TAKATA I-SIZE BASE PLUS Instructions Manual

Hide thumbs Also See for I-SIZE BASE PLUS:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

Joyson Safety Systems Aschaffenburg GmbH
Bahnweg 1 · 63743 Aschaffenburg / Germany
www.takata-childseats.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for TAKATA I-SIZE BASE PLUS

  • Page 1 Joyson Safety Systems Aschaffenburg GmbH Bahnweg 1 · 63743 Aschaffenburg / Germany www.takata-childseats.com...
  • Page 2: Table Of Contents

    INHALT 1. GESAMTANSICHT DER EINZELKOMPONENTEN GESAMTANSICHT DER EINZEL- [Abbildung I-SIZE_BASE_PLUS_001] KOMPONENTEN SICHERHEITSHINWEISE VOR BENUT- SIZE BASE (PLUS) (ISO-Ansicht) ZUNG DER I-SIZE BASE (PLUS) (1) Stützfuß GRUNDLEGENDE HANDHABUNG (2) Druckknopf zur Stützfußhöhenverriegelung BENUTZUNG IM FAHRZEUG (3) ISOFIX-Konnektoren SICHERN IHRES KINDES (4) Entriegelungsschieber des ISOFIX-Konnektors PFLEGE UN D AUFBEWAHRUNG (5) Sicherungsknopf des Entriegelungsschiebers des HINWEISE ZUR ENTSORGUNG...
  • Page 3: Sicherheitshinweise Vor Benutzung Der I-Size Base (Plus)

    2. SICHERHEITSHINWEISE fahrzeugseitigen ISOFIX-Verankerungen darf auch auf ISOFIX-Fahrzeugsitzen erfolgen. VOR BENUTZUNG DER Eine derartige Befestigung ist nur auf bestimmten I-SIZE BASE (PLUS) beiliegenden Fahrzeugliste eine Übersicht der ACHTUNG! Fahrzeuge und Fahrzeugsitze, die zum Zeitpunkt der Bitte lesen Sie dieses Bedienungshandbuch vor Produktion für diese Befestigung geeignet sind.
  • Page 4 GEWICHT 2,0 bis. 13 kg Rückwärts ALTER ca. 0 bis 15 Monate Seitlich MIDI I-SIZE (PLUS / 180) Sicherheitssysteme des Fahrzeugsitzes zur AUSRICHTUNG rückwärts gerichtet – Befestigung mit der I-SIZE BASE (PLUS) MIDI I-SIZE (PLUS oder 180) ISOFIX-System GRÖSSE 40 – 105 cm 3-Punkt-Sicherheitsgurt GEWICHT max.
  • Page 5: Grundlegende Handhabung

    oder MIDI I-SIZE (PLUS / 180) und der I-SIZE BASE ACHTUNG! (PLUS) u. U. Schäden entstehen, die nicht von außen Klemmen Sie Ihre Finger oder andere Körperteile nicht erkennbar sind. im Dreh- und Ausziehbereich beweglicher Teile des Kindersitzes ein. [I-SIZE_BASE_006] Die I-SIZE BASE (PLUS) erhitzt sich unter starker Sonneneinwirkung.
  • Page 6: Benutzung Im Fahrzeug

    Sie erkennen die entriegelten Zustände der ISOFIX- Einstellen der ISOFIX-Konnektoren Konnektoren, wenn Sie auf den Oberseiten der Entriege- lungsschieber 2 rote Markierungen (1 rote Markierung Entsprechend der Lage der ISOFIX-Verankerungen im pro Seite) sehen. Sollten grüne Markierungen zu sehen Fahrzeugsitz müssen die beiden ISOFIX-Konnektoren sein, sind die ISOFIX-Konnektoren verriegelt.
  • Page 7 Befestigen der I-SIZE BASE (PLUS) WARNUNG! Kontrollieren Sie, dass beide ISOFIX-Konnektoren Schritt 1 – Ausklappen des Stützfußes mit den fahrzeugseitigen ISOFIX-Verankerungen fest Klappen Sie den Stützfuß wie in Kapitel 3 – Grundle- verbunden sind. Kontrollieren Sie den festen Verbund gende Handhabung (Einstellen des Stützfußes) der ISOFIX-Konnektoren und fahrzeugseitigen beschrieben aus und vergewissern Sie sich, dass der ISOFIX-Verankerungen, indem Sie mit geringer...
  • Page 8: Sichern Ihres Kindes

    schieben Sie gleichzeitig den linken ISOFIX-Konnek- Befestigen des rückwärts gerichteten MINI tor vollständig in die I-SIZE BASE (PLUS). I-SIZE (PLUS) Für die grundlegende Handhabung des MINI I-SIZE Die beiden ISOFIX-Konnektoren müssen getrennt (PLUS) (Einstellungen, Montage und Demontage im voneinander eingestellt werden. Wiederholen Sie daher Fahrzeug) lesen Sie bitte das entsprechenden Kapitel den Schritt 2 für den rechten ISOFIX-Konnektor.
  • Page 9: Pflege Und Aufbewahrung

    6. PFLEGE UND AUFBEWAHRUNG WARNUNG! Die I-SIZE BASE (PLUS) darf für die Reinigung und Die Kunststoffteile können mit klarem Wasser oder einer milden Seifenlösung gereinigt werden. Um eine Schimmelpilzbildung zu vermeiden, muss die I-SIZE BASE (PLUS) an einem gut belüfteten und trockenen Ort aufbewahrt werden.
  • Page 10: Copyright 2018 [310 60 15 _ 04.18] Joyson Safety

    CONTENTS 1. OVERVIEW OF COMPONENTS OVERVIEW OF COMPONENTS SAFETY INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR I-SIZE BASE (PLUS) I-SIZE BASE (PLUS) (ISO view) BASIC INSTRUCTIONS (1) Support leg USE IN THE VEHICLE (2) Button to adjust support leg SECURING YOUR CHILD (3) ISOFIX connectors CARE AND MAINTENANCE (4) Release slider for the ISOFIX connectors INFORMATION REGARDING DISPOSAL...
  • Page 11: Safety Instructions Before Using Your I-Size Base (Plus)

    2. SAFETY INSTRUCTIONS meet the following ISOFIX size classes: BEFORE USING YOUR I-SIZE BASE (PLUS) WARNING! The MINI I-SIZE (PLUS) can be secured in the CAUTION! vehicle either via the I-SIZE BASE (PLUS) or via Please read these instructions carefully before using the three-point seatbelt of the vehicle.
  • Page 12 DIRECTION Forward-facing – only MIDI (PLUS) – with seat inclination adjustment) I-SIZE (PLUS) SIZE 71 – 105 cm WARNING NOTES! WEIGHT max. 19 kg [I-SIZE_BASE_003] Secure your I-SIZE BASE from at least 15 months (PLUS) including the attached MINI I-SIZE (PLUS) ISOFIX size classes or MIDI I-SIZE (PLUS / 180) in place whenever it is in the vehicle, regardless of whether a child is using...
  • Page 13: Basic Instructions

    Never leave the I-SIZE BASE (PLUS) with your child [I-SIZE_BASE_022] The correct position of the in the MINI I-SIZE (PLUS) or MIDI I-SIZE (PLUS / support leg is set when the support leg of the I-SIZE 180) (whether attended or not) on a raised, slanted or uneven surface, such as a table, a baby-changing table, steps or a ramp.
  • Page 14: Use In The Vehicle

    Basic instructions (Adjusting the support leg), and Step 4 – Unlock the ISOFIX connectors ensure that it is properly locked in place. [I-SIZE_BASE_014] Unlock the left and right-hand ISOFIX connectors, by taking hold of the release NOTE! sliders on each, moving the locking sliders of the Check the support leg is locked in place by lightly release sliders down and, at the same time, pulling the shaking it with your hand.
  • Page 15: Securing Your Child

    (PLUS) to the vehicle seat, ensure that both ISOFIX Removing the MINI I-SIZE (PLUS) or MIDI connectors are set correctly and to the same position. I-SIZE (PLUS / 180) from the I-SIZE BASE Check this by lightly shaking the I-SIZE BASE (PLUS) connectors match up (or that both are blank).
  • Page 16: Care And Maintenance

    number (black and white label on the underside or the WARNING! To safely carry your child in a vehicle, the I-SIZE time stamp on the underside or the backside of the products (e.g. behind the compartment for the manual), the MINI I-SIZE (PLUS) or MIDI I-SIZE (PLUS / which also may be helpful for answering your questions.
  • Page 17: Mini I-Size (Plus) - Or

    TABLE DES MATIÈRES 1. APERÇU DES DIFFÉRENTS ÉLÉMENTS APERÇU DES DIFFÉRENTS ÉLÉMENTS [Figure I-SIZE_BASE_PLUS_001] CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVANT L’UTILISATION DE L‘I-SIZE BASE (PLUS) MANIPULATION DE BASE BASE I-SIZE (PLUS) (vue ISO) UTILISATION DANS UN VÉHICULE (1) Jambe de force SÉCURITÉ DE L’ENFANT (2) Bouton de réglage de la hauteur de la jambe de force ENTRETIEN ET STOCKAGE (3) Connecteurs ISOFIX...
  • Page 18: Consignes De Sécurité Avant L'utilisation De L'i-Size Base (Plus)

    2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ d’ancrage ISOFIX sur le véhicule doit égale- AVANT L’UTILISATION DE ment être effectuée sur les sièges de véhicules ISOFIX. L‘I-SIZE BASE (PLUS) certains véhicules. Vous trouverez ci-joint une liste des véhicules et des sièges de véhicules qui, à la date de la ATTENTION ! Avant d’utiliser l‘I-SIZE BASE (PLUS), veuillez lire ce manuel attentivement et suivre scrupuleusement...
  • Page 19 TAILLE 45 – 80 cm Orientation du siège du véhicule POIDS 2,0 à 13 kg Vers l’avant ÂGE env. 0 mois à 15 mois mois Vers l’arrière Sur le côté MIDI I-SIZE (PLUS / 180) ORIENTATION tourné vers l’arrière – MIDI Dispositifs de sécurité...
  • Page 20: Manipulation De Base

    une I-SIZE BASE (PLUS) neuf, car un accident peut ATTENTION ! provoquer des dommages non visibles sur le MINI Veillez à ne pas vous pincer les doigts ou toute autre I-SIZE (PLUS) ou le MIDI I-SIZE (PLUS / 180) ainsi partie du corps dans les parties mobiles ou pivotantes que sur l‘I-SIZE BASE (PLUS).
  • Page 21: Utilisation Dans Un Véhicule

    l‘I-SIZE BASE (PLUS) en fonction de la position des supérieure des curseurs (1 de chaque côté). Lorsque points d’ancrage ISOFIX sur le siège du véhicule. À ISOFIX sont bloqués. déplacer séparément et se bloquer dans 6 positions différentes. Les positions de blocage sont marquées de Déblocage des crochets de verrouillage arrière 1 à...
  • Page 22 Dépliez la jambe de force comme indiqué au chapitre Étape 5 – Ajustement sur le dossier du siège du 3 – Manipulation de base (Réglage de la jambe de véhicule [I-SIZE_BASE_019] Appuyez à fond sur les deux boutons de réglage de la longueur ISOFIX tout en IMPORTANT ! poussant l‘I-SIZE BASE (PLUS) jusqu’à...
  • Page 23: Sécurité De L'enfant

    Installation du siège MIDI I-SIZE (PLUS / 180) IMPORTANT ! La position d’extension minimale des connecteurs ISOFIX dos à la route est reconnaissable au fait que tous les chiffres de 1 à 5 Pour connaître la manipulation de base du MIDI I-SIZE (PLUS / 180) (réglages, montage et démontage Étape 3 –...
  • Page 24: Consignes Pour L'élimination

    7. CONSIGNES POUR L’ÉLIMINATION Pour la mise au rebut de l’emballage ou de l‘I-SIZE BASE (PLUS), respectez la règlementation correspon- dante et les règles environnementales en vigueur dans votre pays, ainsi que les indications relatives aux composants du siège. 8. SERVICE CLIENTÈLE En vue d’apporter continuellement de nouvelles améliorations à...
  • Page 25 SOMMARIO 1. PANORAMICA GENERALE DEI SINGOLI PANORAMICA GENERALE DEI SINGOLI COMPONENTI COMPONENTI AVVERTENZE DI SICUREZZA PRIMA [Figura I-SIZE_BASE_PLUS_001] DELL’USO DI I-SIZE BASE (PLUS) UTILIZZO DI BASE I-SIZE BASE (PLUS) (vista ISO) UTILIZZO A BORDO DI UN VEICOLO (1) Gamba di supporto COME FISSARE IL BAMBINO (2) Tasto per la regolazione della gamba di supporto CURA E MANUTENZIONE...
  • Page 26: Avvertenze Di Sicurezza Prima Dell'uso Di I-Size Base (Plus)

    2. AVVERTENZE DI SICU Solo alcuni sedili di alcuni veicoli consentono il REZZA PRIMA DELL’USO allegato è disponibile una panoramica dei veicoli e dei DI I-SIZE BASE (PLUS) rispettivi sedili che al momento della produzione AVVERTENZA! Prima dell’uso di I-SIZE BASE (PLUS) leggere ATTENZIONE! attentamente e integralmente questo manuale e seguire scrupolosamente tutte le istruzioni.
  • Page 27 MIDI I-SIZE (PLUS / 180) Orientamento del sedile del veicolo ORIENTAMENTO All’indietro – MIDI In avanti I-SIZE (PLUS o 180) All’indietro DIMENSIONI 40 – 105 cm Lateralmente PESO max 19 kg ETÀ Sistemi di sicurezza dei sedili del veicolo per il Classi di dimensioni ISOFIX D Sistema ISOFIX ORIENTAMENTO...
  • Page 28: Utilizzo Di Base

    (PLUS) o MIDI I-SIZE (PLUS / 180) e I-SIZE BASE Regolazione della gamba di supporto (PLUS) possono subire danni non sempre visibili a Punto 1 – Apertura della gamba di supporto occhio nudo a causa degli incidenti. [I-SIZE_BASE_009 + I-SIZE_BASE_010] Afferrare [I-SIZE_BASE_006] L’esposizione alla forte luce la gamba di supporto sulla parte inferiore di I-SIZE BASE (PLUS), sbloccare il meccanismo pieghevole...
  • Page 29: Utilizzo A Bordo Di Un Veicolo

    ancoraggi ISOFIX nel veicolo. Ciascun connettore Sblocco dei ganci posteriori ISOFIX è regolabile in modo indipendente in 6 diverse posizioni. Le diverse posizioni sono indicate [I-SIZE_BASE_015] Il seggiolino MINI I-SIZE dalle cifre da 1 a 5 sulla parte superiore di entrambi i connettori ISOFIX.
  • Page 30 Punto 2 – Posizionamento sul sedile del veicolo ATTENZIONE! [I-SIZE_BASE_016] Posizionare la base I-SIZE BASE (PLUS) sul sedile del veicolo. I-SIZE BASE (PLUS) sul sedile del veicolo entrambi i Assicurarsi che stesse posizioni. A tale scopo, scuotere leggermente • i connettori ISOFIX siano rivolti verso lo schienale con la mano I-SIZE BASE (PLUS) e controllare che le del sedile del veicolo cifre indicate nella parte superiore dei connettori...
  • Page 31: Come Fissare Il Bambino

    5. COME FISSARE IL Fissaggio di MIDI I-SIZE (PLUS) rivolto in senso di marcia BAMBINO Per ottenere informazioni relative all’utilizzo di base IMPORTANTE! di MIDI I-SIZE (PLUS) (impostazioni, montaggio e Per una maggiore sicurezza il bambino va fatto smontaggio nel veicolo), consultare il capitolo possibilmente sempre scendere e salire sul veicolo dal corrispondente nel manuale di MIDI I-SIZE (PLUS).
  • Page 32: Assistenza

    8. ASSISTENZA Per poter costantemente migliorare I-SIZE BASE (PLUS), invitiamo i nostri clienti a inviarci la loro opinione, nonché le loro osservazioni, anche in tema di design dei prodotti, facilità d’uso, materiali, manuale di istruzioni, ecc. A tale scopo, contattare il nostro servizio di assistenza clienti al seguente indirizzo: service.crs@eu.joysonsafety.com...
  • Page 33: Copyright 2018 [310 60 15 _ 04.18] Joyson Safety

    ÍNDICE 1. VISTA GENERAL DE LOS COMPONENTES VISTA GENERAL DE LOS COMPONENTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ANTES [Imagen I-SIZE_BASE_PLUS_001] DE UTILIZAR LA I-SIZE BASE (PLUS) MANEJO BÁSICO I-SIZE BASE (PLUS) USO DENTRO DEL VEHÍCULO (vista según ISO) LA SEGURIDAD DEL NIÑO (1) Base de apoyo CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO (2) Botón para bloquear la altura de la base de apoyo...
  • Page 34 2. INSTRUCCIONES DE SE GURIDAD ANTES DE UTILIZAR LA I-SIZE BASE (PLUS) fabricación de este producto. ¡ATENCIÓN! ¡PRECAUCIÓN! Por favor, lea atentamente este manual antes de utilizar la I-SIZE BASE (PLUS), y siga sus puede realizarse con la I-SIZE BASE (PLUS) o instrucciones.
  • Page 35 TAMAÑO 45 – 80 cm para las clases de asiento infantil correspondientes PESO de 2,0 a 13 kg EDAD aprox. 0 meses hasta 15 meses En el sentido de la marcha En el sentido contrario a la marcha MIDI I-SIZE (PLUS / 180) Lateral ORIENTACIÓN sentido contrario a la...
  • Page 36 pueden haberse originado daños no visibles externa- ¡ATENCIÓN! mente en el MINI I-SIZE (PLUS) o en el MIDI I-SIZE Tenga cuidado de no pillarse los dedos u otras partes (PLUS / 180) y en la I-SIZE BASE (PLUS). del cuerpo con las partes giratorias y las zonas cercanas a las partes móviles del asiento infantil.
  • Page 37 ISOFIX de la I-SIZE BASE (PLUS). Para garantizarlo Desbloquear los ganchos de encastre traseros es posible encajar los dos conectores ISOFIX [I-SIZE_BASE_PLUS_015] El asiento infantil MINI posiciones de encastre están marcadas con los números I-SIZE (PLUS) o MIDI I-SIZE (PLUS / 180) se encaja 1 a 5 en la dos partes superiores de los conectores en los ganchos delanteros y traseros de la I-SIZE ISOFIX.
  • Page 38 apoyo) y asegúrese de que el ángulo de rotación de la Paso 5 – Ajustar la base al respaldo del asiento pata está correctamente encajado. [I-SIZE_BASE_019] Presione los botones de ajuste de longitud ISOFIX hasta llegar al tope, y al mismo tiempo desplace la I-SIZE BASE (PLUS) hasta que ¡NOTA! Compruebe que el ángulo de rotación de la pata está...
  • Page 39 todos los números de 1 a 5. Paso 3 – Doblar y sacar la pata de apoyo contrario a la marcha [I-SIZE_BASE_009 + I-SIZE_BASE_010] Doble la Para consultar las instrucciones básicas del MIDI – “Manejo básico” (Ajustar la pata de apoyo). A I-SIZE (PLUS / 180) (ajustes, montaje y desmontaje continuación, ya podrá...
  • Page 40 7. INSTRUCCIONES PARA SU ELIMINACIÓN Para la eliminación correcta del embalaje o de la I-SIZE BASE (PLUS) cumpla las leyes y la normativa indicación sobre el material incluida en el embalaje o en los componentes del asiento infantil. 8. SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE Con objeto de seguir mejorando las prestaciones de la uso, los materiales, el manual de instrucciones, etc., a...
  • Page 41 ÍNDICE 1. VISTA GERAL DE TODOS OS COMPONENTES VISTA GERAL DE TODOS OS COMPONENTES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ANTES DE UTILIZAR A BASE I-SIZE (PLUS) BASE I-SIZE (PLUS) FUNCIONAMENTO BÁSICO (perspetiva isométrica) UTILIZAÇÃO NUM VEÍCULO (1) Perna de apoio SEGURANÇA DA CRIANÇA (2) Botão de ajuste da perna de apoio CONSERVAÇÃO E MANUTENÇÃO (3) Conectores ISOFIX...
  • Page 42 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ANTES DE UTILIZAR A BASE I-SIZE produto. (PLUS) AVISO! ATENÇÃO! Por favor, leia atentamente este manual antes de utilizar a sua I-SIZE BASE (PLUS). Conserve o através do cinto de segurança de 3 pontos do banco manual num local seguro (por exemplo, no compartimento situado na parte superior da I-SIZE BASE (PLUS)), para que o possa ter sempre à...
  • Page 43: Midi I-Size (Plus / 180)

    MIDI I-SIZE (PLUS / 180) ORIENTAÇÃO Virada para a retaguarda – Sistema ISOFIX MIDI I-SIZE (PLUS ou 180) Cinto de segurança de três pontos TAMANHO 40 – 105 cm Cinto de segurança de dois pontos PESO máx. 19 kg IDADE até, pelo menos, 15 meses Classes de tamanho ISOFIX...
  • Page 44 [ISOFIX_BASE_007] Coloque a BASE I-SIZE apoio, deslizando o controlo deslizante de bloqueio (PLUS) de forma a que as partes estáticas (elementos para o lado, e rode a perna de apoio até ao ponto nas portas a perna de apoio é travada na posição correta através de uma pré-tensão da mola no controlo deslizante de [I-SIZE_BASE_008] Evite deixar objetos pontiagu- bloqueio.
  • Page 45 Passo 1 – Desbloquear o ajuste de comprimento exterior dos braços de ligação. Saberá que os encaixes ISOFIX de ligação foram corretamente desbloqueados se [I-SIZE_BASE_012] Prima o botão esquerdo do conseguir ver uma marca vermelha na parte de cima de ajuste do comprimento ISOFIX na extensão máxima cada elemento de desbloqueio.
  • Page 46 Passo 3 – Desbloquear os conectores ISOFIX Passo 6 – Ajustar a perna de apoio [I-SIZE_BASE_012] Prima os botões de ajuste de [I-SIZE_BASE_022] Ajuste a altura da perna de apoio, comprimento situados na parte interior dos braços de encaixe traseiros até ao máximo e puxe/estique os básico (Ajuste da perna de apoio), de forma a que a conectores até...
  • Page 47: (Plus / 180)

    Desmontagem da MINI I-SIZE PLUS ou da MIDI cadeiras auto para criança MINI I-SIZE (PLUS) ou I-SIZE (PLUS / 180) da BASE I-SIZE (PLUS) Para obter informações sobre o funcionamento básico da MINI I-SIZE (PLUS) ou da MIDI I-SIZE (PLUS / para a MINI I-SIZE (PLUS) ou a MIDI I-SIZE retaguarda, Fixar a MIDI I-SIZE (PLUS / 180) virada (PLUS / 180).
  • Page 48 encontra na etiqueta cor de laranja, na parte inferior ou traseira do produto), assim como os números do código de barras (etiqueta a preto e branco, na parte inferior ou traseira do produto). Também poderá encontrar um carimbo de data na parte inferior ou traseira dos produtos (por ex., atrás do compartimento para o manual do utilizador), que poderá...
  • Page 49: I-Size Base (Plus)

    INHOUD 1. TOTAALOVERZICHT VAN DE INDIVIDUELE TOTAALOVERZICHT VAN DE INDIVIDUE COMPONENTEN LE COMPONENTEN VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN VOOR HET [Afbeelding I-SIZE-BASE_PLUS_001] GEBRUIK VAN DE I-SIZE BASE (PLUS) FUNDAMENTEEL GEBRUIK I-SIZE BASE (PLUS) GEBRUIK IN DE AUTO (ISO-aanzicht) BESCHERMEN VAN UW KIND (1) Steunpoot ONDERHOUDEN EN OPBERGEN (2) Drukknop voor de hoogtevergrendeling van de TIPS VOOR HET AFVOEREN ALS AFVAL...
  • Page 50 2. VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN OPMERKING! VOOR HET GEBRUIK VAN De bevestiging van de MINI I-SIZE (PLUS) c.q. de MIDI I-SIZE (PLUS / 180) met de I-SIZE BASE DE I-SIZE BASE (PLUS) (PLUS) op de ISOFIX-verankeringspunten in de auto voldoet tevens aan de eisen voor bevestiging in LET OP! ISOFIX-autostoelen.
  • Page 51 MINI I-SIZE (PLUS) Plaatsingsrichting autostoel RICHTING Achterwaarts gericht Voorwaarts LENGTE 45 – 80 cm Achterwaarts GEWICHT 2,0 tot 13 kg Overdwars LEEFTIJD ca. 0 tot 15 maanden Veiligheidssystemen van de autostoel voor MIDI I-SIZE (PLUS / 180) bevestiging met behulp van de I-SIZE BASE RICHTING Achterwaarts gericht –...
  • Page 52 3. FUNDAMENTEEL GEBRUIK (PLUS) of de MIDI I-SIZE (PLUS / 180) met I-SIZE BASE (PLUS), omdat schade aan de MINI I-SIZE (PLUS) of de MIDI I-SIZE (PLUS / 180) en de I-SIZE LET OP! BASE (PLUS) door een ongeval onder bepaalde Zorg bij gebruik van de I-SIZE BASE (PLUS) altijd omstandigheden niet altijd aan de buitenkant zichtbaar voor een stabiele ondergrond.
  • Page 53 markering per kant). Als u de groene markeringen ziet, Instellen van de ISOFIX-aansluitingen zijn de ISOFIX-aansluitingen vergrendeld. Beide ISOFIX-aansluitingen van de I-SIZE BASE (PLUS) moeten overeenkomstig de stand van de Ontgrendelen van de achterste koppelhaken ISOFIX-verankeringspunten in de autostoel worden ingesteld.
  • Page 54 ISOFIX-lengteverstelling helemaal in en schuif de OPMERKING! Controleer of de steunpoot goed vergrendeld is door I-SIZE BASE (PLUS) tegelijkertijd tegen de deze lichtjes met uw hand heen en weer te schudden. rugleuning van de autostoel. Stap 2 – Plaatsing op de autostoel WAARSCHUWING! [I-SIZE_BASE_016] Plaats de I-SIZE BASE (PLUS) [I-SIZE_BASE_020] Controleer of de beide...
  • Page 55 5. BESCHERMEN VAN UW KIND Bevestigen van de voorwaarts gerichte MIDI I-SIZE (PLUS) OPMERKING! Raadpleeg voor het fundamenteel gebruik van de Voor de veiligheid van uw kind kunt u het kind het MIDI I-SIZE (PLUS) (instellingen, montage en beste aan de trottoirkant dan wel aan de zijkant van de demontage in het voertuig) het betreffende hoofdstuk weg in- en uit laten stappen.
  • Page 56 8. SERVICE Om de I-SIZE BASE (PLUS) voortdurend te kunnen verbeteren, zien wij uw opmerkingen graag tegemoet. Stuur al uw opmerkingen en tips, bijv. met betrekking tot de onderwerpen design, gebruiksgemak, materia- len, gebruiksaanwijzing enz. naar onze klantenservice: service.crs@eu.joysonsafety.com Om snel antwoord te kunnen geven, vragen wij u vriendelijk om het registratienummer (oranje sticker op de onderkant of achterkant van ieder product) en het streepjescodenummer (zwart-witte sticker op de...
  • Page 57 ZE via the TAKATA I-SIZE BASE and the vehicle’s ISO FIX points, can also be realized seats in certain vehicles. The weight and ISOFIX si z e classes suitable for this type of installation are D for the TAKATA MINI I-SIZE and B1, D for the TAKATA MIDI I-SIZE.

Table of Contents