Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 43

Quick Links

Bitte Seite aufklappen - die Ersatzteilzeichnung befindet sich auf der Rückseite.
SATA air star C
Dépliez la page SVP - le dessin des pièces de rechange se trouve au verso.
Fold siden ud - reservedelstegningen befinder sig på bagsiden.
Abra la página - el dibujo del recambio se encuentra en el reverso.
Käännä sivu auki - varaosapiirustus on sivun takapuolella.
Please fold open the page - the spare parts' drawing is located on the rear of the
page.
Παρακαλούµε αναδιπλώστε τη σελίδα - το σχέδιο του ανταλλακτικού βρίσκεται στο
πίσω µέρος της σελίδας.
0299
Prego aprire la pagina - il disegno dei pezzi di ricambio si trova sul retropagina.
Vennligst brett ut siden - reservedelslisten er på baksiden.
Betriebsanleitung - Mode d'emploi - Betjeningsveledning
Instrucciones de servicio - Käyttöohje - Operating instructions
Οδηγίεςχρήσης - Manuale d'instruzioni - Bruksveiledning
Vouw de pagina open - de onderdelentekening bevindt zich op de achterzijde.
Gebruiksaanwijzing - Manual de instruções - Bruksanvisning
Instrukcja obslugi i konserwacji - Руководство по эксплуатации
Por favor abrir - a figura das peças sobressalentes encontra-se na traseira.
Var god vik ut bladet - reservdelsritningen befinner sig på baksidan.
Запасные части Вы найдете на развороте в конце этой брошюры.
Czesci zamienne znajduja sie na rozkladanej wklejce na koncu podrecznika.
SATA GmbH & Co. KG
Domertalstr. 20
70806 Kornwestheim
Tel. +49 71 54 811 - 0
Fax +49 71 54 811 - 196
www.sata.com

Advertisement

loading

Summary of Contents for SATA Air star C

  • Page 1 Bitte Seite aufklappen - die Ersatzteilzeichnung befindet sich auf der Rückseite. SATA air star C Dépliez la page SVP - le dessin des pièces de rechange se trouve au verso. Fold siden ud - reservedelstegningen befinder sig på bagsiden. Abra la página - el dibujo del recambio se encuentra en el reverso.
  • Page 2 Index SATA ® air star C™ Betriebsanleitung ............I Mode d‘emploi ............II Betjeningsvejledning ..........III Instrucciones de servicio ........IV Käyttöohje ..............V Operating Instructions ..........VI Οδηγίες λειτουργίας ..........VII Manuale d‘istruzioni ..........VIII Bruksveiledning ............IX Gebruiksaanwijzing ..........X Manual de instruções ..........
  • Page 3 Wartungsarbeit muss das Gerät vom Druckluftversorgungssystem abgekuppelt werden. Druckluft-Schlauchgerät DR nach EN 14 594 bestehend aus: - SATA air star C Halbmasken Atemschutz Set (Art. Nr. 137554): Halbmaske (Art. Nr. 137588) und Gurteinheit mit Aktivkohle-Adsorber (Art. Nr. 55798), Bild 1.
  • Page 4 Gebrauchs- und Wartungsanweisung SATA air star C 1. Anwendungsbereiche- und bedingungen Das SATA air star C Atemschutz Set ist ein hochwirksamer Gesundheitsschutz für Lackierer bei Arbeiten in gesundheitsgefährdender Umgebung. Er besteht aus einer belüfteten Halbmaske, welche mit gefilterter Atemluft versorgt wird, einer Gurteinheit mit Aktivkohlefilter mit zusätzlichem Anschluss für ein Druckluftgerät, Bild 1, oder alternativ einer Gurteinheit...
  • Page 5 Dieses Gerät filtert nahezu alle Wasser- und Staubpartikel aus der Druckluft. Ist die Druckdifferenz zwischen den am SATA filter 444 (Art. Nr. 92296) angebrachten Manometern größer als 1 bar, so ist die Feinfilterpatrone auszutauschen (Wechsel spätestens halbjährlich; siehe Betriebsanleitung SATA filter 400).
  • Page 6 Gebrauchs- und Wartungsanweisung SATA air star C 5. Gebrauch 5.1 Halbmaske anlegen (1) Schlaufen der Kopfspinne bis an das Bänderungsende ziehen. Untere Bebänderung ganz durchziehen, bis die Schlaufen an der Kopfspinne an der Maskenkappe des Halbmaskenkörpers anliegen. (2) Untere Bebänderung und Atemschlauch über den Kopf ziehen.
  • Page 7 Atemluftbedarf nachgeregelt werden. - Das Gerät nur mit einem zugelassenen Druckluftzuführungsschlauch (max. 10 m) mit Sicherheits-Schnellkupplungen betreiben (z.B. SATA Art. Nr. 49080, 6 m). ACHTUNG: Zum Entkuppeln der Sicherheits-Schnellkupplungen den Kupplungsnippel in Kupplung eindrücken und gleichzeitig die Schiebemuffe der Kupplung zurückschieben.
  • Page 8 Die Maske läßt sich leicht und ohne Werkzeug zu Reinigungszwecken oder zum Austausch defekter Teile demontieren. Bei Ersatzteilbedarf ausschließlich Original-Ersatzteile von SATA verwenden. Nach jedem Gebrauch muß die Halbmaske gründlich gereinigt wer- den, um Schweiß und Kondensat aus dem Inneren zu entfernen.Wir empfehlen nach jeder Reinigung eine Funktionsüberprüfung (siehe Kapitel Funktionsüberprüfung) des...
  • Page 9 Gebrauchs- und Wartungsanweisung SATA air star C 9. Markierung Alle für die Funktion wichtigen Teile können anhand ihrer Teilenummer identifiziert werden. Ausatemmembrane und Maskenkörper sind außerdem mit dem Herstellungsdatum gekenn- zeichnet. Die Membrane hat eine Markierung mit Zahlen und Punkten - Beispiel: 98 und 3 Punkte bedeutet: 1998 plus 3 Jahre ist gleich Produktionsjahr 2001.
  • Page 10 Atemschutz, Kurfürsten-Anlage 62, D-69115 Heidelberg nachgewiesen, dass eine Konformität mit der Richtlinie 89/686/EWG, ergänzt durch die Richtlinien 93/95 EG und 93/68 EG, vorliegt. Damit ist die SATA GmbH & Co. KG berechtigt, mit dem Anbringen des CE-Zeichens die EG-Konformität zu erklären.
  • Page 11 Système à tuyaux à air comprimé DR selon EN 139, comprenant: - SATA air star C Ensemble de protection respiratoire à demi-masque, Réf. 137554: Demi- masque, Réf. 137588 et unité de ceinture avec filtre à charbon actif, Réf 55798, illustration 1.
  • Page 12 Mode d‘emploi du SATA air star C 1. Domaines et conditions d‘application SATA air star C, le lot de protection des voies respiratoires, protège efficacement la santé des peintres et son utilisation est judicieuse partout là où l’on travaille dans un environne- ment nocif.
  • Page 13 SATA filter 444 (Réf. 92296) est supérieure à 1bar, la cartouche filtrante fine doit être remplacée (Remplacement tous les six mois au plus tard; voir mode d’emploi des filtres à air SATA filter 400). 92296 Pour éliminer encore plus les vapeurs d’embruns d’huile de l’air à...
  • Page 14 Mode d‘emploi du SATA air star C 5. Utilisation 5.1 Pose du demi-masque (1) Tirer les anneaux de la fixation de tête jusqu‘au bout de la bande. Tirer entièrement la bande inférieure jusqu‘à ce que les anneaux de la fixation de tête touchent la calotte du corps du demi-masque.
  • Page 15 (H) assure un rajustage des besoins individuels en air respirable. - L’appareil doit être exclusivement exploité avec d’alimentation en air comprimé homologué (10 m max.) doté de raccords rapides de sécurité (par ex. SATA Réf. 49080, 6m). ATTENTION: - Pour coupler les raccords rapides de sécurité, enfoncer le nipple dans le raccord tout en...
  • Page 16 En cas de demande de pièces de rechange, utiliser exclusivement les pièces de rechange de SATA. Le demi-masque doit être nettoyé en profondeur après chaque utilisation afin de retirer la sueur et la condensation de l‘intérieur. Après chaque nettoyage, nous recommandons une vérification de la fonction de l‘appareil de protection...
  • Page 17 Sinon, l‘appareil est à retourner pour réparation. Attention: Utiliser exclusivement des pièces de rechange originales de SATA. La membrane d‘expiration est détachable. Les membranes d‘inspiration peuvent être tirées sur le bouchon. Lors de l‘installation il faut assurer que la membrane ne déchire pas.
  • Page 18 à la Directive 89/686/ EWG, complétée par les Directives 93/95 EG et 93/68 EG. Ainsi, la SATA GmbH & Co. KG est autorisée de déclarer la conformité CE par la mise du marquage CE.
  • Page 19 SATA eller en af SATA’s autoriserede partnere. Desuden skal man være opmærksom på, at åndedrætsværn kun må...
  • Page 20 DIN EN 12021 opfyldes. Brug af ilt eller luft med ilttilsætning er ikke tilladt. Snavs i indåndingsluften, der stammer fra kompressoren, som f.eks. olietåger, fjernes ved at montere et ekstra trykluftfilter inkl. manometer (f.eks. SATA filter 444) mellem aktivkul-adsorberen og remenheden (fig 1) eller mellem den vægmonterede aktivkul- adsorber SATA filter 464 og luftnettet.
  • Page 21 Aktivkulpatronernes standtid og indåndingsluftens kvalitet afhænger først og fremmest af hvor ren den tilførte trykluft er. Derfor skal SATA filter 444 med automatisk kondensattømning tilsluttes længere oppe i systemet, idet det frafiltrerer så godt som alle vand- og støvpartikler i trykluften.
  • Page 22 Brugs- og serviceanvisning for SATA air star C 5. Brug 5.1 Tag halvmasken på (1) Træk sløjferne på seletøjet ud så remmene får maksimal længde. Træk de nederste remme helt igennem, således at seletøjets sløjfer ligger an mod maskekroppens kappe. Træk de nederste remme over hovedet.
  • Page 23 - Kontroller luftvolumenstrømningsindikationen (K) på luftrensningsenheden for skader. - Kontroller trykluftfilter (B) for funktion og manometerindikation. Rens sinterfilter og udskift finfilterpatronen efter behov (se driftsvejledning SATA filter 400). 6. Brug af halvmaske BEMÆRK: Trykluftslangeenheder med tilsluttet halvmaske må ikke benyttes i giftige omgi velser, hvor der hersker iltmangel eller hvor MAK- eller TRK-værdien udgør over det 100-...
  • Page 24 7.1 Rensning og desinfektion Til rengøringsformål eller til udskiftning af defekte dele lader masken sig nemt adskille uden værktøj. Anvend udelukkende originale reservedele fra SATA. For at fjerne sved og kondensat fra maskens indre, skal halvmasken rengøres grundigt inden enhver brug. Vi anbefaler en funktionskontrol efter enhver rengøring (se kapitel Funktionskontrol) af ånde-...
  • Page 25 Brugs- og serviceanvisning for SATA air star C 9. Markering Alle dele som er vigtige for funktionen, kan identificeres ud fra deres del-nr. Udåndingsmem- braner og maskekroppe er desuden mærket med produktionsdato. Membranen har en markering med tal og prikker – eksempel: 98 og 3 prikker betyder: 1998 plus 3 år er lig med produktionsår 2001.
  • Page 26 åndedrætsværn, Kurfürsten-Anlage 62, D-69115 Heidelberg påvist, at der foreligger en overensstemmelse med direktiv 89/686/EØF, suppleret med direktiv 93/95 EF og 93/68 EF. Dermed er SATA GmbH & Co. KG berettiget til, med anbringelsen af CE-tegnet at er- klære EF-overensstemmelsen.
  • Page 27 SATA o un socio autorizado. Además hay que considerar el hecho de que aparatos de protección respiratoria sólo puedan ser usados por personal especializado que conoce bien tanto el límite del campo de...
  • Page 28 1, o, alternativamente, entre el absorbedor de carbón activo montado a la pared SATA filter 464 y la red de aire. La conexción entre el sistema de abastecimiento de aire comprimido B, figura 1, o E, figura 2, y la respectiva unidad de cinturón tendrá...
  • Page 29 En caso de que el cartucho de carbón activo esté completamente saturado, desenrocar el tubo del filtro en el SATA filter 464, extrer el cartucho filtrante y colocar el cartucho filtrante nuevo en el orden inverso (intervalo de cambio cada 3 meses). Sacar la tira indicadora desenroscando la ventanilla de control y colocar una nueva tira indicadora.
  • Page 30 Instrucción de servicio y de mantenimiento SATA air star C 5. Uso 5.1 Colocar la media máscara (1) Jalar la presilla de las bandas de sujeción para la cabeza hasta el final del correaje. Pasar el correaje inferior com- pletamente hasta que la presilla de las bandas de suje- ción para la cabeza lleguen a la capucha.
  • Page 31 - Utilizar el aparato sólo con un tubo flexible de alimentación de aire respirable admitido (máx. 10 m) con acoplamientos de seguridad de encaje instantáneo (p. ej. SATA Ref. 49080, 6 m) ATENCION: Para desacoplar los acoplamientos de seguridad de encaje rápido, basta comprimir el racor en el acoplamiento y retroceder al mismo tiempo el manguito corredizo del acoplamiento.
  • Page 32 Para limpieza o cambio, la máscara puede desmontarse fácilmente y sin herramientas. En caso de necesitar repuestos, utilizar exclusivamente piezas de repuesto originales de SATA. Luego de cada uso, la media máscara debe ser limpiada profundamente, para quitar transpiración y condensación de la parte interior. Luego de cada limpieza, recomendamos verificar el funcionamiento (véase capitulo de verificación del funcionamiento) del aparato...
  • Page 33 Atención: Utilize exclusivamente piezas de repuesto originales de SATA. La membrana de extracción puede extraerse. La mebrana de inhalación pueden sacarse por el pivote. Al montarlas nuevamente, tenga cuidado que la membrana no se desgarre. Después de sustituir las piezas que puedan influir en la estanqueidad del aparato respiratorio, se tendrá...
  • Page 34 La garantía caduca en caso de manipulaciones ajenas. h) Estas disposiciones de garantía forman parte de las Condiciones Generales de Suministro del proveedor. SATA no asume la responsabilidad por daños a consecuencia de no observar las disposiciones de este manual. Excepto modificaciónes técnicas. 13. Declaración de conformidad La SATA GmbH &...
  • Page 35 SATA ei vastaa vahingoista, jotka ovat syntyneet puolinaamarin virheellisestä tai epäasianmukaisesta käytöstä tai huolto- ja kor- jaustöistä, joita ei ole tehnyt SATA tai sen valtuuttama liikekumppani. Muista, että hengitys- suojaimia saa käyttää ainoastaan koulutettu ammattihenkilöstö, joka tuntee tämän laitteen käyttörajoitukset sekä...
  • Page 36 Käyttö- ja huolto-ohje SATA air star C 1. Käyttökohteet- ja edellytykset SATA air star C hengityssuojain suojaa tehokkaasti terveytesi maalatessasi tai lakatessa- si. Se muodostuu ilmastoidusta puolinaamarista, johon tulee suodatettua hengitysilmaa, aktiivihiilisuodattimella varustetusta vyöosasta, jossa on lisäliitäntä paineilmalaitteelle, kuva 1, tai vaihtoehtoisesti vyöosasta, jossa ei ole aktiivihiilisuodatinta eikä liitäntää paineilma- laitteelle, kuva 2, sekä...
  • Page 37 300 Nl/min. - Vaihtoehtoinen malli, teollisuusvyö 58941 Aktiivihiilipatruuna kyllästyttyä ruuvaa suodatinputki suodatinyhteestä SATA filter 464 irti, vedä suodatinpatruuna ulos ja aseta uusi suodatin- patruuna päinvastaisessa järjestyksessä paikoilleen (vaihtoaika 1/4 vuosittain). Poista indikaattoripaperi irrottamalla ensin näyttöikkuna pois ja aseta uusi indikaattoripaperi paikoilleen.
  • Page 38 Käyttö- ja huolto-ohje SATA air star C 5. Käyttö 5.1 Puolikasvosuojaimen asettaminen kasvoille (1) Vedä pääkehikon silmukat kiinnitysnauhojen lop- pupäähän asti. Vedä alempia nauhoja, kunnes pääke- hikon silmukat ovat puolikasvosuojaimen kapassa. Vedä alemmat nauhat pään yli. (2) Vedä alempi päänauha ja naamarin letku pään yli.
  • Page 39 Käyttö- ja huolto-ohje SATA air star C Uloshengitysmembraanien silmämääräinen tarkastaminen Irrota kasvosuojaimen kappa kasvosuojaimen rungosta. Tartu uloshengi- tysmembraanin reunaan ja vedä se ulos. Tarkasta, onko venttiilinistukka likainen tai vaurioitunut. Puhdista tarvittaessa. Paina tarkastettu uloshengi- tysmembraani venttiilinistukkaan, kunnes se lukittuu. Membraanin tulee olla paikoillaan tasaisesti ja sileästi.
  • Page 40 7.1 Puhdistus ja desinfiointi Naamari on helppo purkaa ilman työkaluja puhdistusta tai viallisten osien vaihtoa varten. Käytä vain SATA:n alkuperäisiä varaosia. Puolinaamari on puhdistettava huolella jokaisen käytön jälkeen hien ja lian poistamiseksi naamarin sisältä. Suosittelemme tekemään hengi- tyssuojaimelle toimintatarkastuksen (katso luku “Toimintatarkastus“) jokaisen puhdistuksen jälkeen.
  • Page 41 Käyttö- ja huolto-ohje SATA air star C 9. Merkinnät Kaikki suojainten toiminnalle tärkeät osat voidaan tunnistaa niiden osanumeroiden peru- steella. Uloshengitysmembraaneihin ja kasvosuojainten runkoon on lisäksi merkitty valmi- stuspäivämäärä. Membraanin merkintä koostuu luvuista ja pisteistä. Esimerkiksi 98 ja 3 pistettä tarkoittaa 1998 plus 3 vuotta on yhtä...
  • Page 42 (työaika- ja ajokustannukset) tai rahti- ja pakkauskuluista toimittaja ei vastaa. Tällä kohdin ovat voimassa toimittajan asennusehdot. f) Takuusuoritukset eivät pidennä takuuaikaa. g) Takuu ei ole enää voimassa, jos laitetta on yritetty korjata jonkun muun kuin SATA:n val- tuut taman ammattimiehen toimesta. h) Nämä takuuehdot ovat osa toimittajan yleisiä toimitusehtoja.
  • Page 43 Half mask, Art. No. 137588, and belt unit with activated charcoal adsorber, Art. No. 55798, fig. 1. - SATA air star C Half Mask Respirator, Art. No. 137562, Half mask, Art. No. 137588, with industrial belt unit, Art. No. 58941, fig. 2.
  • Page 44 1. Areas of use and conditions The SATA air star C Respirator Set is a highly effective facility for health protection while painting or per- forming other work in a health-hazardous environment. The set consists of a half mask which is supplied with filtered respiratory air, a waistbelt unit with activated-carbon filter, and an additional connection for a compressed-air unit, fig.
  • Page 45 - With the alternative version, industrial belt unit 58941 When the activated charcoal filter cartridge has become saturated, uns- crew the filter tube on the SATA filter 464, unscrew the filter cartridge, and insert a new filter cartridge in reversed sequence (change interval every 3 months).
  • Page 46 Instructions for use and maintenance SATA air star C 5. Use 5.1 Putting the half-mask on (1) Pull the loops of the holder frame to the end of the bands. Pass the lower bands through completely until the loops of holder frame are next to the mask cap of the half-mask body.
  • Page 47 - The respirator must only be operated with the approved compressed-air supply hose (max. lenght 10 m) with safety rapid-action coupler (e.g. SATA Art. No. 49080, 6 m) Warning: To disconnect the safety rapid-action coupler simply depress the coupling nipple into the coupler and simultaneously push back the sliding sleeve.
  • Page 48 The mask can be easily dismantled without tools for cleaning purposes or to replace defecti- ve parts. If spare parts are required, only use original spare parts from SATA. The half mask must be thoroughly cleaned after each use to remove interior perspiration and condensation.
  • Page 49 Otherwise, the respirator must be returned for repair. Warning: If spare parts are required, only use original spare parts from SATA. The membrane of the exhalation valve is removable. The inhaling valve can be drawn over the plastic pin of the connecting piece.
  • Page 50 The guarantee becomes null and void in the event of any third-party interference h) These guarantee conditions are an integral part of the supplier’s general coditions of delivery. SATA can not be held responsible for injuries caused by non-observance of the operating instruction. Subject to technical alterations. 13. EC Declaration of Conformity SATA GmbH &...
  • Page 51 Αν ακολουθείτε πιστά τις οδηγίες χρήσης και συντήρησης της αναπνευστικής μάσκας, θα έχετε εγγυημένη, ασφαλή και αποδοτική λειτουργία για πολλά χρόνια. Η SATA δεν αναλαμβάνει ευθύνες για βλάβες της μάσκας που προκαλούνται από κακή ή λανθασμένη χρήση και εργασίες συντήρησης ή επισκευής από τρίτους που δεν...
  • Page 52 ώδες νέφος, είναι απαραίτητη η εγκατάσταση ενός πρόσθετου φίλτρου πεπιεσμένου αέρα με μανόμετρο (π.χ. SATA filter 444) ανάμεσα στον προσροφητή ενεργού άνθρακα του σετ ζώνης, Απεικόνιση 1, ή εναλ- λακτικά ανάμεσα στον εγκαταστημένο στον τοίχο προσροφητή ενεργού άνθρακα SATA filter 464 και στο...
  • Page 53 - Ειδική παραγγελία, βιομηχανικό σετ ζώνης 58941 λις κορεσθεί η απορροφητική ικανότητα του φίλτρου, ξεβιδώστε το φίλτρο από το SATA filter 464, τραβήξτε προς τα έξω το στοιχείο του φίλτρου και τοποθετήστε με την αντίστροφη σειρά ένα νέο στοιχείο. Αφαιρέστε το χαρτί της ενδεικτικής ταινίας ξεβι- δώνοντας...
  • Page 54 Οδηγίες χρήσης και συντήρησης αναπνευστικής μάσκας SATA air star C 5. ΧΡΗΣΗ 5.1 Εφαρμογή της ημι-μάσκας (1) Τραβήξτε τους υμάντες της αραχνοειδούς στηρίγματος μέχρι το τέλος του περυτιλίγματος.Τραβήξτε τον κατώτερο υμάντα εντελώς, μέχρι οι υμάντες του αραχνοειδούς στηρίγματος να έρθουν σε επαφή με το καπάκι της ημι-μάσκας.
  • Page 55 Ειδικές ρυθμίσεις μπορούν να γίνουν από τον χειριστή με τη ρυθμιστική βαλβίδα (Η). - Η συσκευή επιτρέπεται να λειτουργεί μόνο με εγκεκριμένο λάστιχο τροφοδοσίας πεπιεσμένου αέρα (μέγ. μήκους 10 μ.) και ταχυσυνδετήρες ασφαλείας, (π.χ. SATA Αρ. Παραγγ. 49080, 6 μ.).
  • Page 56 Οδηγίες χρήσης και συντήρησης αναπνευστικής μάσκας SATA air star C ΠΡΟΣΟΧΗ: Προστασία σας παρέχεται μόνον όταν 1. Βασική παραγγελία ο δείκτης πίεσης βρίσκεται στην πράσινη περιοχή. Ο δείκτης θα πρέπει να ελέγχεται πάντα όταν λειτουργεί το πιστόλι ψεκασμού (πιθανόν να χρειάζεται αύξηση η πίεση...
  • Page 57 Οδηγίες χρήσης και συντήρησης αναπνευστικής μάσκας SATA air star C 9. ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΜΟΣ Όλα τα σημαντικά για τη λειτουργία εξαρτήματα μπορούν να προσδιοριστούν με βάση τον κωδικό ανταλλακτικού τους. Τα διαφράγματα εισπνοής/εκπνοής φέρουν επιπλέον την ημερομηνία κατασκευής τους. Τα διαφράγματα φέρουν εναν χαρακτηρισμό με αριθμούς και τελείες – π.χ. 98 και...
  • Page 58 θ) Οι όροι εγγύησης αποτελούν αναπόσπαστο τμήμα των Γενικών όρων παράδοσης εμπορευμάτων του κατασκευαστή. Η SATA δεν αναλαμβάνει ευθύνη για τις συνέπειες από τη μη τήρηση αυτών των οδηγιών. Με κάθε επιφύλαξη για μελλοντικές τεχνικές μετατροπές. 13. ΔΗΛΩΣΗ ΠΙΣΤΟΤΗΤΑΣ ΕΕ...
  • Page 59 SATA o da un partner commerciale autorizzato. Inoltre si deve osservare che i respiratori devono essere utilizzati esclusiva- mente da pulsante specializzato, familiarizzato sia con i limiti del campo d‘impiego di queste...
  • Page 60 Istruzioni d‘uso e di manutenzione SATA air star C 1. Campi e condizioni d‘impiego Il set con mascherina di protezione SATA air star C è un dispositivo molto efficiente che protegge il verniciatore durante il lavoro in ambienti nocivi alla salute. Si compone di una...
  • Page 61 Quando la differenza di pressione tra i manometri applicati su SATA filter 444 (Codice 92296) è superiore a 1 bar, si deve procedere alla sosti- tuzione della cartuccia del microfiltro (Cambio al più tardi ogni sei mesi; vedi le istruzioni per l‘uso del filtro dell‘aria SATA filter 400).
  • Page 62 Istruzioni d‘uso e di manutenzione SATA air star C 5. Impiego 5.1 Applicare la semimaschera (1) Tirare l‘occhiello della bardatura testa fino all‘estremità fasciatura.Tirare per intero la fasciatura inferiore fino a quando l‘occhiello della bardatura testa si trova sul raccordo maschera del corpo della semimaschera.
  • Page 63 Con la valvola di regolazione (H) è possibile regolare il proprio fabbisogno d‘aria. - L‘apparecchio di deve utilizzare solo con un flessibile omologato per l‘alimentazione dell‘aria compressa (max. 10 m) con raccordi rapidi di sicurezza (per es. SATA Codice 49080, 6 m).
  • Page 64 7.1 Pulizia e disinfezione La maschera può essere smontata facilmente, senza utensili per pulirla o per sostituire com- ponenti difettosi. In caso di necessità, bisogna usare soltanto ricambi originali SATA. Dopo ogni impiego, la semimaschera deve essere pulita accuratamente per rimuovere sudore e condensa dal suo interno.
  • Page 65 Altrimenti si deve inviare l’apparecchio alla riparazione. Attenzione: Utilizzare soltanto i ricambi originali SATA. La membrana della valvola di uscita dell’aria di respirazione può essere estratta mediante la spina di plastica del raccordo. Durante il montaggio bisogna procedere con cautela per non rompere la membrana della valvola.
  • Page 66 BG-Prüfzert (notificato sul n° 0299), Fachzertifizierung Atemschutz, Kurfürsten-Anlage 62, D-69115 Heidelberg che essiste una conformità con la direttiva 89/686/EWG, integrata con le direttive 93/95 EG e 93/86 EG. La SATA GmbH & Co.KG, perciò, è autorizzata a dichiarare la conformità EC con l’applicazione del marchio CE.
  • Page 67 Advarsel! Den sikre og effektive bruken av halvmasken kan kun garanteres gjennom streng overhol- delse av spesifikasjonene som er oppførte i bruks- og vedlikeholdsanvisningen. SATA tar ikke ansvar for skader, som skyldes ukorrekt eller upassende bruk av halvmasken, i tillegg til skader som følge av vedlikeholds- og reparasjonsarbeid, som ikke ble gjennomført av...
  • Page 68 Bruks- og vedlikeholdsanvisning SATA air star C 1. Bruksområder og -vilkår SATA air star C åndedrettsvern sett er en høyverdig helsebeskyttelse for lakkerere under arbeid i helsefarlig omgivelse. Det består av en luftet halvmaske, som forsynes med filtrert inhalert luft, en belteenhet med aktivkullfilter, med ekstra tilkopling for et trykkluftapparat, bilde 1.
  • Page 69 (Skifte minst hvert halvår; se bruksanvisning SATA-luftfilter 400). 92296 Til ytterligere rengjøring av inhalert luft av oljetåkedam- per, er det koplet inn et aktivkullfilter (D). SATA filter 464 (bestillingsnr. 92247) og SATA filter 494 (bestillingsnr. 92338) bør kontrolleres regelmessig med hensyn til perfekt funksjon, dessuten skal det også...
  • Page 70 Bruks- og vedlikeholdsanvisning SATA air star C 5. Bruk 5.1 Sette på halvmasken (1) Trekk sløyfene på hodebåndet helt mot båndendene. Trekk de nedre båndene helt igjennom, inntil hodebån- dets sløyfer ligger inntil halvmaskens maskekappe. De nedre båndene trekkes over hodet.
  • Page 71 - Kontroller at reguleringsventilen (G) fungerer. - Kontroller luftvolumstrømangivelsen (K) ved luftrengjøringsenheten for skader. - Kontroller trykkluftfilter (B) angående funksjon og manometerangivelse. Ved behov rengjøres sinterfilteret og finfilterpatronen skiftes ut (se bruksanvisning SATA filter 400). 6. Henvisninger til bruk OBS: Trykkluftslangeapparater med halvmaske som åndedrettstilkopling får ikke brukes i giftig omgivelsesatmosfære, på...
  • Page 72 Masken kan lett demonteres - uten verktøy - for rengjøring eller for utskiftning av defekte deler. Bruk kun originale reservedeler fra SATA. Etter hver bruk må halvmasken rengjøres grundig for å fjerne svette og kondensat innvendig. Vi anbefaler å gjennomføre en funks- jonskontroll (se kapittel Funksjonskontroll) etter hver rengjøring av åndedrettsapparatet.
  • Page 73 Bruks- og vedlikeholdsanvisning SATA air star C 9. Merking Alle deler som er viktig for funksjonen kan identifiseres vha. deres delenummer. Utåndings- membranen og masken er dessuten merket med produksjonsdato. Membranen er merket med tall og punktum - f.eks.: 98 og 3 punkter betyr: 1998 pluss 3 år tilsvarer produksjonsår 2001.
  • Page 74 Garantien gjelder ikke lenger ved fremmede inngrep. h) Disse garantibestemmelsene er komponent av de generelle leveringsbetingelsene til le- verandøren. SATA overtar ikke ansvar for skader som oppstår ved å ikke akte denne bruksanvisningen. Med forbehold om tekniske endringer. 13. EF-konformitetserklæring SATA GmbH &...
  • Page 75 Het veilige en efficiënte gebruik van het halfmasker kan alleen door strikte inachtneming van de in de gebruiks- en onderhoudsaanwijzing aangehaalde specificaties worden gegaran- deerd. SATA is niet aansprakelijk voor schade, die door niet correct of onpassend gebruik van het halfmasker wordt veroorzaakt, alsook voor schade als gevolg van onderhouds- en reparatiewerkzaamheden, die niet door SATA of een daarvoor bevoegde handelspartner werden uitgevoerd.
  • Page 76 6 bar Max. bedrijfsoverdruk met persluchtgereedschap 8 bar (drukindicatie dient in het groene bereik te zijn, bij behoefte regelventiel sluiten) De SATA air star C stemt overeen met de EN 14954 klasse 3A. Alternatieve uitvoering: max. bedrijfsoverdruk 4,5 bar Bedrijfstemperatuur 4 °C tot 60 °C...
  • Page 77 De standtijd van adsorptiekoolpatronen en de kwaliteit van de ademhalingslucht hangen hoofdzakelijk af van de voorafgaande reiniging van de toegevoerde perslucht. Daarom dient de SATA filter 444 met automatische lediging van het condensaat te worden voorgeschakeld. Dit toestel filtert vrijwel alle water- en stofpartikeltjes uit de perslucht.
  • Page 78 Gebruiks- en onderhoudsaanwijzing SATA air star C 5. Gebruik 5.1 Halfmasker aanbrengen (1) Gespen van het hoofdgedeelte tot aan het einde van de banden trekken. De onderste band helemaal doortrek- ken, tot de gespen van het hoofdgedeelte op de mas- kerkap van de maskereenheid aansluiten.
  • Page 79 Gebruiks- en onderhoudsaanwijzing SATA air star C Visuele controle van het uitademmembraan Verwijder de maskerkap van de maskereenheid. Pak het uitademmembraan aan de rand vast en trek deze eruit. Ventielaansluiting op verontreiniging en beschadiging controleren en eventueel reinigen. Het gecontroleerde uitademmembraan weer terugplaatsen.
  • Page 80 Het masker kan eenvoudig worden gedemonteerd voor reinigingsdoeleinden of om defecte onderdelen uit te wisselen. Indien reserveonderdelen noodzakelijk zijn, uitsluitend reserve- onderdelen van SATA gebruiken. Na elk gebruik moet het half masker grondig worden gerei- nigd, om zweet en condensaat uit het binnenste te verwijderen. Wij bevelen na elke reiniging een functiecontrole aan (zie hoofdstuk functiecontrole) van de ademhalingsapparatuur.
  • Page 81 Gebruiks- en onderhoudsaanwijzing SATA air star C 9. Markering Alle voor de werking belangrijke onderdelen kunnen aan de hand van het betreffende artikel- nummer geïdentificeerd worden. Het uitademmembraan en de maskereenheid zijn boven- dien van een fabricagedatum voorzien. Het membraan heeft een markering met getallen en punten - voorbeeld: 98 en 3 punten betekent: 1998 plus 3 jaar, oftewel fabricagejaar 2001.
  • Page 82 Kurfürsten-Anlage 62, D-69115 Heidelberg aangetoond, dat een conformiteit met de richtlijn 89/686/EEG, aangevuld door de richtlijnen 93/95 EG en 93/68 EG, werd bereikt. Daarmee is de SATA GmbH & Co. KG gemachtigd, met het aanbrengen van het CE teken de EG conformiteit te verklaren.
  • Page 83 O uso seguro e eficiente da máscara somente poderá ser assegurado através da observação estrita das especificações mencionadas na instrução de uso e de manutenção. A SATA não se responsabiliza por danos que forem ocasionados pelo uso incorrecto ou não apropriado da máscara, assim como por danos resultantes de trabalhos de manutenção e reparação que não...
  • Page 84 1, ou, alternativamente o adsorvente de carvão activo SATA filter 464 montado na parede e a rede de ar, adicionalmente, um filtro de ar comprimido com manómetro (p.ex. SATA filter 444). A conexão entre o sistema de alimentação de ar comprimido B, figura 1, respect..E, figura 2, e o cinto correspondente deve ocorrer com...
  • Page 85 Se a diferença de pressão entre os manómetros colocados em SATA filter 444 (no. do pedido 92296) maior do que 1 bar, o cartu- cho de filtro fino deverá ser trocado (substituir o mais tardar depois de meio ano;...
  • Page 86 Instrução de uso e de manutenção do SATA air star C 5. Uso 5.1 Colocar máscara parcial (1) Puxar as fitas da teia da cabeça até ao limite. Esticar totalmente as fitas inferiores, até os laços da teia estarem juntos da capa da máscara do corpo da másca ra parcial.
  • Page 87 (H). - Somente operar o aparelho com uma mangueira de admissão de ar comprimido licen- ciada (máx. 50m) com acoplamentos rápidos de segurança (p.ex. SATA no. do pedido 49080,6 m). ATENÇÃO: Para o desacoplamento dos acoplamentos rápidos de segurança, premir o nípel de acoplamento no acoplamento e , ao mesmo tempo, empurrar para trás a manga...
  • Page 88 A máscara pode ser facilmente desmontada sem a ajuda de qualquer ferramenta, para efeitos de limpeza ou para substutir peças defeituosas. Sendo necessário substituir qual- quer peça, dever-se-á utilizar unicamente peças originais SATA. Sempre que for utilizada, a semi-máscara deverá ser limpa a fundo depois de concluído o trabalho, para remover tran- spiração e água condensada do seu interior.
  • Page 89 Instrução de uso e de manutenção do SATA air star C 9. Marcação Todas as peças importantes para o funcionamento da máscara podem ser identificadas com base nas suas referências. A membrana de expiração e o corpo da máscara estão auxiliarmente munidos da data de fabricação.
  • Page 90 D-69115 Heidelberg que lhe foi outorgada a conformidade com a Directva 89/686/CEE, com- plementada pelas Directivas 93/95 CE e 93/68 CE. Nestes termos, a SATA GmbH & Co. KG está autorizada a declarar a conformidade CE dos seus produtos mediante a identificação dos mesmos com o sinal CE.
  • Page 91 SATA ansvarar inte för skador som förorsakas genom felaktig eller olämplig användning av halvmasken, och inte heller för skador till följd av underhålls- och reparationsarbeten, som inte utförts av SATA eller en auktoriserad SATA-partner.
  • Page 92 Bruks- och underhållsanvisning SATA air star C 1. Användningsområden och -villkor SATA air star C andningsskyddsset är ett ytterst effektivt hälsoskydd för lackerare vid arbeten i hälsofarliga miljöer. Setet består av en ventilerad halvmask, som försörjs med filtrerad andningsluft, en bältesenhet med aktivkolfilter med extra anslutning för en tryck- luftsapparat, bild 1, eller alternativt en bältesenhet utan aktivkolfilter och utan anslutning för...
  • Page 93 - Vid alternativt utförande, industribältesdel 58941 När aktivkolpatronen är mättad skruvar du av filterröret på filterenheten SATA filter 464, drar ut filterpatronen och sätter i en ny filterpatron i omvä- nd ordningsföljd (bytesintervall kvartalsvis). Ta ut indikatorpappret genom att du skruvar av siktfönstret och lägg i nytt indikatorpapper.
  • Page 94 Bruks- och underhållsanvisning SATA air star C 5. Användning 5.1 Sätta på halvmask (1) Dra huvudspindelns öglor till bandslutet. Dra helt igenom nedre band, tills huvudspindelns öglor ligger an mot halv maskkroppens maskkåpa. Dra nedre band över huvu- det. (2) Dra de nedre banden och andningsslangen över huvudet.
  • Page 95 - Kontrollera att regleringsventilen inte har fastnat (G). - Kontrollera indikatorn för luftvolymflöde (K) i luftreningsenheten m.a.p. skador. - Kontrollera tryckluftsfilter (B) m.a.p. funktion och manometerindikering. Rengör om så krävs sinterfiltret och byt ut finfilterpatronen (se bruksanvisning SATA filter 400). 6. Upplysningar om användningen OBSERVERA: Tryckluftsslangapparater med halvmask som andningsanslutning får p.g.a.
  • Page 96 7.1 Rengöring och desinfektion Masken kan demonteras enkelt och utan verktyg vid rengöring eller utbyte av defekta delar. Använd endast originalreservdelar från SATA. Efter varje användning måste halvmasken rengöras grundligt för att få bort svett och kondens från insidan. Vi rekommenderar att Du efter varje rengöring kontrollerar funktionen (se kapitel Funktionskontroll) hos andningsskyd-...
  • Page 97 Bruks- och underhållsanvisning SATA air star C 9. Märkning Alla delar som är viktiga för funktionen kan identifieras med ledning av sina delnummer. Utandningsmembran och maskkroppar är dessutom betecknade med tillverkningsdatum. Membranen har en märkning med tal och punkter – exempel: 98 och 3 punkter betyder: 1998 plus 3 år är lika med produktionsår 2001.
  • Page 98 BG-Prüfzert (anmält under nr 0299), Fachzertifizierung Atemschutz, Kurfürsten-Anlage 62, D-69115 Heidelberg, att konformitet föreligger med direktiv 89/686/EWG, kompletterat med direktiv 93/95 EG och 93/68 EG. Därmed har SATA GmbH & Co. KG rätt att deklarera EU- konformitet i och med anbringande av CE-märket.
  • Page 99 Waz na sprezone powietrze DR wedlug EN 14 594, skladajacy sie z: - SATA air star C zestaw do ochrony dróg oddechowych z pólmaska, nr do zam. 137554, Pólmaska (nr do zam. 137588) i jednostka pasowa z adsorberem z weglem aktywnym (nr do zam.
  • Page 100 Instrukcja obslugi i konserwacji SATA air star C 1. Zakres stosowanie i warunski Zestaw ochrony dróg oddechowych SATA air star C jest skutecznym srodkiem ochrony zdrowia dla lakierników podczas pracy w srodowisku szkodliwym dla zdrowia. Sklada sie on z pólmaski, która jest zasilana filtrowanym powietrzem oddechowym, jednostka pasowa z filtrem z weglem...
  • Page 101 Urzadzenie to filtruje prawie wszystkie czastki wody i zanieczyszczenia ze sprezonego powietrza. Jesli róznica cisnienia pomiedzy umieszczonymi na SATA filter 444 (nr do zam. 92296) manometrami jest wyzsza niz 1 bar, nalezy wymienic wklady filtra (Wymiana co najmniej co pół roku;...
  • Page 102 Instrukcja obslugi i konserwacji SATA air star C 5. Używanie 5.1 Zakładanie półmaski (1) Pętelki pająka na głowę ociągnąć aż do końca wstęgowania. Dolne wstęgi całkowicie przeciągnąć aż pętelki pająka na głowę zaczną przylegać do pokrywki maski korpusu półmaski. Dolne taśmy przeciągnąć ponad głową.
  • Page 103 Za pomoca zaworu regulacyjnego (H) mozna regulowac odpowiednie zapotrzebowanie na powietrze oddechowe. - Urzadzenie moze byc uzywane wylacznie z dopuszczonym wezem doprowadzajacym sprezone powietrze (maks. 50 m.) z szybkozlaczkami bezpieczenstwa (np. SATA nr do zam. 49080, 6 m). UWAGA: W celu odlaczenie szybkozlaczek bezpieczenstwa wcisnac króciec laczacy w zlaczu i jednoczesnie cofnac mufe przesuwna w zlaczce.
  • Page 104 7.1 Czyszczenie i dezynfekcja Maskę można łatwo i bez narzędzi zdemontować do czyszczenia lub do wymiany uszkod- zonych części. Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne SATA. Po każdym użyciu, półmaskę należy dokładnie wyczyścić, z jej wnętrza należy usunąć pot i kondensat. Po każdym czyszczeniu sprzętu ochronnego dróg oddechowych zalecamy przeprowadze-...
  • Page 105 Instrukcja obslugi i konserwacji SATA air star C 9. Oznakowanie Wszystkie ważne do funkcjonowanie części mogą zostać zidentyfikowane za pomocą ich numeru części. Membrana wydechowa i korpus maski są ponadto oznakowane datą pro- dukcji. Membrana posiada oznakowanie złożone z cyfr i punktów - przykład: 98 i 3 punkty oznacza: 1998 plus 3 lata równa się...
  • Page 106 89/686/EWG, uzupełnioną przez dyrektywy 93/95 EG oraz 93/68 EG. Na tej podstawie firma SATA GmbH & Co. KG ma prawo umieszczania na tych wyrobach znaku CE świadczącego o ich zgodności z wymogami relewantnych dyrektyw EG.
  • Page 107 отключить от системы подачи сжатого воздуха. Шланговый респиратор на сжатом воздухе DR по EN 14 594 состоящий из: - Полумаски SATA air star C, комплект респираторной защиты, заказной № 137554: Полумаски, (заказной № 137588) и ременного блока с адсорбером из активированного угля (заказной №...
  • Page 108 Руководство по применению и техобслуживанию SATA air star C 1.ОБЛАСТИ И УСЛОВИЯ ПРИМЕНЕНИЯ Комплект респираторной защиты SATA air star C - это высокоэффективная защита здоровья лакировщиков при работе в опасной для здоровья среде. Он состоит из вентилируемой полумаски, запитываемой фильтрованным дыхательным воздухом, ременного блока с фильтром из активированного...
  • Page 109 удалением конденсата. Это прибор отфильтровывает из сжатого воздуха практически все частицы воды и пыли. Если перепад давления между расположенными на SATA filter 444 (заказной № 92296) манометрами выше 1 бара, то необходимо заменить патрон фильтра тонкой очистки (Смена не реже...
  • Page 110 Руководство по применению и техобслуживанию SATA air star C - В альтернативном исполнении, промышленной ременной частью 58941 После насыщения патрона выверните фильтровальную трубу на блоке фильтрации SATA filter 464, вытащите фильтропатрон и вставьте новый фильтровальный патрон в обратном порядке (периодичность замены один раз...
  • Page 111 - проверить работу фильтра сжатого воздуха (В) и индикацию манометра. При необходимости очистить металлокерамический фильтр на основе бронзы и заменить патрон фильтра тонкой очистки (см. инструкцию по эксплуатации SATA серия фильтров 400). 6. Указания по применению ВНИМАНИЕ: Шланговый респиратор на сжатом воздухе с полумаской в качестве дыхательной...
  • Page 112 Руководство по применению и техобслуживанию SATA air star C ВНИМАНИЕ: Защитное действие обеспечивается только, если: 1. Стандартное исполнение индикатор давления находится в зеленой области. При каждой эксплуатации, особенно при одновременной работе окрасочного пистолета, необходимо проверить индикатор давления (при необх. увеличить рабочее давление);...
  • Page 113 Руководство по применению и техобслуживанию SATA air star C 9. МАРКИРОВКА Все важные для функционирования детали можно идентифицировать по их номеру. Мембрана для выдохов и корпус маски обозначены кроме этого датой изготовления. Маркировка мембраны состоит с цифр и точек, например: 98 и 3 точки означает: 1998 плюс 3 года...
  • Page 114 ответственности не несет. Фирма сохраняет за собой право на технические изменения. 13. Сертификат соответствия ЕС SATA GmbH & Co. KG, Домертальштрассе 20, - Германия, 70806 Корнвестхайм, подтвердило для ниже перечисленных средств респираторной защиты проверкой образцов в аккредитованной испытательной лаборатории и выдачей сертификатов проверки образцов ЕС от 20.11.2006 службой проверки и...