Festool CTM 48 E LE EC Original Operating Manual
Festool CTM 48 E LE EC Original Operating Manual

Festool CTM 48 E LE EC Original Operating Manual

Mobile dust extractors
Hide thumbs Also See for CTM 48 E LE EC:
Table of Contents
  • Technische Daten
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Wartung und Pflege
  • Consignes de Sécurité
  • Caractéristiques Techniques
  • Utilisation en Conformité Avec Les Instructions
  • Composants de L'appareil
  • Mise en Service
  • Mode de Travail
  • Entretien Et Maintenance
  • Indicaciones de Seguridad
  • Datos Técnicos
  • Avvertenze Per la Sicurezza
  • Dati Tecnici
  • Utilizzo Conforme
  • Elementi Dell'utensile
  • Messa in Funzione
  • Manutenzione E Cura
  • Technische Gegevens
  • Gebruik Volgens de Voorschriften
  • Veilig Werken
  • Onderhoud en Verzorging
  • Speciale Gevaaromschrijving Voor Het Milieu
  • Tekniska Data
  • Avsedd Användning
  • Underhåll Och Skötsel
  • Tekniset Tiedot
  • Määräystenmukainen Käyttö
  • Laitteen Osat
  • Huolto Ja Hoito
  • Tekniske Data
  • Bestemmelsesmæssig Brug
  • Vedligeholdelse Og Pleje
  • Riktig Bruk
  • Apparatets Deler
  • Vedlikehold Og Pleie
  • Indicações de Segurança
  • Dados Técnicos
  • Utilização Conforme as Disposições
  • Componentes da Ferramenta
  • Технические Данные
  • Начало Работы
  • Выполнение Работ
  • Обслуживание И Уход
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Technické Údaje
  • Účel Použití
  • Jednotlivé Součásti
  • Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Dane Techniczne
  • Elementy Urządzenia

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

de
Originalbetriebsanleitung - Absaugmobil
en
Original operating manual - Mobile dust extractors
fr
Notice d'utilisation d'origine - Aspirateurs mobile
es
Manual de instrucciones original - Sistemas móviles de aspiración
it
Istruzioni per l'uso originali - Unità mobili d'aspirazione
nl
Originele gebruiksaanwijzing - Mobiele afzuigapparaten
sv
Originalbruksanvisning - Dammsugare
fi
Alkuperäiset käyttöohjeet - Siirrettävät imurit
da
Original brugsanvisning - Støvsugere
nb
Originalbruksanvisning - Mobil støv-/våtsuger
pt
Manual de instruções original - Aspiradores móveis
ru
Оригинал Руководства по эксплуатации - Пылеудаляющие аппараты
cs
Originál návodu k obsluze - Mobilní vysavače
pl
Oryginalna instrukcja eksploatacji - Odkurzacze mobilne
CTL 48 E LE EC
CTM 48 E LE EC
CTM 48 E LE EC IND
Festool GmbH
Wertstraße 20
D-73240 Wendlingen
+49 (0)7024/804-0
+49 (0)7024/804-20608
www.festool.com
07
14
20
27
34
40
46
52
58
64
70
77
84
90
717119_001

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Festool CTM 48 E LE EC

  • Page 1 Оригинал Руководства по эксплуатации - Пылеудаляющие аппараты Originál návodu k obsluze - Mobilní vysavače Oryginalna instrukcja eksploatacji - Odkurzacze mobilne CTL 48 E LE EC CTM 48 E LE EC CTM 48 E LE EC IND Festool GmbH Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen +49 (0)7024/804-0 +49 (0)7024/804-20608 www.festool.com...
  • Page 2 1-10 1-11 1-12 1-13 1-15 1-14...
  • Page 3 SC-FIS-CT 48 497 542...
  • Page 4 HF-CT 496 170...
  • Page 5 T.Nr 479 709 KLF-CT...
  • Page 6 às normas ou aos Aspirateurs N° de série * documentos normativos citados a seguir: (T-Nr.) CTM 48 E LE EC 203066, 203067 Декларация соответствия ЕС: Мы заявляем с исключительной ответственностью, CTL 48 E LE EC 203068, 203069 что...
  • Page 7 Schulungen für den Gebrauch des Geräts leitung angegebenen Zweck verwenden. und der Stoffe, für die es benutzt werden – Nur original Festool Zubehör verwenden. soll, einschließlich des sicheren Verfahrens – Bei Nichtgebrauch sowie vor Wartungs- der Beseitigung des aufgenommenen Ma­...
  • Page 8: Technische Daten

    630 x 406 x 640 mm Gewicht 17,9 kg 4 Bestimmungsgemäße Verwendung [1-4] Anschluss für Energie-/Absaugampel CTM 48 E LE EC: Das Absaugmobil ist bestim­ [1-5] Handgriff mungsgemäß geeignet für das Auf- und Absau­ [1-6] SysDoc gen von gesundheitsgefährdenden Stäuben mit [1-7] Schubbügel SB-CT (Zubehör)
  • Page 9 Rückseite des Absaugmobils (siehe steckdose beachten (siehe Kapitel Techni­ Bild [3]). sche Daten). ► Nur CTM 48 E LE EC: Stecken Sie den Ver­ ► Elektrowerkzeug ausschalten. schlussstopfen [1-1] an der Blende ein (sie­ he Bild [1] ). ► Elektrowerkzeug an Gerätesteckdose [1-9] anschließen.
  • Page 10 Kapitel zen (siehe Ka­ Kann das Absaugmobil danach nicht pitel wieder eingeschaltet werden, bitte ei­ Hauptfilter verschmutzt. Hauptfilter ne Festool Kundendienstwerkstätte wechseln aufsuchen. (siehe Kapitel Filtersack (SC-FIS-CT 48) wechseln Fehlfunktion der Überwa­ Durch Festool Filtersack entnehmen [4] chungselektronik.
  • Page 11: Wartung Und Pflege

    Deutsch 8 Arbeiten ► Nur CTM 48 E LE EC: Schließen Sie die Ab­ saugöffnung [1-2] mit dem Verschlussstop­ Handhabung fen [1-1]. Systainerablage SysDoc: Auf der Ablagefläche lässt sich mit den vier Schnappverschlüs­ sen [6-1] ein Systainer befestigen. WARNUNG Trockene Stoffe saugen Gesundheitsgefährdende Stäube...
  • Page 12 Sie das Geräteoberteil [2-1] Die Bestellnummern für Zubehör und Filter fin­ den Sie in Ihrem Festool Katalog oder im Inter­ net unter "www.festool.com". ► Drehen Sie das Geräteoberteil, so dass der Hauptfilter nach oben gerichtet ist (Bild [9]).
  • Page 13 Deutsch Nur EU: Gemäß Europäischer Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umset­ zung in nationales Recht, müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und ei­ ner umweltgerechten Wiederverwertung zuge­ führt werden. Informationen zur REACh: www.festool.com/ reach...
  • Page 14: Safety Instructions

    – Always use original Festool accessories. derstand the resulting dangers. Children – Pull the plug from the socket when the ma­...
  • Page 15: Technical Data

    Dimensions L x W x H 630 x 406 x 640 mm Weight 17,9 kg 4 Intended use [1-9] Switch CTM 48 E LE EC: The mobile dust extractor is [1-10] Suction power adjuster designed for extracting hazardous dusts with [1-11] Appliance socket with automatic limit values up to 0.1 mg/m³...
  • Page 16 (see Fig. [3]). ► Switch off the electric power tool. ► Only CTM 48 E LE EC: Insert the sealing ► Connect the electric power tool to the appli­ plug [1-1] on the panel (see Fig. [1] ).
  • Page 17 (see Chapter ► Switch off the mobile dust extractor and al­ Monitoring electron­ Send to a Festool serv­ low to cool for approx. 5 minutes. ics malfunction. ice workshop for repair. ► Change the cooling air filter if necessary (see chapter Wet extraction.
  • Page 18: Service And Maintenance

    ► Wind up the mains power cable. Only use original Festool spare parts! Order No. ► Empty the dirt trap. at: www.festool.com/service ► Only CTM 48 E LE EC: Close off the extrac­ Observe the following instructions: tor opening [1-2] using the sealing –...
  • Page 19 Festool accessories and Festool consumable material! The order numbers for the accessories and fil­ ters can be found in the Festool catalogue or on the Internet at "www.festool.com". 11 Environment Do not dispose of the device in house-hold waste! Recycle devices, accesso-ries and packaging.
  • Page 20: Consignes De Sécurité

    Français 1 Symboles – Respecter les prescriptions de sécurité pour les matériaux manipulés. Avertissement de danger général Risque d'électrocution Lire les instructions / les remarques ! Porter un masque de protection ! – Avertissement : l'appareil peut contenir des poussières nocives pour la santé. Seul un personnel spécialisé...
  • Page 21: Caractéristiques Techniques

    5 Composants de l’appareil instructions [1-1] Raccord pour satellite d’alimentation CTM 48 E LE EC: L'aspirateur est conforme aux (Uniquement CTM 48 E LE EC) prescriptions sur l'aspiration de poussières no­ cives pour la santé avec des valeurs limites de...
  • Page 22: Mise En Service

    ► Montez l'enrouleur de câble sur la face ar­ se de l'appareil [1-11]. rière de l'aspirateur mobile (voir figure [3]). Raccordement d'un outil pneumatique ► Uniquement CTM 48 E LE EC: Placez le bouchon [1-1] sur l'orifice (voir photo [1] ). AVERTISSEMENT Risques de blessures ►...
  • Page 23: Mode De Travail

    EAA. mez les agrafes de fermeture [2-2]. Régulation de la force d'aspiration Surveillance du débit volumétrique (Uniquement CTM 48 E LE EC) ► sur le bouton tournant [1-10]. Si le débit d'air dans le tuyau d’aspiration chute Serrage du frein sous 20 m/s, un signal d'avertissement acousti­...
  • Page 24: Entretien Et Maintenance

    Voir conditions : www.festool.fr/services ► Enrouler le câble de raccordement secteur. ► Vidanger la cuve de collecte. EKAT ► Uniquement CTM 48 E LE EC: Obturez l'ori­ fice d'aspiration [1-2] à l'aide du bou­ chon [1-1]. Utilisez uniquement des pièces Festool d'origi­...
  • Page 25 Vous trouverez les références de commande port[7-2]. des accessoires et des filtres dans votre catalo­ ► Retirez le filtre principal usagé [7-1] et gue Festool ou sur le site Internet "www.fes­ remplacez-le par un neuf. tool.com". ► Éliminez le filtre principal usagé conformé­...
  • Page 26 Français 11 Environnement Ne pas jeter l'appareil avec les or­ dures ménagères ! Éliminer l'appa­ reil, les accessoires et les emballa­ ges de façon compatible avec l'envi­ ronnement. Respecter les prescriptions natio­ nales en vigueur. Uniquement UE : d'après la directive européen­ ne relative aux appareils électriques et électro­...
  • Page 27: Indicaciones De Seguridad

    Español 1 Símbolos – Tenga en cuenta las indicaciones de segu­ ridad aplicables a los materiales que se de­ Aviso ante un peligro general sea manipular. Peligro de electrocución ¡Leer las instrucciones e indicaciones! ¡Utilizar protección respiratoria! – Advertencia: la herramienta puede conte­ ner polvo perjudicial para la salud.
  • Page 28: Datos Técnicos

    630 x 406 x 640 mm Peso 17,9 kg 4 Uso conforme a lo previsto 5 Componentes CTM 48 E LE EC: El sistema móvil de aspiración [1-1] Tapón obturador (Solo para CTM 48 E está indicado conforme a las normas para suc­ LE EC) cionar y aspirar polvo perjudicial para la salud de un valor límite de hasta 0,1 mg/m³...
  • Page 29 Conexión de la herramienta eléctrica del sistema móvil de aspiración (véase la fi­ gura [3]). AVISO ► Solo para CTM 48 E LE EC: Inserte el tapón obturador [1-1] en la placa (véase la figura Peligro de lesiones [1] ).
  • Page 30 Español mática. Para conectar herramientas neumáti­ ► Elimine la bolsa filtrante usada teniendo en cas de Festool con el sistema IAS se requiere cuenta las disposiciones vigentes aplica­ una pieza de empalme IAS (454757). bles. A fin de garantizar un buen funcionamiento de Colocación de la bolsa filtrante [5]...
  • Page 31 Español 8 Trabajo ► Solo para CTM 48 E LE EC: Cierre el orificio de aspiración [1-2] con el tapón obtura­ Manejo dor [1-1]. Bandeja SysDoc para Systainer: en la superfi­ cie para depositar objetos se puede fijar un Systainer mediante los cuatro cierres rápi­...
  • Page 32 Los números de pedido de los accesorios y fil­ ► Gire la parte superior de la herramienta de tros figuran en el catálogo de Festool o en la di­ manera que el filtro principal quede orien­ rección de Internet www.festool.com.
  • Page 33 Solo UE: según la Directiva europea sobre he­ rramientas eléctricos y electrónicos usados y su transposición a la legislación nacional, las herramientas eléctricas usadas deben recoger­ se por separado y reciclarse de forma respe­ tuosa con el medio ambiente. Información sobre REACh: www.festool.com/reach...
  • Page 34: Avvertenze Per La Sicurezza

    Italiano 1 Simboli Avvertenza di pericolo generico – Attenzione: l'apparecchio può contenere Avvertenza sulla scossa elettrica polveri nocive alla salute. Le operazioni di manutenzione, svuotamento e sostituzione Leggere le istruzioni/avvertenze! dei filtri deve essere effettuata esclusiva­ mente da personale autorizzato munito di dispositivi di protezione individuale adatti.
  • Page 35: Dati Tecnici

    630 x 406 x 640 mm Peso 17,9 kg 4 Utilizzo conforme [1-6] SysDoc CTM 48 E LE EC: L'unità mobile di aspirazione è [1-7] Staffa scorrevole SB-CT (accessorio) omologata per l'aspirazione di polveri nocive [1-8] Regolazione del diametro del tubo per la salute con valori soglia fino a 0,1 mg/m³...
  • Page 36 ► Montare il fascio di cavi sul retro dell'unità mobile di aspirazione (vedere figura [3]). AVVERTENZA ► Soltanto CTM 48 E LE EC: Inserite i tap­ Pericolo di lesioni pi [1-1] sulla guarnizione (v. figura [1] ). ► Osservare i valori massimi di potenza al­...
  • Page 37 Italiano Regolazione dell'intensità d'aspirazione Controllo della portata (Soltanto CTM 48 E LE EC) ► con l'apposita rotella [1-10]. Se la velocità dell'aria nel tubo flessibile d'aspi­ Bloccaggio del freno razione scende sotto i 20 m/s, per motivi di si­ Azionando la leva nera del freno [1-15] si evita­ curezza viene emesso un segnale acustico.
  • Page 38: Manutenzione E Cura

    Le parti e i dispositivi di sicurezza danneggiati ► Svuotare il contenitore dello sporco. devono essere riparati o sostituiti a regola d'ar­ ► Soltanto CTM 48 E LE EC: Chiudere l'aper­ te da un'officina autorizzata, se non indicato di­ tura di aspirazione [1-2] con il tappo [1-1].
  • Page 39 Utilizzate esclusivamente gli accessori originali adatto. Festool e il materiale di consumo Festool previ­ sti per questa macchina, perché questi compo­ Sostituzione del filtro principale nenti di sistema sono perfettamente compatibili NOTA tra di loro.
  • Page 40 Solo UE: secondo la direttiva europea /CE sui vecchi dispositivi elettrici ed elettronici e la sua applicazione in ambito nazionale, gli elettrou­ tensili usati devono essere raccolti separata­ mente e riciclati in modo eco-compatibile. Informazioni su REACh: www.festool.com/reach...
  • Page 41 – De bediener van het apparaat dient vóór het de doel. gebruik geïnstrueerd te worden over de – Alleen originele Festool-accessoires ge­ omgang met het apparaat, de stoffen waar­ bruiken. voor het bestemd is en een veilige methode – Wanneer het apparaat niet wordt gebruikt om het opgenomen materiaal te verwijde­...
  • Page 42: Technische Gegevens

    630 x 406 x 640 mm Gewicht 17,9 kg 4 Gebruik volgens de voorschriften [1-5] Handgreep CTM 48 E LE EC: De mobiele stofafzuiger is vol­ [1-6] SysDoc gens voorschrift geschikt voor het op- en afzui­ [1-7] Duwbeugel SB-CT (accessoire)
  • Page 43 [3]). Gevaar voor letsel ► De maximale aansluitwaarde van de toe­ ► Alleen CTM 48 E LE EC: Steek de sluit­ stelcontactdoos in acht nemen (zie hoofd­ stop [1-1] bij de plaat in (zie afbeelding [1] ). stuk Technische gegevens).
  • Page 44: Veilig Werken

    (zie hoofdstuk Kan de mobiele stofzuiger daarna niet opnieuw ingeschakeld worden, neem Storing van de bewakings­ Door Festool dan contact op met een Festool on­ elektronika. klantendienst­ derhoudswerkplaats. werkplaats la­ Filterzak (SC-FIS-CT 48) vervangen ten herstellen. Natzuigen.
  • Page 45: Onderhoud En Verzorging

    ► Mobiele stofafzuiger uitschakelen en stek­ www.festool.com/service ker uit stopcontact halen. EKAT ► Aansluitkabel opwikkelen. ► Vuilcontainer ledigen. ► Alleen CTM 48 E LE EC: Sluit de afzuigope­ ning [1-2] met de sluitstop [1-1]. Alleen originele Festool-reserveonderdelen ge­ bruiken! Bestelnr. op: WAARSCHUWING www.festool.com/service...
  • Page 46: Speciale Gevaaromschrijving Voor Het Milieu

    ► Draai het bovendeel van het apparaat zo, De bestelnummers voor accessoires en filters dat het standaard filter naar boven gericht vindt u in uw Festool-catalogus of op het inter­ is (Afbeelding[7]). net op www.festool.com. ► Haal de hendel [7-3] over en neem de op­...
  • Page 47 Svenska 1 Symboler Varning för allmän risk! – Varning! Produkten kan innehålla hälsofar­ Varning för elstötar ligt damm. Underhåll, tömning och filterby­ te får endast utföras av auktoriserad fack­ Läs bruksanvisningen/anvisningarna! man med lämplig skyddsutrustning. – Får endast användas med installerat filter­ system! Använd munskydd! Vid uppsugning av damm, som överskri­...
  • Page 48: Tekniska Data

    17,9 kg 4 Avsedd användning Vid felaktig användning ligger ansvaret på användaren. CTM 48 E LE EC: Dammsugaren är enligt före­ skrift avsedd för uppsugning av hälsofarligt 5 Maskindelar damm med gränsvärden upp till 0,1 mg/m³ och trädamm motsvarande dammklass ’M’ enligt [1-1] Förslutningsplugg (endast CTM 48 E...
  • Page 49 ► Montera kabelvindan på dammsugarens ► Anslut elverktyget till eluttaget [1-11]. baksida (se bild [3]). Ansluta tryckluftsverktyg ► Endast CTM 48 E LE EC: Sätt i pluggen [1-1] i skyddet (se bild [1]). VARNING! ► Anslut sugslangen till apparaten. Risk för personskador Start/avstängning...
  • Page 50 (se ► Byt ut kylluftsfiltret (se kapitel kapitel Fel på övervakningselektroni­ Låt en Fe­ Om dammsugaren sedan inte kan ken. stool-servi­ kopplas till igen, kontakta en Festool- ceverkstad serviceverkstad. åtgärda fe­ let. Byta filtersäcken (SC-FIS-CT 48) Våtsugning. Funktions­ Ta ut filtersäcken [4] säkerheten...
  • Page 51: Underhåll Och Skötsel

    ► Töm smutsbehållaren. Använd bara Festools originalreservdelar! Art.nr nedan: www.festool.se/service ► Endast CTM 48 E LE EC: Förslut sugöpp­ Observera följande anvisningar: ningen [1-2] med förslutningsplug­ gen [1-1]. – Minst en gång om året ska tillverkaren el­ ler en person med lämplig utbildning ge­...
  • Page 52 återvinnas ► Sätt i hållaren [7-2] och ställ om spa­ på ett miljövänligt sätt. ken [7-3] så att den hakar fast. Information om REACh: www.festool.com/ reach ► Sätt på överdelen [2-1] och stäng låsklam­ rarna [2-2].
  • Page 53 Käytä laitteessa olevaa pistorasiaa vain oh­ neen käytöstä, jos asianomainen vastuu­ jeissa ilmoitettuun tarkoitukseen. henkilö valvoo käyttöä tai on opastanut – Käytä vain alkuperäisiä Festool-tarvikkeita. heille laitteen turvallisen käytön ja he ym­ – Irrota pistoke pistorasiasta, jos laitetta ei märtävät laitteen käytöstä syntyvät vaarat.
  • Page 54: Tekniset Tiedot

    Paino 17,9 kg 4 Määräystenmukainen käyttö [1-8] Letkuhalkaisijan säätö (vain CTM 48 E LE EC) CTM 48 E LE EC: Tämä siirreltävä imuri sovel­ tuu määräysten mukaisesti käytettynä sellais­ [1-9] Laitekytkin ten terveydelle haitallisten pölyjen, joiden pitoi­ [1-10] Imutehon säätö...
  • Page 55 ► Asenna johdon käärintäpidin siirrettävän täntäarvo (ks. luku Tekniset tiedot). imurin taustapuolelle (ks. kuva [3]). ► Kytke sähkötyökalu pois päältä. ► Vain CTM 48 E LE EC: Kiinnitä sulkutulp­ ► Kytke sähkötyökalu laitepisterasiaan [1-11]. pa [1-1] suojukseen (ks. kuva [1] ). Paineilmatyökalun kytkentä...
  • Page 56 (ks. kappale Valvontaelektroniikan Korjauta vika Fes­ Jos siirrettävä imuri ei suostu tämän toimintavirhe. tool-huoltokorjaa­ jälkeen enää käynnistymään, ota sinä mossa. tapauksessa yhteyttä Festool-huol­ toon. Märkäimurointi. Ei aiheuta haittaa toimintaturvalli­ Suodatinpussin (SC-FIS-CT 48) vaihto suudelle, ei vaadi mitään toimenpi­ Suodatinpussin irrotus [4] teitä.
  • Page 57: Huolto Ja Hoito

    ► Katkaise märkäkuivaimurin toiminta ja vedä EKAT verkkopistoke irti pistorasiasta. ► Rullaa verkkoliitäntäjohto kelalle. ► Tyhjennä likasäiliö. Käytä vain alkuperäisiä Festool-varaosia! Ti­ ► Vain CTM 48 E LE EC: Sulje imuaukko [1-2] lausnumero kohdassa: www.festool.com/servi­ sulkutulpalla [1-1]. Noudata seuraavia ohjeita: VAROITUS –...
  • Page 58 Suositamme, että vaihdat jäähdytysil­ masuodattimen aina pääsuodattimen REACh:iin liittyvät tiedot: www.festool.com/ vaihtamisen yhteydessä. reach ► Irrota jäähdytysilmakansi [8-1]. ► Irrota jäähdytysilmasuodatin ja vaihda sen tilalle uusi! ► Kiinnitä jäähdytysilmakansi.
  • Page 59 Børn bør holdes un­ mål, der er angivet i vejledningen. der opsyn, så de ikke leger med maskinen. – Brug kun originalt Festool tilbehør. – Før brug skal operatøren have informatio­ – Træk stikket ud af stikdåsen inden vedlige­...
  • Page 60: Tekniske Data

    Vægt 17,9 kg 4 Bestemmelsesmæssig brug [1-9] Kontakt CTM 48 E LE EC: Støvsugeren er beregnet til [1-10] Sugekraftregulering op- og udsugning af sundhedsskadeligt støv [1-11] Maskinens stikdåse med tændings­ med grænseværdier på op til 0,1 mg/m³ og af automatik træstøv svarende til støvklasse ’M’...
  • Page 61 Tilslutning af trykluftværktøj ► Monter kabelrullen på bagsiden af støvsu­ geren (se ill. [3]). ADVARSEL ► Kun CTM 48 E LE EC: Luk lukkeprop­ Risiko for personskader pen [1-1] (se ill. [1]). ► Sluk trykluftværktøj. ► Sæt støvsugerslangen på maskinen.
  • Page 62 Mulige årsager Afhjælpning Fejl i overvågningselektro­ Få fejlen af­ Fjernelse af filterpose [4] nikken. hjulpet af et Festool ser­ ► Løsn lukkeklemmerne [2-2], og tag maski­ viceværksted. nens overdel [2-1] af . Vådsugning. Funktionssik­ ► Fjern filterposen. kerheden er in­...
  • Page 63: Vedligeholdelse Og Pleje

    Mindst en gang om året skal producenten ► Tøm støvbeholderen. eller en instrueret person gennemføre en ► Kun CTM 48 E LE EC: Luk udsugningsåbnin­ støvteknisk kontrol, f.eks. med hensyn til gen [1-2] med lukkeproppen [1-1]. beskadigelse af filteret, maskinens tæthed og kontrolanordningernes funktion.
  • Page 64 Pas derfor på dig selv, maskinen og garantien ved udelukkende at anvende originalt Festool-tilbehør og Fe­ stool-forbrugsmateriale! Bestillingsnumrene for tilbehør og filter kan du finde i dit Festool-katalog eller på internettet under "www.festool.com". 11 Miljø Apparatet må ikke bortskaffes med almindeligt husholdningsaffald! Ap­...
  • Page 65 – Bruk bare originalt Festool-tilbehør. trygg bruk av apparatet og farer som kan – Trekk støpselet ut av kontakten når oppstå.
  • Page 66: Riktig Bruk

    630 x 406 x 640 mm Vekt 17,9 kg 4 Riktig bruk [1-9] Apparatbryter CTM 48 E LE EC: Den mobile støv-/våtsugeren [1-10] Sugekraftregulering er beregnet på suging av helseskadelig støv [1-11] Apparatkontakt automatisk med grenseverdier opptil 0,1 mg/m³ og av innkobling trestøv tilsvarende støvklasse "M"...
  • Page 67 Tilkobling av trykkluftverktøy ► Monter kabelopprullingen på baksiden av den mobile støv-/våtsugeren (se bilde [3]). ADVARSEL ► Kun CTM 48 E LE EC: Sett pluggen [1-1] i Fare for personskader dekselet (se bilde [1]). ► Slå av trykkluftverktøy. ► Koble sugeslangen til apparatet.
  • Page 68 Norsk Hvis den mobile støv-/våtsugeren Mulige årsaker Tiltak ikke kan slås på igjen etterpå, må du Feil i Ta kontakt med ta kontakt med Festool kundeservice. overvåkingselektronikken. Festool kundeservice for å løse problemet. Bytte av filterpose (SC-FIS-CT 48) Våtsuging. Funksjonssikkerheten...
  • Page 69: Vedlikehold Og Pleie

    ► Vikle opp nettledningen. Bruk originale Festool-reservedeler! ► Tøm smussbeholderen. Best.nr. finner du under: www.festool.com/ ► Kun CTM 48 E LE EC: Lukk service sugeåpningen [1-2] med pluggen [1-1]. Ta hensyn til følgende merknader: – Minst én gang i året skal fabrikanten eller ADVARSEL en særskilt opplært person foreta en...
  • Page 70 økes. Beskytt derfor deg selv, maskinen og din garantirett ved kun å benytte originalt Festool-tilbehør og Festool-forbruks-materiale. Bestillingsnumrene til tilbehør og filter finner du i Festool-katalogen eller på Internett under "www.festool.com". 11 Miljø Apparatet skal ikke kastes restavfallet! Apparater, tilbehør og...
  • Page 71: Indicações De Segurança

    Português 1 Símbolos Perigo geral Advertência de choque eléctrico Ler indicações/notas! Advertência: a ferramenta pode conter pós – prejudiciais à saúde. A manutenção, esva­ Usar máscara de protecção! ziamento e substituição do filtro devem ser efectuados apenas por pessoal especializa­ do autorizado, com equipamento de protec­...
  • Page 72: Dados Técnicos

    Peso 17,9 kg 4 Utilização conforme as disposições [1-3] Conexão de ar comprimido CTM 48 E LE EC: conforme as disposições le­ [1-4] Conexão para unidade de alimenta­ gais, o aspirador móvel é adequado para aspi­ ção rar pós prejudiciais à saúde com valores limite...
  • Page 73 (consultar a ima­ Dados técnicos). gem [3]). ► Desligar a ferramenta eléctrica. ► Apenas CTM 48 E LE EC: Insira o tampão de ► Conectar a ferramenta eléctrica à tomada fecho [1-1] na guarnição (ver figura [1]). de corrente [1-11].
  • Page 74 (EAA) [1-4], pode ligar o aspirador móvel Controlo volumétrico do fluxo (apenas à EAA para acoplar o sistema automático de ac­ CTM 48 E LE EC) tivação do aspirador móvel à EAA. Se a pressão do ar no tubo flexível de aspiração Regular a força de aspiração...
  • Page 75 ► Enrolar o cabo de ligação à rede. ► Esvaziar o depósito para sujidade. EKAT ► Apenas CTM 48 E LE EC: Feche a abertura de aspiração [1-2] com a tampa de fe­ cho [1-1]. Utilizar apenas peças sobresselentes originais da Festool! Referência em: www.festool.com/...
  • Page 76 ► Rode a parte superior da ferramenta de for­ Consulte os números de encomenda dos aces­ ma a que o filtro principal fique orientado sórios e filtros no seu catálogo Festool ou na para cima (imagem[7]). Internet, em "www.festool.com". ► Rode a alavanca [7-3] e retire o supor­...
  • Page 77 Pусский 1 Символы пройти инструктаж по работе с аппаратом и веществами, для удаления которых Предупреждение об общей опасно­ предназначен данный аппарат, включая сти меры предосторожности при утилизации собранного материала. Предупреждение об ударе током – Соблюдайте правила техники безопасно­ сти, предусмотренные для обрабатывае­ Соблюдайте...
  • Page 78: Технические Данные

    эксплуатации. – В экстренном случае (например, при ко­ – Применяйте только оригинальную ротком замыкании или других неисправ­ оснастку Festool. ностях электрооборудования) выключите – По окончании работ с использованием аппарат и выньте вилку из розетки. аппарата, а также перед техническим об­...
  • Page 79: Начало Работы

    CT (оснастка) рис. [3]). [1-8] Регулятор диаметра всасывающего шланга (Только для CTM 48 E LE EC) ► Только для CTM 48 E LE EC: Вставьте про­ бку [1-1] в отверстие (см. рис. [1]). [1-9] Выключатель [1-10] Регулятор интенсивности всасыва­ ► Подсоедините к аппарату всасывающий...
  • Page 80 подсоединения устройства автоматического 7 Настройки включения пылеудаляющего аппарата к ана­ логичному устройству блока EAA. Регулировка диаметра шланга (Только для CTM 48 E LE EC) Регулировка интенсивности всасывания ► Установите регулятор диаметра всасы­ вающего шланга [1-8] в соответствии с ► с помощью винта-барашка [1-10].
  • Page 81: Выполнение Работ

    риалов используйте мешок-пылесбор­ и зафиксируйте зажимные скобы [2-2]. ник! Контроль объёмного расхода (Только ► Используйте аппарат только с исправным для CTM 48 E LE EC) устройством контроля объёмного расхо­ Если скорость воздушного потока во всасы­ да. вающем шланге снижается до отметки менее...
  • Page 82: Обслуживание И Уход

    предписано иное. выньте вилку из розетки. ► Смотайте сетевой кабель. ► Опорожните резервуар для грязи. ► Только для CTM 48 E LE EC: Закройте вса­ сывающее отверстие [1-2] пробкой [1-1]. Сервисное обслуживание и ремонт только через фирму-изготовителя или в наших сер­...
  • Page 83 гарантии в полном объеме! вверх (рис.[7]). Номера для заказа оснастки и фильтров мож­ ► Перекиньте рычаг и [7-3] снимите [7-2] но найти в Каталоге Festool или в Интернете держатель. на сайте "www.festool.com". ► Извлеките использованный основной фильтр [7-1] и замените его новым.
  • Page 84: Bezpečnostní Pokyny

    Česky 1 Symboly Varování před všeobecným nebezpečím – Výstraha: zařízení může obsahovat zdraví Varování před úrazem elektrickým pro­ škodlivý prach. Údržbu, vyprazdňování, vý­ udem měnu filtrů smí provádět pouze autorizova­ Přečtěte si návod/pokyny! ný odborník s vhodnými ochrannými po­ můckami. –...
  • Page 85: Technické Údaje

    17,9 kg 4 Účel použití [1-9] Spínač zařízení CTM 48 E LE EC: Mobilní vysavač je určený k vy­ [1-10] Regulace síly sání sávání a odsávání zdraví škodlivého prachu s [1-11] Zásuvka pro připojení nářadí se spí­ mezními hodnotami do 0,1 mg/m ł...
  • Page 86 Připojení pneumatického nářadí ► Naviják kabelu namontujte na zadní stranu mobilního vysavače (viz obrázek [3]). VÝSTRAHA ► Jen CTM 48 E LE EC: Nasaďte krytku [1-1] Nebezpečí poranění na otvor (viz obrázek [1]). ► Vypněte pneumatické nářadí. ► Připojte k zařízení sací hadici.
  • Page 87 Festool. ► Naviňte přívodní kabel. ► Vyprázdněte nádobu na nečistoty. Mokré sání. Není negativně ovlivně­ na bezpečná funkce, ► Jen CTM 48 E LE EC: Uzavřete sací ot­ nejsou nutná žádná vor [1-2] krytkou [1-1]. opatření.
  • Page 88 Výměna filtru chladicího vzduchu [8] EKAT Při vypnutí mobilního vysavače z důvodu teploty (minimálně ale jednou ročně) vyměňte filtr chladicího vzduchu. Používejte jen originální náhradní díly Festool! Doporučujeme filtr chladicího vzdu­ Obj. č. na: www.festool.com/service chu vyměňovat vždy s hlavním filtrem. Dodržujte následující pokyny: –...
  • Page 89 [9-1] měkkým hadrem a zkontrolujte, zda nejsou poškozená. 10 Příslušenství Používejte pouze originální příslušenství a spo­ třební materiál Festool, který je určen pro toto nářadí, protože tyto systémové komponenty jsou navzájem optimálně sladěné. Při použití příslušenství a spotřebního materiálu od jiných výrobců...
  • Page 90: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Polsk 1 Symbole – Należy przestrzegać wskazówek bezpie­ czeństwa, dotyczących przetwarzanych ma­ Ostrzeżenie przed ogólnym zagroże­ teriałów. niem Ostrzeżenie przed porażeniem prądem Instrukcja/przeczytać zalecenia! Należy stosować ochronę dróg odde­ chowych! – Ostrzeżenie: Urządzenie może zawierać pył szkodliwy dla zdrowia. Konserwację, opró­ żnianie, wymianę...
  • Page 91: Dane Techniczne

    Ciężar 17,9 kg 4 Użycie zgodne z przeznaczeniem 5 Elementy urządzenia CTM 48 E LE EC: Zgodnie z przeznaczeniem od­ [1-1] Korek (tylko CTM 48 E LE EC) kurzacz mobilny nadaje się do zasysania i odsy­ sania pyłów szkodliwych dla zdrowia o wartoś­...
  • Page 92 (patrz rysu­ dzenia (patrz rozdział Dane techniczne). nek [3]). ► Wyłączyć elektronarzędzie. ► Tylko CTM 48 E LE EC: Wetknąć korek [1-1] w osłonę (patrz rys. [1]). ► Podłączyć elektronarzędzie do gniazda wty­ kowego urządzenia [1-11].
  • Page 93 ► Nałożyć górną część [2-1] i zamknąć klam­ modułu EAA. ry zamykające [2-2]. Regulacja siły ssania Kontrola natężenia przepływu (tylko CTM 48 E LE EC) ► za pomocą pokrętła [1-10]. Jeśli prędkość przepływu powietrza w wężu Unieruchamianie hamulcem ssącym opadnie poniżej 20 m/s, ze względów Przełożenie czarnej dźwigni hamulcowej [1-15]...
  • Page 94 Polsk czterech zatrzasków [6-1] można przymocować ► Tylko CTM 48 E LE EC: Zamknąć otwór ssą­ systener. cy [1-2] korkiem [1-1]. Odsysanie substancji suchych OSTRZEŻENIE OSTROŻNIE Pyły szkodliwe dla zdrowia Pyły szkodliwe dla zdrowia Porażenia dróg oddechowych Porażenia dróg oddechowych ►...
  • Page 95 [2-1]. nalnych materiałów użytkowych firmy Festool! Numery katalogowe akcesoriów i filtrów można ► Przekręcić górną część urządzenia w taki znaleźć w katalogu firmy Festool lub w Interne­ sposób, aby filtr główny skierowany był do cie na stronie "www.festool.com". góry (rysunek[7]).
  • Page 96 Wyłącznie UE: Zgodnie z wytyczną europejską o zużytych urządzeniach elektrycznych i elektro­ nicznych oraz jej adaptacją do prawa krajowego zużyte narzędzia elektryczne muszą być groma­ dzone osobno i odprowadzane do odzysku su­ rowców wtórnych zgodnego z przepisami o ochronie środowiska. Informacje dotyczące rozporządzenia REACH: www.festool.com/reach...

This manual is also suitable for:

Ctl 48 e le ec

Table of Contents