Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

40 404
40 430
GROHE Blue
.....1
.....1
D
D
I
I
.....2
.....2
NL
NL
GB
GB
.....3
.....3
F
F
S
S
.....4
.....4
DK ..... 9
DK .....8
E
E
Design & Quality Engineering GROHE Germany
96.761.231/ÄM 222192/07.12
®
Filter
.....5
.......5
.....9
.....10
N
N
..... 7
.....6
.....11
.....10
FIN
FIN
..... 8
.....7
.....12
.....11
PL
PL
.....13
.....12
UAE
UAE
40 412
.....14
.....13
.....17
.....18
GR
GR
TR
TR
.....15
.....14
.....18
.....19
CZ
CZ
SK
SK
.....15
.....16
.....20
.....19
H
H
SLO
SLO
P
P
.....16
.....17
.....21
.....20
HR
HR
BG
BG
.....22
.....21
.....25
.....26
RO
RO
.....23
.....22
.....27
.....26
CN
CN
EST
EST
.....24
.....23
LV
LV
UA
.....27
RUS
.....28
.....24
.....25
LT
LT
RUS
.....29

Advertisement

loading

Summary of Contents for Grohe Blue Series

  • Page 1 ..27 ..3 ..3 ..7 ..8 ..11 ..12 ..15 ..16 ..19 ..20 ..23 ..24 ..27 ..28 ..4 ..4 DK ..8 DK ..9 ..12 ..13 ..16 ..17 ..20 ..21 ..24 ..25 ..29 Design & Quality Engineering GROHE Germany 96.761.231/ÄM 222192/07.12...
  • Page 2 40 404 40 412 40 430 Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben! Please pass these instructions on to the end user of the fitting! S.v.p remettre cette instruction à l'utilisateur de la robinetterie!
  • Page 4 600 Liter Filterkartusche (40 404) eingestellt. Bei Verwen- Silber, die gesundheitlich unbedenklich ist, kann an das ® dung einer anderen Filterkartusche muss das GROHE Blue Wasser abgegeben werden. Diese entspricht den Em- System auf den entsprechenden Wert eingestellt werden.
  • Page 5: Changing The Filter Cartridge

    2 days. carbonate hardness 14 - 17°KH]. The carbonate hardness must be adjusted in the case of deviations. • GROHE recommends not leaving the filter system out of service for extended periods of time. Resetting the filter capacity, see technical product ®...
  • Page 6 1 à 2 jours. carbonat é e 14 - 17°KH] réglée. En cas de divergences, le • GROHE recommande de ne pas mettre le système de filtre réglage de la dureté carbonatée doit être adapté.
  • Page 7 1. Abrir la empuñadura de bloqueo (A), véase la página Campo de aplicación desplegable II, fig. [1]. El cartucho del filtro GROHE Blue® reduce la dureza de Nota: Durante el cambio de cartucho del filtro puede seguir carbonatos y filtra metales pesados como el plomo y el cobre.
  • Page 8 9 del decreto legislativo n. 31 del 2 febbraio 2001, al regolamento (CE) n. 1935/2004 nonché alle finalità specifiche • GROHE consiglia di non mettere fuori esercizio il sistema cui l’apparecchiatura è destinata, come specificate sia sulla di filtraggio per un periodo di tempo eccessivo.
  • Page 9: Dati Tecnici

    1. Aprire la manopola di bloccaggio (A), vedere il risvolto Ambiente e riciclaggio di copertina II, fig. [1]. Le cartucce filtro usate vengono ritirate da GROHE all’indirizzo Nota: Durante il cambio della cartuccia del filtro inoltre indicato per ogni paese su www.grohe.com.
  • Page 10 • Gefilterd water is een levensmiddel en moet binnen 1 (bypass 40%): carbonaathardheid 14-17°KH]. Bij afwijkingen tot 2 dagen worden gebruikt. moet de instelling voor carbonaathardheid worden aangepast. • GROHE raadt af het filtersysteem gedurende langere tijd Filtercapaciteit opnieuw instellen, zie Technische niet te gebruiken. productinformatie van de kraan.
  • Page 11 2 dagar. ® I produktionen har GROHE Blue systemet ställts in på • GROHE rekommenderar att filtersystemet inte tas ur drift standardvärdet för karbonathårdheten [C3 (bypass 40%): under en längre tid. karbonathårdhet 14 – 17°KH]. Vid en avvikelse måste ®...
  • Page 12 1 til 2 dage. ® Fra fabrikken er GROHE Blue systemet indstillet til • GROHE anbefaler, at filtersystemet ikke sættes ud af drift standardværdien for carbonathården [C3 (bypass 40%): over en længere periode. Carbonathårdhed 14 - 17°KH]. Indstillingen af ®...
  • Page 13 14 - 17°KH]. Ved avvik må innstillingen for • Filtrert vann er et næringsmiddel og må brukes innen 1 til 2 karbonathardheten tilpasses. dager. • GROHE anbefaler at filtersystemet ikke tas ut av drift Nullstille filterkapasiteten, se den tekniske i lengre tidsrom. produktinformasjonen for armaturen.
  • Page 14 • Suodatettu vesi on elintarvike ja täytyy käyttää 1 – 2 karbonaattikovuus 14 - 17°KH]. Jos karbonaattikovuus vuorokauden sisällä. poikkeaa tästä, säätöä täytyy muuttaa sitä vastaavasti. • GROHE suosittelee, että suodatinjärjestelmää ei oteta Suodatuskapasiteetin palautus alkutilaan, katso hanan pitkäksi ajaksi pois käytöstä. tekninen tuotetiedote.
  • Page 15 600 litrów (40 404). W przypadku nakaz przegotowania wody przestanie obowiązywać, ® stosowania innego wkładu filtra należy system GROHE Blue należy wymienić wkład filtra. ustawić na odpowiednią wartość. • Materiał filtracyjny wkładu filtra jest poddawany specjalnej Ustawianie twardości węglanowej, zob.
  • Page 17 έχει ρυθµιστεί από το εργοστάσιο καταναλώνεται εντός 1 ή 2 ηµερών. στην τυπική τιµή σκληρότητας ανθρακικών αλάτων [C3 • Η GROHE συστήνει να µην τίθεται το σύστηµα φίλτρου (παράκαµψη 40%): ρυθµισµένη σκληρότητα ανθρακικών εκτός λειτουργίας για µεγαλύτερο χρονικό διάστηµα. αλάτων 14 - 17°KH]. Σε περίπτωση απόκλισης θα πρέπει να...
  • Page 18 600 litrové filtrační kartuše (40 404). Při technologickém procesu zušlechťuje stříbrem. Do vody ® použití jiné filtrační kartuše se musí systém GROHE Blue se tak může dostat nepatrné, avšak zdraví nezávadné nastavit na příslušnou hodnotu. množství stříbra. Toto množství odpovídá doporučením Nastavení...
  • Page 19 állítani. • A szűrt víz élelmiszernek minősül és 1–2 napon belül elfogyasztand ó . Szűrőkapacitás lenullázása, lásd a szerelvény műszaki • A GROHE nem ajánlja a szűrőrendszer hosszabb távú leírását. üzemen kívül helyezését. ® A GROHE Blue rendszert szűrőcsere után le kell nullázni.
  • Page 20 600 litros (40 404). Para a utilização Organização Mundial de Saúde (OMS) para água potável. ® de um cartucho do filtro diferente, o sistema GROHE Blue • Aconselha-se que se ferva água da torneira para certos deve ser regulado de acordo com o respectivo valor.
  • Page 21 • Filtre edilmiş su aynen bir besin gibi 1 – 2 gün içinde yoğunluğu 14 - 17°KH)] ayarlandı Sapma karbonat yoğunluğu t ü ketilmelidir. ayarına göre adapte edilmelidir. • GROHE filtre sisteminin uzun süre boyunca kullanılmadan saklanmasını tavsiye etmez. Filtre kapasitesinin sıfırlanması, bkz. Batarya teknik ürün ®...
  • Page 22 14 - 17°KH]. Pri rozdieloch sa musí prevádzku na dlhšiu dobu. karbonátová tvrdosť nastaviť. ® V prípade, že sa filtračný systém GROHE Blue nepoužíval, musí sa pred opätovným použitím prepláchnuť podľa Vynulovanie kapacity filtra, pozri Technické informácie nasledujúcej tabuľky: armatúry.
  • Page 23 To velja tudi za filtrirano vodo. za armaturo. • Filtrirana voda je živilo in jo morate porabiti v dnevu ali dveh. Vrednost karbonatne trdote vode lahko dobite pri pristojnem • GROHE priporoča, da ne prekinete delovanja filtrskega dobavitelju vode. sistema za dlje časa. ®...
  • Page 24 1 do 2 dana. vrijednost karbonatne tvrdoće [C3 (mimovod 40%): • GROHE ne preporučuje duže pauze u radu filtarskog karbonatna tvrdoća 14 - 17°KH]. Kod odstupanja postav sustava. karbonatne tvrdoće se mora prilagoditi.
  • Page 25 ® Системата GROHE Blue е настроена в завода на • GROHE препоръчва да не се прекъсва използването стандартната стойност на твърдостта на водата на филтърната система за по-дълъг период от време. [C3 (байпас 40%): твърдост на водата 14 - 17°KH].
  • Page 26 20 liitrit Seadistamisel tekkida võivate probleemide korral pöörduge 40 430 min. 3 liitrit min. 30 liitrit spetsialisti poole või kirjutage e-kiri GROHE Service Hotline’i 40 412 min. 6 liitrit min. 60 liitrit aadressil TechnicalSupport-HQ@grohe.com. Pärast pikemat seismist tuleb filtripadrun välja vahetada.
  • Page 27 ® „GROHE Blue” sistēma rūpnīcā ir iestatīta karbonāta līdz divu dienu laikā. cietības standarta vērtībai [C3 (apvads 40%): karbonāta • „GROHE” iesaka neizslēgt filtra sistēmu uz ilgāku laika cietība 14–17 °KH]. Atšķirību gadījumā karbonātu cietības periodu. iestatījums ir jāpielāgo. ®...
  • Page 28 1. Atidarykite fiksavimo rankenėlę (A), žr. II atlenkiamąjį Naudojimo sritis puslapį, [1] pav. „GROHE-Blue®“ filtro kasetė mažina karbonatinį kietį ir filtruoja Pastaba: keičiant filtro kasetę, iš maišytuvo gali lašėti sunkiuosius metalus, pvz., šviną ir varį. Be to, mažinamas ne nefiltruotas vanduo.
  • Page 29 60 litri Protecţia mediului şi reciclarea După o neutilizare de durată mai lungă, cartuşul filtrant Cartuşele filtrante uzate vor fi preluate de GROHE la adresele trebuie înlocuit. indicate pentru fiecare ţară pe site-ul www.grohe.com. Produsele pot fi, însă, evacuate la deşeuri fără pericol şi Specificaţii tehnice...
  • Page 30 (40 404:最少 2 升 /40 430:最少 3 升 /40 412:最少 6 升 )。 用过滤系统。在解除沸水通知之后,必须更换过滤网阀芯。 设置过滤网型号,请参见龙头的技术产品信息。 • 过滤网阀芯中的过滤材料使用银进行过特殊处理。可能会有 ® GROHE Blue 系统在出厂时设置为与 600 升的过滤网阀芯 少量的银 (完全安全)释放到水中。该含量符合世界卫生组 ® (40 404) 一起使用。如使用其他过滤网阀芯, GROHE Blue 织 (WHO) 对饮用水的建议。 系统必须设置为相应的值。 • 一般建议对特定人群 (如免疫功能低下的人、婴儿)供应沸 水自来水。这也适用于过滤水。 设置碳酸盐硬度,请参见龙头的技术产品信息。 • 过滤水属于食品级水,必须在 1 至 2 天内使用。 相关的供水公司可以提供有关碳酸盐硬度的信息。 ®...
  • Page 31 мін. 30 літрів до слюсаря-водопровідника, або відправте електронний 40 412 мін. 6 літрів мін. 60 літрів лист на адресу гарячої лінії підтримки компанії GROHE за адресою TechnicalSupport-HQ@grohe.com. Якщо система не використовувалася довше, необхідно замінити фільтрувальний картридж. Вплив на зовнішнє середовище й утилізація...
  • Page 32 При возникновении проблем с настройкой следует обращаться к специалисту по сантехнике или контактировать 40 430 мин. 3 литра мин. 30 литров с сервисной службой по горячей линии компании GROHE по 40 412 мин. 6 литров мин. 60 литров адресу TechnicalSupport-HQ@grohe.com.
  • Page 34 www.aqva.co.uk...