Summary of Contents for Cristec YPOWER 12V-12V/60A
Page 1
Manuel utilisateur des chargeurs de batteries YPOWER User manual YPOWER battery chargers YPOWER 12V-12V/60A YPOWER 12V-24V/30A YPOWER 24V-24V/30A YPOWER 24V-12V/60A S.A.S. CRISTEC 31 rue Marcel Paul - Z.I. Kerdroniou Est 29000 QUIMPER - FRANCE E-mail: info@cristec.fr https://www.cristec.fr YPO-DCDC-D...
Page 2
Manuel d'utilisation en Français User Manual in English...
Ce manuel doit être conservé avec soin et consulté avant toute intervention car il contient toutes les informations relatives à l'utilisation de l'appareil. Ce document est la propriété de CRISTEC; toutes les informations contenues dans ce document s'appliquent au produit qui l'accompagne. La société se réserve le droit d'en modifier les spécifications sans préavis.
Page 5
Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Disposition générale Avant toute manipulation du chargeur, il est impératif de lire attentivement ce manuel. Dispositions vis à vis des chocs électriques Risque d’électrocution et de danger de mort : il est formellement interdit d’intervenir dans le chargeur sous tension.
Page 6
Attention surface chaude : ne pas toucher le chargeur pendant et après son fonctionnement (risque de brûlure). Dispositions vis à vis des poussières, du ruissellement et chutes d'eau L'emplacement du chargeur doit être choisi pour éviter toute pénétration d’humidité, de liquide, de sel ou de poussières dans le chargeur.
Page 7
Autres dispositions Ne pas percer ou usiner le coffret du chargeur : risque de casse de composants ou de projection de copeaux ou limailles sur la carte chargeur. Tout ce qui n'est pas stipulé dans ce manuel est rigoureusement interdit.
: les frais de port et d’emballage, les frais de démontage, remontage et tests, ainsi que tous les autres frais non cités. Notre garantie ne peut en aucun cas donner lieu à une indemnité. CRISTEC ne peut être tenu pour responsable des dommages dus à l'utilisation du chargeur de batteries.
(toute intervention dans cette zone est interdite sous peine d’exclusion de la garantie, sauf autorisation de CRISTEC). La fixation du chargeur se fait par 4 vis M5 tête ronde (diamètre de la tête de vis inférieur à 10mm).
Entrée DC +12V ou +24V 0V commun Sortie DC +24V ou +12V Embase pour sonde de température STP-UNI-2.8 ou STP-UNI-5.0 (option) ABLAGE Pour connecter et déconnecter un câble, l’alimentation du chargeur doit impérativement être coupée et les batteries isolées électriquement du chargeur. Les références des fournitures complémentaires nécessaires au bon fonctionnement de l'appareil sont définies dans les paragraphes ci-dessous : tout non-respect de ces dispositions entraîne une annulation systématique de la garantie.
Jusqu’à 3 mètres, les câbles de liaison batteries doivent être obligatoirement de section supérieure ou égale aux valeurs indiquées dans le tableau ci-dessous : Câble Section des câbles de liaison batteries 0V commun (Sortie +24V et Entrée +24V) 10mm² 0V commun (Sortie +12V ou Entrée +12V) 25mm²...
ONFIGURATION REGLAGES INDICATEURS 3.3.1 Descriptif Les chargeurs YPOWER sont équipés de boutons poussoirs permettant de configurer le chargeur en fonction du type de batteries et de l'application,l’adresse du bus CAN de communication du convertisseur , certains mode supplémentaires. 3.3.2 Programmation champ 1 : Modifier le type de batterie Pour entrer en mode programmation , il faut appuyer pendant 1 seconde sur le bouton «...
Page 14
Bat STORMLINE 27.4V Programmation bus CAN Programmation par HPO-DISPLAY-R Tension sur + BAT avec 10% du courant nominal avec une tolérance de /- 1%. Le REFRESH est déconseillé pour certains types de batteries AGM Système de supervision de la batterie Des réglages spécifiques sont possibles –...
3.3.3 Programmation champ 2 : Modifier un mode spécifique A partir du mode programmation champ 1 , il faut appuyer pendant 1 seconde sur le bouton « P » La led ON POWER émet deux flashs successifs Avec les deux boutons + ou - , vous pouvez modifier la valeur de programmation ...
0x0002 900B 0x0002 900C 0x0002 900D 0x0002 900E 0x0002 900F 3.3.5 Programmation champ 4 : ajuster la tension BOOST A partir du mode programmation champ 3 , il faut appuyer pendant 1 seconde sur le bouton « P » La led POWER émet trois flashs successifs ...
En cas de batteries spéciales, se référer à un installateur professionnel qui effectuera les réglages particuliers en accord avec les spécifications du constructeur de batteries et en tenant compte des particularités de l'installation. CRISTEC décline toute responsabilité en cas de détérioration des batteries ou de mauvaise recharge.
3.3.12 Courbe de charge En mode BOOST Dans cette configuration le chargeur YPOWER délivre une courbe de charge 5 états IUoU + Recyclage hebdomadaire automatique (si mode REFRESH) + Retour BOOST automatique : BOOST, ABSORPTION, FLOATING + REFRESH, REBOOST. V BOOST : Tension de BOOST V FLOAT : Tension de FLOATING...
Phase REFRESH : Cycle hebdomadaire automatique (Inhibé ou non à l’aide du micro-interrupteur F) qui permet d'optimiser la durée de vie de la batterie. Il intervient uniquement après un cycle de recharge complète (BOOST, ABSORPTION et FLOATING) . Le chargeur va automatiquement générer un échelon de tension temporisé tous les 7 jours si le mode FLOATING est activé.
En cas de rupture des fusibles, respecter le calibre et le type de fusible préconisés dans la présente notice. Pour toute autre intervention de réparation, contacter un revendeur ou la société CRISTEC. Toute réparation sans l’accord préalable de CRISTEC entraine une exclusion de garantie.
This manual should be kept safely and consulted before attempting any repairs because it contains all the information required to use the appliance. This document is the property of CRISTEC; all the information it contains applies to the accompanying product. CRISTEC reserves the right to modify the specifications without notice.
Page 24
Main precaution Before handling the charger, please read carefully this manual. Precautions regarding electric shocks Risk of electric shock and danger of death: it’s strictly forbidden to interfere with the charger when under voltage. Precautions regarding overheating of the appliance This appliance is designed to be mounted on a vertical wall or partition as indicated herein.
Page 25
Precautions regarding dust, seepage and falling water The charger should be located so as to prevent penetration of damp, liquid, salt and dust, any of which could cause irreparable damage to the equipment and be potentially hazardous for the user. The appliance should be installed in a dry and well- ventilated place.
The user interface zone The energy conversion zone (all maintenance in this area is forbidden except with CRISTEC authorization, under penalty of warranty termination) Fixing of the charger is made by 4 x M5 round head screws (screw head diameter less than 10 mm).
SER INTERFACE AREA Programming buttons Output +24V Input +12V commun ou +12V ou +24V Setting : S603,S600,S601: Programming buttons for load curve setting Fuses : F101,F100,F102 : Input fuses F200,F202,F201 : Output fuses Values and type : see chapter "technical specifications" INSTALLATION This paragraph deals with installation of the equipment.
0V common DC input +12V or DC output +24V or +12V Terminal for temperature probe STP-UNI-2.8 or STP-UNI-5.0 (option) IRING When connecting or disconnecting a cable, the charger's power supply must be turned off and the batteries electrically insulated from the charger. The references for additional cables required for the appliance to operate efficiently are provided in the following paragraphs: failure to comply with these provisions renders the warranty null and void.
For battery cables up to 3 metres, the cross-section of the battery cables should be at least equal to or greater than the values provided in the table below: Cable Battery cable cross-section 0V common (Output +24V et Input +24V) 10mm²...
SETTING ADJUSTMENT INDICATORS 3.3.1 Description The YPOWER chargers are equipped with buttons to configure the charger according the battery type and the application. 3.3.2 Programming field 1 : Select type of batteries To enter programming mode, press the "P" button for 1 second ...
Page 32
Programming with CAN bus Programming with UNI-DISPLAY-R (*) Voltage on + BAT with 10% of the rated current and a tolerance of +/- 1%. REFRESH is not advised for certain types of AGM batteries (***) Battery Management System Some specific settings are possible – please consult us. Configuration according to type of batteries 12V Maximum Voltage*...
3.3.3 Programming field 2 : Select special mode From the programming mode field 1, press for 1 second the button "P" The ON led emits two successive flashes With the two + or - buttons, you can change the programming value ...
0x0002 900A 0x0002 900B 0x0002 900C 0x0002 900D 0x0002 900E 0x0002 900F 3.3.5 Programming field 4 : offset on BOOST voltage From the programming mode field 3, press for 1 second the button "P" The ON led emits four successive flashes ...
For special batteries, call in a professional installer, who will make the specific settings in accordance with the battery manufacturer's specifications and according to the specifics of the installation. CRISTEC is not liable for any damage caused to the batteries or for inefficient recharging.
3.3.12 Charging curve BOOST in ON position With this setting the YPOWER charger delivers a 5-step charge curve IUoU + automatic weekly recycling (switch F) + return to automatic BOOST : BOOST, ABSORPTION, FLOATING + REFRESH, REBOOST. V BOOST : BOOST voltage (see table above) V FLOAT : FLOATING voltage (see table above : voltage with no BOOST)
REFRESH phase : It is an automatic weekly cycle (Inhibited or not by means of switch F) in order to optimize the battery life duration. It will occur only after a complete recharge cycle (BOOST, ABSORPTION and FLOATING).The charger will generate automatically a safe timed voltage step every 7 days whatever the position of BOOST switch.
Disconnect the battery charger from the DC power network and disconnect the batteries before undertaking any repairs. When fuses have blown, only use fuses of the type and size recommended in this manual. Please contact CRISTEC or their distributor for any other repairs. Any repair without CRISTEC prior agreement entails an exclusion of warranty.
Need help?
Do you have a question about the YPOWER 12V-12V/60A and is the answer not in the manual?
Questions and answers