spălată în unde acest produs este furnizat de Braun maşina de spălat vase (imaginea sau de un distribuitor autorizat al Braun.
  • Page 81 întreg dispozitivul, însoţit de chitanţă, la un Braun sau într-o unitate de service neautori- Centru Service Braun zată de Braun; (iii) unui produs sau unei Oral-B autorizat. piese componente care a fost modificată fără permisiunea scrisă a P&G şi (iv) daune- lor care decurg din utilizarea sau imposibili- Informaţii importante despre modulul...
  • Page 82 VALOARE ALE ORICĂROR PRODUSE DE Înlocuirea capetelor de periaj în perioada PROVENIENŢĂ TERŢĂ CARE SUNT UTILI- de garanţie ZATE ÎN CADRUL ACCESORIILOR ORAL-B Garanţia va fi anulată dacă defectele mâne- SAU ÎMPREUNĂ CU ACESTEA, SAU PIER- rului sunt consecinţa folosirii unor capete DEREA POSIBILITĂŢII DE UTILIZARE A care nu sunt originale.
  • Page 83 Probleme și soluţii Problema Cauza posibilă Soluţie APLICAŢIA Mânerul nu fun- 1. Aplicaţia Oral-B 1. Porniţi aplicaţia Oral-B cţionează este pornită. 2. Activaţi interfaţa Bluetooth pe SmartPhone (corespunzător) 2. Interfaţa Bluetooth nu (urmaţi paşii descrişi în manualul utilizatorului). cu aplicaţia este activată...
  • Page 84 ≤ 0 °C şi 60 °C). Această periuţă electrică reîncărcabilă Astfel, Braun GmbH declară că tipurile de deţine conexiune Bluetooth ce operează în echipamente radio 3765, 3754, 3764, 3762 banda 2.4-2.48GHz, cu o putere maximă de şi 3767 sunt în conformitate cu Directiva 1mW.
  • Page 85: Ελληνικά

    Ελληνικά Σας καλωσορίζουμε στην Oral-B! • Τα παιδιά δεν πρέπει να παί- ζουν με τη συσκευή. Πριν τη χρήση αυτής της οδοντόβουρτσας, να διαβάσετε τις οδηγίες χρήσης και να • Να χρησιμοποιείτε αυτό το φυλάξετε αυτό το φυλλάδιο για μελλοντική χρήση.
  • Page 86 • Η θήκη ταξιδίου με δυνατότητα φόρτισης Ένδειξη ραδιοεπικοινωνίας (με ® σας παρέχεται με ένα ειδικό καλώδιο ασύρματη τεχνολογία Bluetooth (έξυπνο βύσμα), το οποίο έχει ενσωματω- Ένδειξη επιπέδου φόρτισης μένη μια πολύ χαμηλή τάση ασφαλείας Φορτιστής για παροχή ηλεκτρικού ρεύματος. Μην Αξεσουάρ...
  • Page 87 Βουρτσίστε εξίσου και τα 4 τεταρτημόρια ). Μόλις είναι πλήρως φορτισμένη, οι του στόματος. Μπορείτε να συμβουλευτείτε φωτεινές ενδείξεις σβήνουν. Μια πλήρης τον οδοντίατρό σας για την καλύτερη τεχνική φόρτιση διαρκεί περίπου 15 ώρες και επι- βουρτσίσματος για εσάς. τρέπει έως και 12 ημέρες τακτικό βούρ- Κατά...
  • Page 88 και εάν η λαβή απενεργοποιηθεί σύντομα «Καθημερινός – Βασικό πρόγραμμα για κατά τη διάρκεια του βουρτσίσματος. Ο χρο- Καθαρισμός» καθημερινό καθαρισμό νομετρητής επανέρχεται αν σταματήσετε για του στόματος περισσότερο από 30 δευτερόλεπτα, πατώ- «Βαθύς – Για εξαιρετική αίσθηση ντας σύντομα το κουμπί των προγραμμάτων Καθαρισμός»...
  • Page 89 Οι περιστρεφόμενες κεφαλές βουρτσί- Σύνδεση της σματος Oral-B προσφέρονται για καθαρι- οδοντόβουρτσας με σμό ακριβείας σε κάθε δόντι. Smart Phone κινητό Κεφαλή βουρτσίσματος Oral-B CrossAction Η εφαρμογή της Oral-B είναι διαθέσιμη Η πιο προηγμένη κεφαλή βουρ- για κινητές συσκευές που υποστηρίζουν τσίσματος...
  • Page 90 Προσοχή: Συμβουλευθείτε το εγχειρίδιο μπάνιο. Μην το χρησιμοποιείτε σε αυτοκί- οδηγιών χρήσης του smartphone σας για να νητα. βεβαιωθείτε πως το τηλέφωνο/ο φορτιστής • Βεβαιωθείτε πάντα ότι η βάση του είναι κατάλληλο για χρήση στο μπάνιο. smartphone σας είναι καλά τοποθετημένη στον...
  • Page 91 μέρη της θήκης ταξιδιού είναι εντελώς στεγνά πριν από την Αυτή η εγγύηση ισχύει για όλες τις χώρες επανασυναρμολόγηση και ότι οι που η συσκευή προμηθεύεται από την Braun οδοντόβουρτσα / οι κεφαλές ή από τον αποκλειστικό αντιπρόσωπο της. βουρτσίσματος έχουν στεγνώσει πριν τις...
  • Page 92 αξιοπιστία στην σύνδεση και συνέπεια στην εκτός της Braun ή εξουσιοδοτημένου λειτουργία των χαρακτηριστικών της κέντρου της Braun. (iii) Ένα προϊόν ή εξάρ- συσκευής Bluetooth. Η απόδοση της τημα το οποίο έχει τροποποιηθεί χωρίς την λειτουργίας και η αξιοπιστία της σύνδεσης...
  • Page 93 ΦΥΣΗΣ, ΠΟΥ ΠΡΟΚΥΠΤΟΥΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΧΡΗΣΗ Όλες οι ανταλλακτικές κεφαλές βουρτσί- Ή ΤΗΝ ΑΔΥΝΑΜΙΑ ΧΡΗΣΗΣ ΤΩΝ ΑΞΕΣΟΥΑΡ σματος Oral-B έχουν το λογότυπο Oral-B και ORAL-B, ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΩΝ, ανταποκρίνονται στις υψηλές προδιαγραφές ΧΩΡΙΣ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟ, ΒΛΑΒΕΣ ΣΕ ΠΡΟΣΩΠΑ, ποιότητας της Oral-B. H Oral-B δεν πουλάει ΥΛΙΚΕΣ...
  • Page 94 Επίλυση προβλημάτων Πρόβλημα Πιθανή αιτία Επίλυση ΕΦΑΡΜΟΓΗ Η λαβή δεν λει- 1. Η εφαρμογή Oral-B 1. Ενεργοποιείστε την εφαρμογή Oral-B τουργεί (σωστά) είναι κλειστή. 2. Ενεργοποιείστε το Bluetooth στο με την (εφαρ- 2. Το Bluetooth δεν είναι smartphone σας. (περιγράφεται στις μογή) Oral-B ενεργοποιημένο...
  • Page 95 ≥ και 60 ° C). Aυτή η επαναφορτιζόμενη οδοντόβουρτσα Δια τούτου, η Braun GmbH δηλώνει ότι οι διαθέτει ασύρματη συσκευή Bluetooth η ραδιοεξοπλισμοί types 3765, 3754, 3764, οποία λειτουργεί στη ζώνη 2.4 με 2.48 GHz 3762 και 3767 συμμορφώνονται με την...
  • Page 96: България

    вайте на място, където може да падне или да бъде дръпнато във вана или в сервизен център на Oral-B мивка. Не посягайте да извадите Braun. Уред, който не работи зарядното устройство, ако е паднало във вода. Изключете незабавно. или е повреден, не бива да...
  • Page 97 местимост, деактивирайте радиоп- Забележка: Съдържанието може да редаването на ръкохватката на варира в зависимост от закупения модел Вашата четка за зъби (5) преди да я Спецификации използвате при ограничени прос- Електрическo захранване: виж дъното на транства, като например самолети зарядното устройство. или...
  • Page 98 Внимание: Не излагайте ръкохватката Червен = Светлинен сензор за натиск ® на температури над 50 ° C. Син = Bluetooth индикатор Таймер Можете да избирате между таймер Използване на «Специалист» или «2-Минутен» . Вашата четка Таймерът «2-Минутен» сигнализира с Техника за миене на зъбите дълъг...
  • Page 99 Смарт пръстен (2) ще светне в червено, е бил избран. За да преминете на друг като Ви напомня да намалите натиска. В режим, последователно натискайте допълнение към това, пулсацията на гла- бутона за режим по време на употреба вата на четката ще спре, а трептенето й (снимка...
  • Page 100 Повечето глави на четките Oral-B имат • Всички инструкции на приложението ® светло сини влакна с INDICATOR , за да ще се покажат на Вашия смартфон. може да следите кога главата на четката • Ако Bluetooth е активирано на вашата трябва...
  • Page 101 (фигура B1). Почиствайте повърх- Внимание: Малките елементи може да ността на вендузата и огледалото с се отделят, пазете далече от обсега на немъхеста кърпа. Специално обърнете деца. внимание дали върху повърхността на Следвайте наръчника на потребителя, за вендузата и огледалото има някакво да...
  • Page 102 гаранционния срок, занесете или изпра- ляйте този уред заедно с битовите отпа- тете целия уред както и касовата бележка дъци след употреба, а го оставяйте на в оторизиран сервиз на Oral-B Braun. специализираните места, определени за ® Важна информация за Bluetooth такива...
  • Page 103 ЛИЧНО ИМУЩЕСТВО НА ПОТРЕБИТЕ- Braun, или от сервиз, който е оторизиран ЛИТЕ, КОЕТО СЕ СЪДЪРЖА В АКСЕСО- от Braun; (iii) продукт или част от него, АРИТЕ НА ORAL-B ИЛИ ИЗВЪН ТЯХ, ИЛИ които са били модифицирани без писме- ЗА ЗАГУБА НА ДАННИ, СЪДЪРЖАЩИ СЕ...
  • Page 104 • Oral-B не може да гарантира, че сменя- Всички сменяеми четкащи глави носят емите четкащи глави, които не са от логото на Oral-B и отговарят на високока- марката Oral-B, прилягат добре. чествените стандарти на Oral-B. Oral-B не • Oral-B не може да предвиди дълго- продава...
  • Page 105 Ръкохватката 1. Синхронизирането 1. Синхронизирaйте (съществуващата/ не работи със със съществуващото ите) ръкохватка(и) (отново) чрез същесвтува- SmartGuide не е настройките SmartGuide в отделението щия в домакин- успешно. за батериите SmartGuide: Натиснете « ството 2. Радиопредаването е h/min » за 3 секунди. Включете ръкох- SmartGuide.
  • Page 106 съдържа Bluetooth радио-връзка, която работи в диапазона от 2,4 до 2,48 GHz, с максимална мощност от 1mW. С настоящото Braun GmbH декларира, че радио оборудването от типа 3765, 3754, 3764, 3762 и 3767 е в съответствие с Директива 2014/53/EС. Пълният текст на...
  • Page 107: Русский

    Русский Руководство по эксплуатации • Не давайте детям играть с устройством. Добро пожаловать в мир Oral-B! Прежде чем пользоваться нашей зубной • Используйте продукт только щеткой, пожалуйста, прочитайте инструк- по назначению, описанному ции и сохраните это руководство. в настоящем руководстве. ЭТО...
  • Page 108 питания безопасного сверхнизкого 11а Скобы держателя напряжения. Не заменяйте и не разби- Рычаг райте его составные части, это может Отрывной язычок вызвать поражение электрическим Присоска током. Используйте только шнур пита- Дорожный зарядный модуль ния, поставлявшийся вместе с вашим 12а Световой индикатор зарядки устройством.
  • Page 109 • При низком заряде аккумулятора на дней. Если кровоточивость десен сохра- дисплее уровня заряда начинает няется в течение двух недель, обратитесь мигать красный световой индикатор и к стоматологу или специалисту по гиги- снижается скорость мотора. При пол- ене полости рта. Если у вас высокая чув- ной...
  • Page 110 Настройка таймера: Для работы в режиме «Гигиена языка» По умолчанию в вашей щетке активиро- мы рекомендуем использовать насадку ван таймер «Профессиональный». Чтобы «Sensitive». Чистить язык вы можете с изменить настройки, нажмите и удержи- применением зубной пасты или без. вайте кнопку выбора режима (4) в тече- Почистите...
  • Page 111 Bluetooth (инструкции по его подклю- Насадка Oral-B Sensi Ultrathin чению см. в руководстве по использо- представляет собой комби- ванию смартфона). нацию обычных щетинок для • Все инструкции по использованию чистки поверхности зубов и приложения будут отображаться в ультратонких щетинок для вашем...
  • Page 112 рого будет прикрепляться держатель, Обратитесь к инструкции вашего смарт- присоски (11d) и скобы держателя фона за информацией относительно воз- (11а) чистые и сухие (рис. В1). Исполь- можности использования прибора/ зуйте гладкую ткань для очистки зарядного устройства в ванной комнате. поверхности присосок и зеркала. Убе- дитесь, что...
  • Page 113 ремонт осуществлялся не уполномочен- не соблюдает этот стандарт, это может ными на это лицами или использовались повлиять на совместимость и работу не оригинальные запасные части Braun. устройств Bluetooth и спровоцировать Устройство оснащено одобренным сложности для пользователя. Просьба модулем радиосвязи Bluetooth Smart.
  • Page 114 дочерними компаниями («P&G») либо для ПОБОЧНЫЕ, ФАКТИЧЕСКИЕ, ШТРАФ- них и отмеченные торговой маркой, НЫЕ УБЫТКИ ЛЮБОЙ ПРИРОДЫ, ВОЗ- товарным знаком или логотипом Braun / НИКАЮЩИЕ В РЕЗУЛЬТАТЕ ИСПОЛЬЗО- Oral-B. Ограниченная гарантия не рас- ВАНИЯ ЛИБО НЕВОЗМОЖНОСТИ пространяется на товары, не относящи- ИСПОЛЬЗОВАНИЯ...
  • Page 115 • Oral-B не может прогнозировать дол- госрочное влияние использования сменных насадок других производите- лей на степень износа рукоятки. Все сменные насадки Oral-B имеют соот- ветствующий логотип и отвечают высо- ким стандартам качества Oral-B. Oral-B не продает сменные насадки или запас- ные...
  • Page 116 Щетка не 1. Неуспешная 1. Синхронизируйте (имеющиеся) работает при синхронизация со щетки (снова) с помощью настроек наличии SmartGuide. SmartGuide в разделе «Заряд батареи» SmartGuide. в SmartGuide: удерживайте «h/min» 2. Отключен радиопере- датчик; выключен («ч/мин») в течение 3 секунд. дисплей радиопере- Включите...
  • Page 117 Дистрибьюторская Компания», Россия, щим максимальную мощность 1 мВт. 125171, Москва, Ленинградское шоссе, 16А, стр.2. Тел. 8-800-200-20-20 Таким образом, Braun Gmbh заявляет, что радиооборудование типа 3765, 3754, BY Поставщики в Республику Беларусь: 3764, 3762 и 3767 отвечает требованиям ООО «Электросервис и Ко», Директивы...
  • Page 118 Українська Ласкаво просимо у світ Oral-B! описаним в цьому керівництві. Не використовуйте аксесу- Перш ніж користуватися нашою зубною щіткою, будь ласка, прочитайте інструкцію ари, не рекомендовані і збережіть це керівництво виробником. ЦЕ ВАЖЛИВО • Час від часу перевіряйте весь ОБЕРЕЖНО •...
  • Page 119 Важливі відомості Косметичка Дорожній футляр • Ваша зубна щітка Oral-B може Примітка: вміст може відрізнятися в підключатися до вашого смартфону залежності від придбаної моделі. (детальніше див. «Підключення зубної щітки до смартфону»). Технічні характеристики • Щоб уникнути радіоперешкод і/або Допустиму напругу див. на нижній частині проблем...
  • Page 120 Примітка: Для кращого функціонування Oral-B ) червоний – індикатор датчика зберігайте рукоятку щітки при кімнатній тиску синій – індикатор підключення температурі. Bluetooth ® Увага: Не піддавайте рукоятку дії висо- ких температур вище 50 °С. Таймер Ви можете вибрати режим «Професійний» Використання...
  • Page 121 кольором, вказуючи на необхідність Змінні насадки послабити тиск. Крім того, голівка припи- Oral-B пропонує вам різноманітний вибір нить пульсуючі коливання, а швидкість змінних насадок, що підходять до вашої її обертання зменшиться (в режимах рукоятки Oral-B. «Щоденний», «Професійний» та «Чутли- вий») (мал. Наші...
  • Page 122 Підключення зубної Про доступність додатка Oral-B в різних країнах див. щітки до смартфону www.oralbappavailability.co.uk. Додаток Oral-B доступний для мобіль- Рекомендації по них пристроїв з операційною системою iOS або Android. Його можна завантажити догляду за щіткою (SM) з App Store або Google Play™. У...
  • Page 123 Ця гарантія поширюється на всі держави, використання щітки (мал. С2). Перед в які пристрій поставляється компанією використанням переконайтеся, що Braun або призначеним нею дистриб‘ю- смартфон відповідає розмірам під- тором. Гарантія не покриває пошкоджень, ставки і надійно закріплений. що виникли в результаті неправильного...
  • Page 124 (ii) пошкодження, викликані сервісним ного чека в авторизований Центр обслу- обслуговуванням, здійсненим іншими говування споживачів Oral-B Braun. особами, крім Braun і авторизованих Braun сервісних центрів; (iii) продукти і Інформація запасні частини, модифіковані без пись- ® Модуль радіозв‘язку Bluetooth мового дозволу P&G і (iv) пошкодження, Незважаючи...
  • Page 125 не впаде і не розіб‘ється. Не використо- Гарантія на змінні насадки вуйте аксесуар в автомобілі. Пристрій знімається з гарантії Oral-B, якщо пошкодження електричної акумуля- торної рукоятки пристрою відбулося в ОБМЕЖЕННЯ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ результаті використання змінних насадок У МЕЖАХ, ДОПУСТИМИХ ЗГІДНО З ЧИН- іншого...
  • Page 126 Усунення несправностей Проблема Можлива причина Спосіб усунення Додаток Щітка не пра- 1. Додаток Oral-B вимк- 1. Увімкніть додаток Oral-B цює (працює не нено. 2. Активуйте інтерфейс Bluetooth на належним 2. На смартфоні не акти- смартфоні (див. Опис в інструкції до чином) з...
  • Page 127 Щітка не 1. Неуспішна синхроніза- 1. Синхронізуйте (наявні) щітки (знову) працює при ція зі SmartGuide. за допомогою налаштувань SmartGuide наявності 2. Відключений радіопе- в розділі «Заряд батареї« в SmartGuide: SmartGuide. редавач; вимкнений утримуйте «h/min» («г/хв») впродовж дисплей радіопере- 3 секунд. Увімкніть щітку, яку ви хочете дача...
  • Page 128 Ця акумуляторна зубна щітка оснащена Додаткову інформацію про сервісні радіомодулем Bluetooth, який працює в центри Braun в Україні можна отримати діапазоні 2,4–2,48 ГГц, має максимальну за телефоном гарячої лінії, а також на потужність 1 мВт. сервісному порталі виробника в інтернеті...
  • Page 129 ‫עברית‬ ‫אזהרות‬ !Oral-B-‫ברוכים הבאים ל‬ ‫במקרה של נפילת המכשיר, יש להחליף את ראש‬ • ‫מוצר זה מיובא מחו”ל, יש להתייחס לכיתוב בעברית‬ ‫המברשת לפני שימוש נוסף, אפילו אם אין נזק‬ ‫בלבד. לפני השימוש במברשת השיניים יש לקרוא את‬ .‫הנראה לעין‬ .‫ההוראות...
  • Page 130 ‫תיאור המוצר‬ ‫אם הסוללה נחלשת, יהבהב אור אדום על תצוגת‬ • ‫מצב טעינה והמנוע יפחית את מהירותו. כשהסוללה‬ ‫ראש מברשת‬ ‫מתרוקנת, המנוע נכבה. ידרשו לפחות 03 דקות‬ SmartRing ‫טבעת חכמה‬ .‫טעינה לשימוש אחד‬ ‫כפתור הפעלה/כיבוי‬ ‫ניתן לאחסן את ידית המברשת על יחידת הטעינה‬ •...
  • Page 131 -‫לצחצוח הוא 02 שניות; המצויין באור מהבהב על ה‬ ‫« מאותת על ידי צפצוף קצר‬Professional» ‫טיימר‬ .SmartRing ‫ כל 03 שניות לעבור‬SmartRing-‫ואור מהבהב על ה‬ ‫מברשת השיניים שלך מתחילה אוטומטית במצב‬ ‫(. צפצוף יחיד‬ ‫לאחד מרבעי הפה הבאים )תמונה‬ ‫האחרון שנבחר. כדי לעבור למצבים האחרים, יש‬ ‫ארוך...
  • Page 132 ‫המלצות ניקוי‬ ‫, המעוצב במיוחד‬Oral-B «Ortho» ‫להשתמש בראש‬ .‫לניקוי מסביב לגשר והחוטים‬ ‫לאחר השימוש, שטפו את ראש המברשת תחת מים‬ .‫זורמים במשך כמה שניות, כאשר הידית במצב פועל‬ .‫לאחר מכן, כבו את הידית והסירו את ראש המברשת‬ ‫חיבור מברשת השיניים לטלפון‬ ‫שטפו...
  • Page 133 ‫/ ראשי מברשת בנרתיק הנסיעות )51( והנח אותו‬ Oral-B ‫בצירוף חשבונית הקנייה למרכז השירות של‬ .(D1/ 2 ‫בתוך הנרתיק המהודר )41( )תמונה‬ .Braun .‫יש לנקות כתמים המופיעים על המשטח באופן מיידי‬ ‫ניתן לנקות את הנרתיק המהודר רק בשטיפת ידנית‬ ‫מידע‬...
  • Page 134 ‫אחריות לראשי מברשות להחלפה‬ ‫1( אחריות - חריגים ומגבלות‬ ‫האחריות בטלה במידה ונמצא נזק לידית החשמלית‬ ‫האחריות תקפה רק למוצרים אשר מיוצרים דרך/עבור‬ ‫הנטענת שמיוחס לשימוש בראשי מברשת להחלפה‬ ‫«(, או חברות הבת שלה‬P&G») ‫פרוקטר אנד גמבל‬ ‫ אינה ממליצה על השימוש‬Oral-B. Oral-B ‫שאינם‬ ,‫אשר...
  • Page 135 ‫פתרונות לבעיות אפשריות‬ ‫פתרון‬ ‫סיבה אפשרית‬ ‫בעיה‬ ‫אפליקציה‬ .Oral-B ‫1. הדלק את אפליקציית‬ .‫ כבויה‬Oral-B ‫1. אפליקצית‬ ‫מברשת השיניים‬ ‫ בטלפון‬Bluetooth -‫2. הדלק את ה‬ ‫ לא דלוק בטלפון החכם‬Bluetooth .2 (‫לא פועלת )כראוי‬ ‫החכם שלך )כפי שמתואר בעלון הצרכן‬ .‫שלך‬...
  • Page 136 ‫מברשת השיניים‬ .‫יש להטעין למשך 03 דקות לפחות‬ ‫.הסוללה ברמת טעינה נמוכה מאוד; אין‬ ‫מברשת השיניים‬ .‫אורות דולקים‬ ‫אינה פועלת‬ .(‫)בשימוש ראשון‬ (‫1. סנכרן את מברשת השיניים )שוב‬ ‫1. הסנכרון עם הצג הדיגיטלי החכם‬ ‫מברשת השיניים‬ ‫בעזרת ההגדרות הנמצאות בתא‬ .‫נכשל‬...
  • Page 137 91317406...

Table of Contents