Download Print this page

Siemens 3UC50 Instructions page 2

Overload relay for heavy starting

Advertisement

EmKl
@ Auslosekennlinie
aus kaltem Zustand fur drelpolige
Bela-
stung und Elnstellung auf unteren Elnstellwert
u = 0,625 sowle
auf oberen Einstellwert
o = 1,0
@ Utlosningskurvor
som risar kallt rela for 3-pollg
belast-
nlng
pa undre
Install nlngsvarde
u
0,625
som
pa ovre
Install nlngsvarde
o = 1,0
~
Tripping
characteristic
for a three-phase
load from the
cold state when set for minimum
value u = O 625 and max
value o = 1 0
~
Gerateschaltplan
Bei einpoligen
Verbrauchern
sind dle drel Hauptstrombahnen
in Reihe zu schalten
Technische
Daten des Hilfsschalters
Bemessungslaolatlonsspannung
~
Connection
diagram
In case of single-phase
loads, all three poles should be con-
nected In series
~
Kopplingsschema
Vld en-fasforbrukning
kocmlas d- 3 huvudkretsarna
I rad
Technical
data of auxiliary contacts
Rated Insulation voltaae
Tekniska
data for hjalpkontakt
Markisolatlonsspannmq
$~~~~t
J{~{ltial
~
Markdriftsstrom
Kortslutnlngsskydd
NH, NEOZED-
eller DIAZED-sakrlng
DIAZED-saknng,
snabb
10A
automatsakrlng
3 A (G-karakterlstlk)
@ Bemessungsbetriebsstrom
I
Kurzschlu Bschutz
NH, NEOZED-
oder DIAZED-Slcherungs-
einsatze 6 A
DIAZED-S,cherungsemsatze,
fhnk
10A
Slcherungsautomat
3 A (G-Charakteristlk)
~ Rated operational
current
I
Short-circuit
protection
LV HRC,
NEOZED-
or DIAZED
6A
fuses
6 A
uIAZED
quick-response
fuses
10A
Mlnlature
clrcult-breaker
3 A (G-characteristic)
~
Montage
Zulassfge Elnbaulage
Sto13e und Iangandauernde
Erschutterungen
vermelden
@ Installation
Permitted
rmountlng posltlon
~
Montage
Tlllfet Inbyggnadslage
Stotar och Iangvarlga
skakrungar undwkes
Relay must not be exposed to shocks or prolonged
vibration
Befestlgung
Schnappbefestigung
auf Hutschlene
75 mm nach EN 50023
oder Schraubbefest[auna
auf tianer
Flache mit 4 Schrauben
Fitting
Snap-on
mounting
on 75 mm top hat mounting
rail to DIN
EN 50023 or mounting
on a flat surface using 4 M6 screws,
plain washers and spring washers
Fastsattnlng
Snappfastsattrvng
pa hattskena
75 mm enligt EN 50023 eller
skruvfastsattnlng
p5 plan yta med 4 skruvar M6 Sakras med
skwor och fjadernngar
~
Matt i mm
M6 Stets mlt Schelb&
~nd Federrlngen
sichern
~
Mane in mm
~
Dimensions
in mm
EGEl
~
Caracteristique
de declenchement
a I'etat fro,d
pour
branchement
tnpolalre
et reglage
sur valeur
mlnimale
de
reglage u = 0,625 et survaleur
maxlmale
de reglage o = 1,0
@ Schema de branchement
Dans Ie cas des utdisateurs
unlpolaires,
II faut brancher
en
sene Ies trols circuits prmcipaux
Caracteristiques
techniques du bloc de contacts auxiliaires
TensIon asslqnee d'[solement
I-!!xM-
~
Curva
caratteristica
di sgancio
dallo stato freddo,
per
canco tnpolare
e taratura
SUI valore lnfenore
u = 0,625 e su
quello superiore
o = 1,0
~
Schema delle connessioni
Per utenze untpolanf
Ie tre plste conduttrlct
pnnclpall
vanno
collegate
In serle
@ Curva
de disparo
partlendo
del estado
frio para carga
tnpolar y ajuste
mfenor u = 0,625 y superior
o = 1,0.
~
Esquema
de conexiones
En caso de carga
urvpolar
se conectaran
en sene Ios tres
polos pnnclpales
Dates tecnicos
de Ios contactos
auxiliaries
TensIon aslgnada
de alslamlento
Dati tecnici del contatto
ausiliario
Tenslone d'isolamento
di taratura
J+#i,,;,
~~{~i:,al
~ Intensidad
asignada
de s;rvicio
Proteccton
contra
cortoclrcultos
fuslbles
NH, NEOZED
o
DIAZED 6 A
Fuslbles DIAZED 10A, rapldos
Interrupter
automatlco
3 A (caractenstica
G)
~ Courant
assigne
d'emploi
I
ProtectIon
contre
Ies courts-clrcults
cartouches
fuslbles
NH, NEOZED
OU DIAZED 6 A
Cartouches
fuslbles DIAZED a action rap(de
10A
Petit dlsjoncteur
3 A (caractenstlque
G)
~
Montage
Posltlon de montage
admissible
Ewter Ies chocs et Ies vibrations
de Iongue duree
Flxatlon
par encllquetage,
sur rail omega
75 mm selon EN 50023 ou
par VIS, sur surface plane, avec 4 VIS M6 qul seront toujours
freinees par rondelles plates et rondelles Grower
~
Cotes en mm
@ Corrente
d'impiego
di taratura
1
Protezlone
contro
tort
circuitl.
cartucce
NH, NEOZED
o
DIAZED
6 A
Cartucce
DIAZED raplde
10A
Interruttore
automatlco
3 A (carattenstlca
G)
~
Montaje
Posiclon admlslble
de fljacion
@ Installazione
posmone
ammtsslblle
per I'lnstallazlone
Ewtare urt e vlbrazlonl persistent
Ewtar choques y wbraclones
prolongadas
Fljacion
Por
resorte
sobre
carrll
normallzado
de
75
mm
segtin
EN 500230
sobre superficie
plana, medlante
4 tormllos
M6,
arandelas
planas y elasticas
Flssagglo
f[ssagglo a scatto su profilato
ad omega 75mm sec EN 50023
0 fissagglo
su superficle
piana con 4 wtl M6, asstcurando
sempre con rondelle ed anelll elastlcl
~
Dimension
in mm
~
Dimensioned
en mm
Q
o
RESET
95
.
)
i.
,–
96
Ah; TEST
-7
197
Ii
98
I
\
AC1l
I
DC1l
ti
[e
?
A
24
2
1,5
1%
1,25
230
1,15
400
11
24
1
0,4
1;:
0,22
220
0,1
x
1~
Typ
A
a
b
c
,3 d
e
f
3UC58
80
46
135
69
6,6
150
15X3
3UC62
160
140
9
160
2QX3
3UC66
200
::
140
;:
9
160
20x3
3UC66
400
50
146
70
11
171
25x4
2

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

3uc623uc583uc66