Dometic Heki 2 de Luxe Installation And Operating Manual

Dometic Heki 2 de Luxe Installation And Operating Manual

Roof light
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Erklärung der Symbole
    • Sicherheits- und Einbauhinweise
    • Lieferumfang
    • Zubehör
    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Hinweise vor dem Einbau
    • Heki 2 de Luxe Montieren
    • Heki 2 de Luxe Benutzen
    • Störungsbeseitigung
    • Entsorgung
    • Gewährleistung
    • Heki 2 de Luxe Pflegen und Reinigen
  • Français

    • Explication des Symboles
    • Consignes de Sécurité Et Instructions de Montage
    • Accessoires
    • Contenu de la Livraison
    • Consignes Préalables Au Montage
    • Usage Conforme
    • Montage du Heki 2 de Luxe
    • Utilisation du Heki 2 de Luxe
    • Entretien Et Nettoyage du Heki 2 de Luxe
    • Guide de Dépannage
    • Elimination
    • Garantie
  • Español

    • Aclaración de Los Símbolos
    • Modo de Instalación y Seguridad
    • Accesorios
    • Volumen de Entrega
    • Notas Previas al Montaje
    • Uso Adecuado
    • Montaje de la Heki 2 de Luxe
    • Utilización de la Heki 2 de Luxe
    • Cuidados y Limpieza de la Heki 2 de Luxe
    • Solución de Averías
    • Garantía Legal
    • Gestión de Residuos
  • Italiano

    • Spiegazione Dei Simboli
    • Indicazioni DI Sicurezza E DI Montaggio
    • Accessori
    • Dotazione
    • Indicazioni Prima del Montaggio
    • Uso Conforme Alla Destinazione
    • Montaggio DI Heki 2 de Luxe
    • Uso DI Heki 2 de Luxe
    • Eliminazione Dei Disturbi
    • Cura E Pulizia DI Heki 2 de Luxe
    • Garanzia
    • Smaltimento
  • Dutch

    • Verklaring Van de Symbolen
    • Veiligheids- en Inbouwvoorschriften
    • Accessoires
    • Leveringsomvang
    • Aanwijzing Vóór de Inbouw
    • Gebruik Volgens de Voorschriften
    • Heki 2 de Luxe Monteren
    • Heki 2 de Luxe Gebruiken
    • Verhelpen Van Storingen
    • Afvoeren
    • Garantie
    • Heki 2 de Luxe Onderhouden en Reinigen
  • Dansk

    • Forklaring Af Symbolerne
    • Sikkerheds- Og Installationshenvisninger
    • Korrekt Brug
    • Leveringsomfang
    • Tilbehør
    • Henvisninger Før Monteringen
    • Montering Af Heki 2 de Luxe
    • Anvendelse Af Heki 2 de Luxe
    • Udbedring Af Fejl
    • Bortskaffelse
    • Garanti
    • Pleje Og Rengøring Af Heki 2 de Luxe
  • Svenska

    • Förklaring Till Symboler
    • Säkerhets- Och Installationsanvisningar
    • Ingår I Leveransen
    • Tillbehör
    • Ändamålsenlig Användning
    • Före Monteringen
    • Montera Heki 2 de Luxe
    • Använda Heki 2 de Luxe
    • Felsökning
    • Användning Och Rengöring Av Heki 2 de Luxe
    • Avfallshantering
    • Garanti
  • Norsk

    • Symbolforklaringer
    • RåD Om Sikkerhet Og Montering
    • Leveringsomfang
    • Tilbehør
    • Tiltenkt Bruk
    • RåD Før Montering
    • Montere Heki 2 de Luxe
    • Bruke Heki 2 de Luxe
    • Feilretting
    • Deponering
    • Garanti
    • Stell Og Rengjøring Av Heki 2 de Luxe
  • Suomi

    • Symbolien Selitys
    • Turvallisuus- Ja Kiinnitysohjeita
    • Lisävarusteet
    • Määräysten Mukainen Käyttö
    • Toimituskokonaisuus
    • Ohjeita Ennen Asennusta
    • Heki 2 de Luxen Asentaminen
    • Heki 2 de Luxen Käyttäminen
    • Heki 2 de Luxen Hoito Ja Puhdistaminen
    • Häiriöiden Poistaminen
    • 12 Hävittäminen
    • Tuotevastuu
  • Русский

    • Пояснение Символов
    • Указания По Безопасности И Монтажу
    • Объем Поставки
    • Принадлежности
    • Использование По Назначению
    • Указания Перед Монтажом
    • Монтаж Heki 2 de Luxe
    • Использование Heki 2 de Luxe
    • Heki 2 de Luxe Очистка И Уход
    • Устранение Неисправностей
    • Гарантия
    • Утилизация
  • Polski

    • Objaśnienie Symboli
    • Zasady Bezpieczeństwa I Montażu
    • Osprzęt
    • Zakres Dostawy
    • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
    • Wskazówki Do Względnienia Przed Montażem
    • Montaż Heki 2 de Luxe
    • Korzystanie Z Heki 2
    • Pielęgnacja I Czyszczenie Heki 2 de Luxe
    • Usuwanie Usterek
    • Gwarancja
    • Utylizacja
  • Čeština

    • Vysvětlení Symbolů
    • Bezpečnostní Pokyny a Pokyny K Instalaci
    • Obsah Dodávky
    • Použití V Souladu S Účelem
    • Příslušenství
    • Pokyny Montáží
    • Montáž Střešního Okna Heki 2 de Luxe
    • Použití Výrobku Heki 2 de Luxe
    • Odstraňování Závad
    • Údržba a ČIštění Střešního Okna Heki 2 de Luxe
    • Likvidace
      • Vysvetlenie Symbolov
        • Pokyny Týkajúce Sa Bezpečnosti a Montáže
        • Obsah Dodávky
        • Príslušenstvo
        • Používanie V Súlade S UrčeníM
        • Upozornenia Pred Montážou
        • Montáž Heki 2 de Luxe
        • Používanie Heki 2 Plus
        • Odstránenie Poruchy
      • 10 Ošetrovanie a Čistenie Heki 2 de Luxe
      • 11 Záruka
      • Likvidácia
    • Odpovědnost Za Vady

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15
Heki 2 de Luxe
1
2
2
A
C
3
A
B
2.
4
W
6
1
5
4
3
B
Ø 130 mm
1.
1
5
6
7
8
9
1 – 2 mm
≤1,5 Nm
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Heki 2 de Luxe and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Dometic Heki 2 de Luxe

  • Page 1 Heki 2 de Luxe 1 – 2 mm Ø 130 mm ≤1,5 Nm...
  • Page 2 Dometic WAECO International GmbH Hollefeldstrasse 63 D-48282 Emsdetten www.dometic.com...
  • Page 3 ....23 Claraboya Instrucciones de montaje y de uso . 35 Oblò Heki 2 de Luxe Istruzioni di montaggio e d’uso ..47 Dakraam Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing .
  • Page 4: Table Of Contents

    Heki 2 de Luxe benutzen ........9...
  • Page 5: Sicherheits- Und Einbauhinweise

    Heki 2 de Luxe Sicherheits- und Einbauhinweise ➤ Handlung: Dieses Symbol zeigt Ihnen, dass Sie etwas tun müssen. Die erforderlichen Handlungen werden Schritt für Schritt beschrieben. ✓ Dieses Symbol beschreibt das Ergebnis einer Handlung. Abb. 1 5, Seite 3: Diese Angabe weist Sie auf ein Element in einer Abbil- dung hin, in diesem Beispiel auf „Position 5 in Abbildung 1 auf Seite 3“.
  • Page 6: Lieferumfang

    Lieferumfang Heki 2 de Luxe  Halten Sie das Dachfenster schnee- und eisfrei.  Lassen Sie elektrische Anschlüsse nur von fachkundigem Personal aus- führen.  Ersetzen Sie defekte Lampen durch Lampen gleicher Bauart und mit denselben technischen Daten (12 V, 5 W).
  • Page 7: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    ➤ Stellen Sie sicher, dass eine Zuleitung und ein Schalter für die Beleuch- tung des Heki 2 de Luxe (12 V, 4 x 5 W) am Fahrzeug vorhanden sind. ➤ Stellen Sie sicher, dass die Zuleitung entsprechend ausgelegt und abge- sichert ist.
  • Page 8: Heki 2 De Luxe Montieren

    Heki 2 de Luxe montieren Heki 2 de Luxe Verstärkungsleisten verwenden Ergänzung zu Abb. 3 ➤ Klären Sie vor dem Einbau, ob der Dachausschnitt verstärkt werden muss. ➤ Entfernen Sie die Ausschäumung entsprechend der Breite Ihrer Verstärkungsleisten (nicht im Lieferumfang) (A).
  • Page 9 Heki 2 de Luxe Heki 2 de Luxe montieren ➤ Wählen Sie das passende Montageset: Farbe Dachstärke Schrauben Artikel-Nr. Montageböcke ∅ 4 x 25 mm 25 – 32 mm grau im Lieferumfang enthalten ∅ 4 x 32 mm 33 – 39 mm...
  • Page 10 Heki 2 de Luxe montieren Heki 2 de Luxe Siehe Abb. 9 ➤ Setzen Sie die 16 Montageböcke auf der Innenseite des Fahrzeuges bis zum Anschlag in die Aussparungen des Außenrahmens. ➤ Befestigen Sie die 16 Montageböcke mit den Befestigungsschrauben ∅...
  • Page 11: Heki 2 De Luxe Benutzen

    Heki 2 de Luxe Heki 2 de Luxe benutzen Wenn Sie die Lampen nicht angeschlossen haben, können Sie statt der Lampenabdeckungen die zusätzlich im Lieferumfang enthaltenen Lüftungs- gitter einsetzen. ➤ Ziehen Sie die PE-Schutzfolie innen und außen vom Acrylglas ab.
  • Page 12 Heki 2 de Luxe benutzen Heki 2 de Luxe In Zwischenstellung öffnen (Abb. d) ➤ Drücken Sie die Verriegelungsknöpfe an den beiden Drehriegeln, und drehen Sie diese um 90° (A). ➤ Greifen Sie den Bügel in der Mitte, und rasten Sie ihn aus der Ruhe- position (B).
  • Page 13: Störungsbeseitigung

    Heki 2 de Luxe Störungsbeseitigung Rollos schließen (Abb. f) ACHTUNG! Beschädigungsgefahr durch Hitzestau zwischen Rollo und Glasscheibe Bei starker Sonneneinstrahlung dürfen Sie das Verdunklungsrollo nur zu zwei Dritteln schließen. Öffnen Sie die Glaskuppel in die Stellung „Dauerbelüftung“. ➤ Greifen Sie in die Griffmulde des Abschlussstabes und ziehen Sie ihn zum gegenüberliegenden Abschlussstab mit der Wippe, bis beide mitein-...
  • Page 14: Heki 2 De Luxe Pflegen Und Reinigen

    Heki 2 de Luxe pflegen und reinigen Heki 2 de Luxe Heki 2 de Luxe pflegen und reinigen ACHTUNG! Keine scharfen oder harten Mittel zur Reinigung verwenden, da dies zu einer Beschädigung des Acrylglases führen kann. Verwenden Sie ausschließlich die vom Hersteller empfohlenen Reinigungsmittel: Acrylglas-Politur (Art.-Nr.
  • Page 15: Explanation Of Symbols

    Installing the Heki 2 de Luxe ......17 Using the Heki 2 de Luxe....... . . 19 Troubleshooting .
  • Page 16: Safety And Installation Instructions

    Safety and installation instructions Heki 2 deluxe ➤ Action: This symbol indicates that action is required on your part. The required action is described step-by-step. ✓ This symbol describes the result of an action. fig. 1 5, page 3: This refers to an element in an illustration. In this case, item 5 in figure 1 on page 3.
  • Page 17: Scope Of Delivery

    SunShade roof hood cover 9103500010 Intended use The Heki 2 de Luxe roof light (item no. 9104100240) is suitable for installing in caravans. The four lights cannot be dimmed. The maximum permissible speed is 100 km/h, as noise or damage could occur depending on the vehicle design or installation position.
  • Page 18: Instructions Before Installation

    ➤ Make sure that the power supply line and a switch are available for the Heki 2 de Luxe (12 V, 4 x 5 W) lighting in the vehicle. ➤ Make sure that the power supply line is suitably arranged and protected.
  • Page 19: Installing The Heki 2 De Luxe

    Heki 2 deluxe Installing the Heki 2 de Luxe Installing the Heki 2 de Luxe WARNING! Beware of injury Disconnect the vehicle power supply before you begin and make sure it cannot be restarted. NOTICE! Make sure that you do not damage any cables during installation.
  • Page 20 Installing the Heki 2 de Luxe Heki 2 deluxe See fig. 7 NOTICE! Observe the instructions of the sealant manufacturer. ➤ Seal the mounting frame with a flexible non-hardening sealing compound (e.g. Sika-Lastomer-710). See fig. 8 ➤ Check the direction of travel when installing.
  • Page 21: Using The Heki 2 De Luxe

    Heki 2 deluxe Using the Heki 2 de Luxe ➤ Check that the roller blinds can move freely. If they do not, then loosen the screws slightly. See fig. a ➤ Make sure the lights are fitted securely. ➤ Connect the power supply line to an available socket.
  • Page 22 Using the Heki 2 de Luxe Heki 2 deluxe ➤ Swivel the bracket to the glass dome and press it back into the original position (D). To close it, follow the instructions in the reverse order. Opening in the half-way position (fig. d) ➤...
  • Page 23: Troubleshooting

    Heki 2 deluxe Troubleshooting Closing the roller blind (fig. f) NOTICE! Risk of damage due to a build-up of heat between the roller blind and the window. In strong sunlight, only close the blackout roller blind two thirds of the way. Open the glass dome into the “continuous ventilation” position.
  • Page 24: Maintaining And Cleaning The Heki 2 De Luxe

    Maintaining and cleaning the Heki 2 de Luxe Heki 2 deluxe Maintaining and cleaning the Heki 2 de Luxe NOTICE! Do not use any sharp or hard objects for cleaning since they may damage the acrylic glass. Only use cleaning agents that are approved by the manufacturer.
  • Page 25: Explication Des Symboles

    Consignes préalables au montage ......26 Montage du Heki 2 de Luxe ....... 27 Utilisation du Heki 2 de Luxe .
  • Page 26: Consignes De Sécurité Et Instructions De Montage

    Consignes de sécurité et instructions de montage Heki 2 de Luxe ➤ Manipulation : ce symbole vous indique une action à effectuer. Les manipulations à effectuer sont décrites étape par étape. ✓ Ce symbole décrit le résultat d’une manipulation. fig. 1 5, page 3 : cette information renvoie à un élément figurant sur une illustration, dans cet exemple à...
  • Page 27: Contenu De La Livraison

    Heki 2 de Luxe Contenu de la livraison  Protégez le dôme de toit de la neige et de la glace.  Seul un personnel spécialisé doit être autorisé à effectuer les raccordements électriques.  Remplacez les lampes défectueuses par des lampes de même type et de même caractéristiques techniques (12 V, 5 W).
  • Page 28: Usage Conforme

    Usage conforme Heki 2 de Luxe Usage conforme Le dôme de toit Heki 2 de Luxe (n° d’art. 9104100240) est conçu pour les caravanes. L’intensité des quatre lampes n’est pas réglable. La vitesse maximale autorisée de conduite est de 100 km/h, selon la structure du véhicule ou la position de montage, des bruits pourraient se...
  • Page 29: Montage Du Heki 2 De Luxe

    Heki 2 de Luxe Montage du Heki 2 de Luxe Elaboration de la découpe Voir fig. 2 Utilisation de barres de renforcement Complément de la fig. 3 ➤ Avant le montage, vérifiez si la découpe de toit doit être renforcée ou non.
  • Page 30 Montage du Heki 2 de Luxe Heki 2 de Luxe La livraison contient un cadre de montage convenant pour des épaisseurs de toit de 25 à 32 mm. Pour les épaisseurs de toit de 33 à 60 mm, vous devez vous procurer un kit de montage adapté...
  • Page 31 Heki 2 de Luxe Montage du Heki 2 de Luxe Voir fig. 8 ➤ Lors du montage, veuillez tenir compte du sens de la marche. Vous pouvez monter le dôme de toit dans un sens (côté charnière à l’avant dans le sens de la marche) ou dans l’autre (côté charnière à...
  • Page 32 Montage du Heki 2 de Luxe Heki 2 de Luxe Voir fig. a ➤ Assurez-vous que les lampes sont bien fixées. ➤ Raccordez les câbles aux douilles existantes. Voir fig. b ➤ Enclenchez les grilles d’aération (1) sur les grands côtés.
  • Page 33: Utilisation Du Heki 2 De Luxe

    Heki 2 de Luxe Utilisation du Heki 2 de Luxe Utilisation du Heki 2 de Luxe Ouverture en position basculable (fig. c) ➤ Appuyez sur les boutons de verrouillage des deux barres rotatives, et tournez celles-ci de 90° (A). ➤ Saisissez l’étrier par le milieu et retirez-le de la position de repos (B).
  • Page 34 Utilisation du Heki 2 de Luxe Heki 2 de Luxe Ouverture en position d’aération permanente (fig. e) ➤ Appuyez sur les boutons de verrouillage des deux barres rotatives, et tournez celles-ci de 90° (A). ➤ Appuyez avec les deux mains sur les deux barres rotatives pour pousser le dôme d’env.
  • Page 35: Guide De Dépannage

    Heki 2 de Luxe Guide de dépannage Guide de dépannage Dysfonctionnement Cause possible Solution proposée Le toit ne se ferme pas Il y a de la saleté entre la Nettoyez la vitre. complètement. vitre et le cadre Retirez les feuilles mortes et les branches d’arbres qui se...
  • Page 36: Garantie

    Garantie Heki 2 de Luxe Garantie Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous adresser à un de nos partenaires de service présent dans votre pays (voir adresses au dos du présent manuel). Nos spécialistes vous aideront avec plaisir et répondront à vos questions concernant la suite de la procédure pour la garantie.
  • Page 37: Aclaración De Los Símbolos

    Notas previas al montaje ....... . . 38 Montaje de la Heki 2 de Luxe ......39 Utilización de la Heki 2 de Luxe.
  • Page 38: Modo De Instalación Y Seguridad

    Modo de instalación y seguridad Heki 2 de Luxe ➤ Paso a seguir: este símbolo le indica que debe realizar un paso. Todos los procedimientos necesarios se describen paso a paso. ✓ Este símbolo describe el resultado de un paso realizado.
  • Page 39: Volumen De Entrega

    Heki 2 de Luxe Volumen de entrega  No salga del vehículo dejando la claraboya abierta.  Mantenga la claraboya libre de nieve y hielo.  Las conexiones eléctricas sólo las puede realizar personal especializado.  Cambie las lámparas defectuosas por otras del mismo tipo y con los mismos datos técnicos (12 V, 5 W).
  • Page 40: Uso Adecuado

    Uso adecuado Heki 2 de Luxe Uso adecuado La claraboya Heki 2 de Luxe (n.° de art. 9104100240) es adecuada para el montaje en caravanas. Las cuatro lámparas no son de intensidad regulable. La velocidad de conducción máxima permitida es de 100 km/h, según sea la estructura del vehículo o la posición de montaje, se pueden producir ruidos...
  • Page 41: Montaje De La Heki 2 De Luxe

    Heki 2 de Luxe Montaje de la Heki 2 de Luxe Utilización de guías de refuerzo Complementa la fig. 3 ➤ Antes del montaje, aclare si la abertura del techo debe ser reforzada. ➤ Retire el esponjado en la medida correspondiente al ancho de las guías de refuerzo (no incluidas en el volumen de entrega) (A).
  • Page 42 Montaje de la Heki 2 de Luxe Heki 2 de Luxe ➤ Seleccione el juego de montaje adecuado: Color de los Grosor de techo caballetes de Tornillos N.° de artículo montaje ∅ 4 x 25 mm 25 – 32 mm...
  • Page 43 Heki 2 de Luxe Montaje de la Heki 2 de Luxe Véase la fig. 8 ➤ Durante el montaje, tenga en cuenta el sentido de la marcha. Puede instalar la claraboya de forma transversal (lado de las bisagras delante en el sentido de la marcha) o longitudinal (lado de las bisagras a la izquierda o a la derecha respecto al sentido de marcha).
  • Page 44 Montaje de la Heki 2 de Luxe Heki 2 de Luxe Véase la fig. a ➤ Asegúrese de que las lámparas estén bien sujetas. ➤ Conecte los cables de alimentación a los enchufes disponibles. Véase la fig. b ➤ Enganche las rejillas de ventilación (1) en los lados longitudinales.
  • Page 45: Utilización De La Heki 2 De Luxe

    Heki 2 de Luxe Utilización de la Heki 2 de Luxe Utilización de la Heki 2 de Luxe Bascular la claraboya (fig. c) ➤ Presione los botones de bloqueo de ambos pasadores giratorios y gire éstos 90° (A). ➤ Sujete la palanca por el centro y desencájela de la posición de reposo (B).
  • Page 46 Utilización de la Heki 2 de Luxe Heki 2 de Luxe Abrir en posición de ventilación permanente (fig. e) ➤ Presione los botones de bloqueo de ambos pasadores giratorios y gire éstos 90° (A). ➤ Por los dos pasadores giratorios, presione la cúpula de cristal con ambas manos aprox.
  • Page 47: Solución De Averías

    Heki 2 de Luxe Solución de averías Solución de averías Avería Posible causa Propuesta de solución La claraboya no puede Existe suciedad entre el Limpie la ventana. cerrarse cristal y el marco Elimine cualquier resto o suciedad completamente. de la superficie entre el cristal y el marco.
  • Page 48: Garantía Legal

    Garantía legal Heki 2 de Luxe Garantía legal Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a nuestro socio de servicio en su país (ver direcciones en el dorso de este manual). Nuestros especialistas estarán encantados de poder ayudarle y de poder orientarle en los siguientes pasos a dar respecto a la garantía.
  • Page 49: Spiegazione Dei Simboli

    Uso di Heki 2 de Luxe ........
  • Page 50: Indicazioni Di Sicurezza E Di Montaggio

    Indicazioni di sicurezza e di montaggio Heki 2 de Luxe ➤ Modalità di intervento: questo simbolo indica all'utente che è necessario un intervento. Le modalità di intervento necessarie saranno descritte passo dopo passo. ✓ Questo simbolo descrive il risultato di un intervento.
  • Page 51: Dotazione

    Heki 2 de Luxe Dotazione  Tenere sempre l’oblò libero da tracce di neve e ghiaccio.  Fare eseguire i collegamenti elettrici solo da personale competente.  Sostituire le lampade difettose con lampade della stessa tipologia costruttiva e con le stesse specifiche tecniche (12 V, 5 W).
  • Page 52: Uso Conforme Alla Destinazione

    In caso di dubbi, rivolgersi al produttore del veicolo. ➤ Assicurarsi che una linea di alimentazione e un interruttore per l’illuminazione di Heki 2 de Luxe (12 V, 4 x 5 W) siano disponibili sul veicolo. ➤ Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia idoneo e adeguatamente protetto.
  • Page 53: Montaggio Di Heki 2 De Luxe

    Heki 2 de Luxe Montaggio di Heki 2 de Luxe Impiego di barre di rinforzo Integrazione alla fig. 3 ➤ Stabilire prima dell’installazione se l’apertura sul tetto deve essere rinforzata. ➤ Rimuovere lo strato di schiuma in base alla larghezza delle barre di rinforzo (non in dotazione) (A).
  • Page 54 Montaggio di Heki 2 de Luxe Heki 2 de Luxe ➤ Selezionare il set di montaggio adatto: Colore cavalletti Spessore tetto Viti N. articolo di montaggio ∅ 4 x 25 mm 25 – 32 mm grigio in dotazione ∅ 4 x 32 mm 33 –...
  • Page 55 Heki 2 de Luxe Montaggio di Heki 2 de Luxe Vedi fig. 9 ➤ Mettere i 16 cavalletti di montaggio sul lato interno del veicolo finché non si innestano negli incavi del telaio esterno. ➤ Fissare i 16 cavalletti di montaggio con le viti di fissaggio del ∅...
  • Page 56: Uso Di Heki 2 De Luxe

    Uso di Heki 2 de Luxe Heki 2 de Luxe Se le lampade non sono state collegate, al posto delle coperture per lampade è possibile applicare le griglie di aerazione supplementari in dotazione. ➤ Rimuovere la plastica protettiva in PE all'interno e all’esterno del vetro acrilico.
  • Page 57 Heki 2 de Luxe Uso di Heki 2 de Luxe Apertura nella posizione intermedia (fig. d) ➤ Premere i pulsanti di bloccaggio su entrambi i chiavistelli e ruotarli di 90° (A). ➤ Afferrare l’archetto nel centro ed estrarlo dalla posizione di riposo (B).
  • Page 58: Eliminazione Dei Disturbi

    Eliminazione dei disturbi Heki 2 de Luxe Chiusura delle tendine avvolgibili (fig. f) AVVISO! Pericolo di danni dovuto al ristagno di calore fra la tendina avvolgibile e il cristallo In caso di intensa esposizione ai raggi solari, la tendina oscurante avvolgibile può...
  • Page 59: Cura E Pulizia Di Heki 2 De Luxe

    Heki 2 de Luxe Cura e pulizia di Heki 2 de Luxe Cura e pulizia di Heki 2 de Luxe AVVISO! Per la pulizia non impiegare detergenti corrosivi o oggetti ruvidi perché potrebbero provocare danni al vetro acrilico. Utilizzare solamente i detergenti consigliati dal costruttore: prodotto per lucidare il vetro acrilico (n.
  • Page 60: Verklaring Van De Symbolen

    Aanwijzing vóór de inbouw ....... 61 Heki 2 de Luxe monteren....... . . 62 Heki 2 de Luxe gebruiken .
  • Page 61: Veiligheids- En Inbouwvoorschriften

    Heki 2 de Luxe Veiligheids- en inbouwvoorschriften ➤ Handeling: dit symbool geeft aan dat u iets moet doen. De vereiste handelingen worden stap voor stap beschreven. ✓ Dit symbool beschrijft het resultaat van een handeling. afb. 1 5, pagina 3: deze aanduiding wijst u op een element in een afbeelding, in dit voorbeeld op „positie 5 in afbeelding 1 op pagina 3”.
  • Page 62: Leveringsomvang

    Leveringsomvang Heki 2 de Luxe  Laat elektrische aansluitingen uitsluitend uitvoeren door vakkundig personeel.  Vervang defecte lampen door lampen van hetzelfde type en met dezelfde technische gegevens (12 V, 5 W). Leveringsomvang Nr. in Hoeveelheid Aanduiding afb. 1 Buitenframe met glazen koepel Binnenframe Bevestigingsschroef ∅...
  • Page 63: Gebruik Volgens De Voorschriften

    ➤ Zorg ervoor dat een toevoerleiding en een schakelaar voor de verlichting van de Heki 2 de Luxe (12 V, 4 x 5 W) aan het voertuig voorhanden zijn. ➤ Zorg ervoor dat de toevoerleiding reglementair geplaatst en beveiligd is.
  • Page 64: Heki 2 De Luxe Monteren

    Heki 2 de Luxe monteren Heki 2 de Luxe Verstevigingslijsten gebruiken Aanvulling bij afb. 3 ➤ Bepaal voor het inbouwen of de dakuitsnijding verstevigd moet worden. ➤ Verwijder de schuimvulling in overeenstemming met de breedte van de versterkingslijsten (niet bij levering inbegrepen) (A).
  • Page 65 Heki 2 de Luxe Heki 2 de Luxe monteren ➤ Kies de passende montageset: Kleur Dakdikte Schroeven Artikelnr. montageblokjes ∅ 4 x 25 mm 25 – 32 mm grijs in de leveringsomvang inbegrepen ∅ 4 x 32 mm 33 – 39 mm...
  • Page 66 Heki 2 de Luxe monteren Heki 2 de Luxe Zie afb. 9 ➤ Plaats de 16 montageblokjes op de binnenkant van het voertuig tot aan de aanslag in de uitsparingen van het buitenframe. ➤ Bevestig de 16 montageblokjes met de bevestigingsschroeven ∅...
  • Page 67: Heki 2 De Luxe Gebruiken

    Heki 2 de Luxe Heki 2 de Luxe gebruiken Als u de lampen niet aangesloten hebt, kunt u in de plaats van de lampafdekkingen de bijkomend in de leveringsomvang voorhanden ventilatieroosters inzetten. ➤ Trek de PE-beschermfolie van binnen en van buiten van het acrylglas.
  • Page 68 Heki 2 de Luxe gebruiken Heki 2 de Luxe In tussenstand openen (afb. d) ➤ Druk op de vergrendelingsknoppen aan de beide draaigrendels en draai deze 90° (A). ➤ Neem de beugel in het midden vast en klik hem uit de rustpositie (B).
  • Page 69: Verhelpen Van Storingen

    Heki 2 de Luxe Verhelpen van storingen Rolgordijnen sluiten (afb. f) LET OP! Gevaar voor beschadiging door hitteophoping tussen rolgordijn en ruit Bij sterke zonnestralen mag u het verdonkeringsrolgordijn slechts voor tweederde sluiten. Open de glazen koepel in de stand „Permanente ventilatie”.
  • Page 70: Heki 2 De Luxe Onderhouden En Reinigen

    Heki 2 de Luxe onderhouden en reinigen Heki 2 de Luxe Heki 2 de Luxe onderhouden en reinigen LET OP! Voor het reinigen geen scherpe of bijtende middelen gebruiken, omdat dit kan leiden tot schade aan het acrylglas. Gebruik uitsluitend de door de fabrikant aanbevolen reinigingsmiddelen: acrylglaspolitoer (art.
  • Page 71: Forklaring Af Symbolerne

    Henvisninger før monteringen ......72 Montering af Heki 2 de Luxe ......73 Anvendelse af Heki 2 de Luxe .
  • Page 72: Sikkerheds- Og Installationshenvisninger

    Sikkerheds- og installationshenvisninger Heki 2 de Luxe ➤ Handling: Dette symbol viser dig, at du skal gøre noget. De påkrævede handlinger beskrives trin for trin. ✓ Dette symbol beskriver resultatet af en handling. fig. 1 5, side 3: Denne information henviser til et element på en figur, i dette eksempel til „Position 5 på...
  • Page 73: Leveringsomfang

    9104100237 SunShade taglugeafdækning 9103500010 Korrekt brug Tagvinduet Heki 2 de Luxe (art.nr. 9104100240) er egnet til montering i campingvogne. De fire lamper kan ikke dæmpes. Den maks. tilladte kørehastighed er på 100 km/h, da der afhængigt af køretøjskarosseri eller monteringsposition kan udvikles støj eller forekomme beskadigelser.
  • Page 74: Henvisninger Før Monteringen

    ➤ Sørg for, at der findes en tilførselsledning og en kontakt til belysningen i Heki 2 de Luxe (12 V, 4 x 5 W) på køretøjet. ➤ Sørg for, at tilførselsledningen er tilsvarend dimensioneret og sikret.
  • Page 75: Montering Af Heki 2 De Luxe

    Heki 2 de Luxe Montering af Heki 2 de Luxe Montering af Heki 2 de Luxe ADVARSEL! Fare for kvæstelser! Afbryd spændingen på køretøjet, før monteringen påbegyndes, og sørg for at sikre, at den ikke tilkobles igen. VIGTIGT! Sørg for, at ledninger ikke beskadiges ved monteringen.
  • Page 76 Montering af Heki 2 de Luxe Heki 2 de Luxe Se fig. 7 VIGTIGT! Læs henvisningerne fra tætningsmiddelproducenten. ➤ Sørg for at tætne monteringsrammen med et plastisk, ikke-hærdende butyltætningsmateriale (f.eks. Sika-Lastomer-710). Se fig. 8 ➤ Vær opmærksom på kørselsretningen ved monteringen.
  • Page 77 Heki 2 de Luxe Montering af Heki 2 de Luxe ➤ Kontrollér, om rullegardinerne kan bevæges frit. Hvis rullegardinerne ikke kan bevæges frit, skal du løsne skruerne lidt. Se fig. a ➤ Kontrollér, at lamperne sidder fast. ➤ Tilslut tilførselsledningerne til de eksisterende bøsninger.
  • Page 78: Anvendelse Af Heki 2 De Luxe

    Anvendelse af Heki 2 de Luxe Heki 2 de Luxe Anvendelse af Heki 2 de Luxe Åbning på klem (fig. c) ➤ Tryk på låseknapperne på begge drejebeslag, og drej dem 90° (A). ➤ Tag fat midt på bøjlen, og før den ud af hvilepositionen (B).
  • Page 79: Udbedring Af Fejl

    Heki 2 de Luxe Udbedring af fejl Lukning af rullegardiner (fig. f) VIGTIGT! Fare for beskadigelse på grund af ophobet varme mellem rullegardin og glasrude Ved kraftigt sollys må rullegardinet kun lukkes to tredjedel. Åbn glaskuplen til stillingen „konstant ventilation“.
  • Page 80: Pleje Og Rengøring Af Heki 2 De Luxe

    Pleje og rengøring af Heki 2 de Luxe Heki 2 de Luxe Pleje og rengøring af Heki 2 de Luxe VIGTIGT! Anvend ikke skarpe eller hårde midler til rengøring, da det kan beskadige acrylglasset. Anvend udelukkende rengøringsmidlerne, der anbefales af producenten: Acrylglas-poleringsmiddel (art.
  • Page 81: Förklaring Till Symboler

    Före monteringen........82 Montera Heki 2 de Luxe........83 Använda Heki 2 de Luxe .
  • Page 82: Säkerhets- Och Installationsanvisningar

    Säkerhets- och installationsanvisningar Heki 2 de Luxe ➤ Arbetssteg: denna symbol står framför en arbetsinstruktion. Tillvägagångssättet beskrivs steg för steg. ✓ Denna symbol står framför beskrivningen av resultatet. bild 1 5, sidan 3: anger en detalj på en bild, i detta exempel ”position 5 på...
  • Page 83: Ingår I Leveransen

    SunShade tackluckskåpa 9103500010 Ändamålsenlig användning Takfönstret Heki 2 de Luxe (art.nr. 9104100240) ska monteras i husvagnar. De fyra lamporna kan inte dimmas. Max. tillåten hastighet är 100 km/h, beroende på fordonets konstruktion och monteringsläget kan det uppstå buller eller skador. Med spoilern som finns...
  • Page 84: Före Monteringen

    ➤ Kontrollera taktjockleken på fordonet före monteringen. Kontakta fordonstillverkaren om du har frågor. ➤ Kontrollera att en elkabel till belysningen för Heki 2 de Luxe (12 V, 4 x 5 W) finns i fordonet. ➤ Kontrollera att elkabeln jar lagts ut och säkrats på motsvarande sätt.
  • Page 85: Montera Heki 2 De Luxe

    Heki 2 de Luxe Montera Heki 2 de Luxe Montera Heki 2 de Luxe VARNING! Risk för skador! Koppla från spänningen i fordonet innan du påbörjar monteringen och se till att spänningen inte kan kopplas till av misstag. OBSERVERA! Se till att du inte skadar några ledningar under monteringsarbetet.
  • Page 86 Montera Heki 2 de Luxe Heki 2 de Luxe Se bild 7 OBSERVERA! Beakta även anvisningarna från tillverkaren av tätningsmedlet. ➤ Täta monteringsramen med plastiskt, ej härdande butyl-tätningsmaterial (t. ex. Sika-Lastomer-710). Se bild 8 ➤ Tänk på färdriktningen vid monteringen.
  • Page 87 Heki 2 de Luxe Montera Heki 2 de Luxe ➤ Kontrollera att rullgardinerna kan röra sig fritt. Om rullgardinerna inte kan röra sig fritt, lossa skruvarna något. Se bild a ➤ Se till att lamporna sitter fast. ➤ Anslut elkablarna till de befintliga uttagen.
  • Page 88: Använda Heki 2 De Luxe

    Använda Heki 2 de Luxe Heki 2 de Luxe Använda Heki 2 de Luxe Öppna i tippläge (bild c) ➤ Tryck på låsknapparna på de båda vridreglagen och vrid dessa 90° (A). ➤ Grip tag i bygeln i mitten dra och ur den ur viloläget (B).
  • Page 89: Felsökning

    Heki 2 de Luxe Felsökning Stäng rullgardinerna (bild f) OBSERVERA! Risk för skador på grund av värmeansamling mellan rullgardinen och glasskivan Vid starkt solljus får mörkläggningsrullgardinen endast stängas till två tredjedelar. Öppna glaskåpan till läget ”Konstant ventilation”. ➤ Grip tag i avslutningsstångens greppurtag och dra den till den motsatta avslutningsstaven med vippknappen tills de båda går i lås med varandra.
  • Page 90: Användning Och Rengöring Av Heki 2 De Luxe

    Användning och rengöring av Heki 2 de Luxe Heki 2 de Luxe Användning och rengöring av Heki 2 de Luxe OBSERVERA! Använd inga vassa eller hårda föremål för rengöring, det kan skada akrylglaset. Använd endast rengöringsmedel som rekommenderas av tillverkaren. Akrylglas-polermedel (artikelnummer 9104100242), special-polerduk (artikelnummer 9104100243) och akrylglas- putsmedel (artikelnummer 9104100244).
  • Page 91: Symbolforklaringer

    Råd før montering ........92 Montere Heki 2 de Luxe........93 Bruke Heki 2 de Luxe.
  • Page 92: Råd Om Sikkerhet Og Montering

    Råd om sikkerhet og montering Heki 2 de Luxe ➤ Handling: Dette symbolet indikerer at du må gjøre noe. De nødvendige handlingene beskrives trinnvis. ✓ Dette symbolet beskriver resultatet av en handling. fig. 1 5, side 3: Denne angivelsen henviser til et element i en illustrasjon, i dette eksemplet til «Posisjon 5 i illustrasjon 1 på...
  • Page 93: Leveringsomfang

    9104100237 SunShade Taklukedeksel 9103500010 Tiltenkt bruk Takvinduet Heki 2 de Luxe (art.nr. 9104100240) er egnet for montering i campingvogner. De fire lampene kan dimmes. Maks. tillatt kjørehastighet er 100 km/t, da det kan oppstå støy pga. montering av utstyret, eller fordi det kan oppstå skader. Med spoileren som...
  • Page 94: Råd Før Montering

    ➤ Forsikre deg om at det er en tilførselsledning og en bryter for belysning av Heki 2 de Luxe (12 V, 4 x 5 W) på kjøretøyet. ➤ Pass på at tilførselsledningen er samsvarende lagt opp og sikret.
  • Page 95: Montere Heki 2 De Luxe

    Heki 2 de Luxe Montere Heki 2 de Luxe Montere Heki 2 de Luxe ADVARSEL! Fare for personskader! Sørg for at kjøretøyet er uten spenning før du begynner monteringen, og sikre det slik at det ikke slås på igjen. PASS PÅ! Pass på...
  • Page 96 Montere Heki 2 de Luxe Heki 2 de Luxe Se fig. 7 PASS PÅ! Følg også anvisningene fra produsenten av tetningsmidlet. ➤ Tett montasjerammen med et plastisk ikke herdet butyltetningsstoff (f.eks. Sika-Lastomer-710). Se fig. 8 ➤ Vær oppmerksom på kjøreretningen ved monteringen.
  • Page 97 Heki 2 de Luxe Montere Heki 2 de Luxe ➤ Kontroller at rullegardinene kan bevege seg fritt. Hvis rullegardinene ikke kan beveges fritt, løsner du skruene litt. Se fig. a ➤ Forsikre deg om at lampene sitter fast. ➤ Koble tilførselsledningen til den eksisterende kontakten.
  • Page 98: Bruke Heki 2 De Luxe

    Bruke Heki 2 de Luxe Heki 2 de Luxe Bruke Heki 2 de Luxe Åpne i vippestilling (fig. c) ➤ Trykk på låseknappene på begge dreielåsene, og drei disse 90° (A). ➤ Ta tak midt på bøylen, og koble den ut av hvilestilling (B).
  • Page 99: Feilretting

    Heki 2 de Luxe Feilretting Lukke rullegardinene (fig. f) PASS PÅ! Fare for skader pga. oppbygging av varme mellom rullegardin og glassrute Ved kraftig solinnstråling må rullegardinen kun senkes to tredjedeler. Åpne glasskuppelen til stilling «Permanent lufting». ➤ Ta tak i gripehåndtaket til stengestaven og trekk den mot stengestaven på...
  • Page 100: Stell Og Rengjøring Av Heki 2 De Luxe

    Stell og rengjøring av Heki 2 de Luxe Heki 2 de Luxe Stell og rengjøring av Heki 2 de Luxe PASS PÅ! Bruk ikke skarpe eller harde hjelpemidler til rengjøring, da det kan skade akrylglasset. Bruk kun rengjøringsmidler som er anbefalt av produsenten: Akrylglass-politur (art.
  • Page 101: Symbolien Selitys

    Heki 2 de Luxe Symbolien selitys Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen asennusta ja käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttäjälle. Sisällysluettelo Symbolien selitys ........99 Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita .
  • Page 102: Turvallisuus- Ja Kiinnitysohjeita

    Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita Heki 2 de Luxe ➤ Menettely: Tämä symboli ilmaisee, että sinun tulee tehdä jotakin. Tarvittava menettely kuvataan askel askeleelta. ✓ Tämä symboli kuvailee menettelyn tuloksen. kuva 1 5, sivulla 3: Tämä tieto viittaa kuvassa olevaan elementtiin, tässä...
  • Page 103: Toimituskokonaisuus

    Spoileri, 1100 mm 9104100237 SunShade-kattoluukkupeite 9103500010 Määräysten mukainen käyttö Kattoikkuna Heki 2 de Luxe (tuotenro 9104100240) sopii asennettavaksi asuntovaunuun. Neljää lappua ei voi himmentää. Suurin sallittu ajonopeus on 100 km/h, ajoneuvon rakenteesta ja asennuspaikasta riippuen voi ilmetä ylimääräistä melua tai vaurioita.
  • Page 104: Ohjeita Ennen Asennusta

    Ohjeita ennen asennusta Heki 2 de Luxe Ohjeita ennen asennusta ➤ Tarkasta kattosi paksuus ennen asennusta. Jos sinulla on epäselvyyksiä, kysy ajoneuvon valmistajalta. ➤ Varmista, että ajoneuvossa on Heki 2 de Luxen valaistusta (12 V, 4 x 5 W) varten käytettävissä sähköjohdin ja kytkin.
  • Page 105: Heki 2 De Luxen Asentaminen

    Heki 2 de Luxe Heki 2 de Luxen asentaminen Heki 2 de Luxen asentaminen VAROITUS! Loukkaantumisvaara! Kytke ajoneuvo ennen asennuksen aloittamista jännitteettömäksi ja varmista, että takaisin päälle kytkeminen ei ole mahdollista. HUOMAUTUS! Varmista, että mitään johtoja ei vahingoiteta asentamisen yhteydessä.
  • Page 106 Heki 2 de Luxen asentaminen Heki 2 de Luxe Ks. kuva 7 HUOMAUTUS! Noudata myös tiivistevalmistajan ohjeita. ➤ Tiivistä asennuskehys joustavalla, kovettumattomalla butyylitiivisteellä (esim. Sika-Lastomer-710). Ks. kuva 8 ➤ Huomioi ajosuunta asennuksessa. Voit asentaa kattoikkunan poikittain (saranareuna ajosuuntaan nähden edessä) tai pitkittäin (saranareuna ajosuuntaan nähden vasemmalla tai oikealla).
  • Page 107 Heki 2 de Luxe Heki 2 de Luxen asentaminen Ks. kuva 0 HUOMAUTUS! Ota liitäntäjohtimet huomioon. ➤ Aseta sisäkehys ulkokehykselle ja ruuvaa se kiinnitysruuveilla ∅ 2,5 x 12 mm kiinni kaikkiin 16 asennuskappaleeseen. Käytä tähän asennuskappaleiden halkaisijaltaan pieniä reikiä. Kiristä ruuvit käsin vain kevyesti.
  • Page 108: Heki 2 De Luxen Käyttäminen

    Heki 2 de Luxen käyttäminen Heki 2 de Luxe Heki 2 de Luxen käyttäminen Auki kallistaminen (kuva c) ➤ Paina molempien kääntösalpojen lukitusnappeja ja käännä niitä 90° (A). ➤ Tartu sankaan keskeltä ja loksauta se pois lepoasennosta (B). ➤ Käännä se alas.
  • Page 109 Heki 2 de Luxe Heki 2 de Luxen käyttäminen Avaaminen jatkuva tuuletus -asentoon (kuva e) ➤ Paina molempien kääntösalpojen lukitusnappeja ja käännä niitä 90° (A). ➤ Työnnä lasikupua molemmin käsin kummastakin kääntösalvasta n. 2 cm ylös. ➤ Käännä kääntösalvat tähän tarkoitettuun asentoon (B).
  • Page 110: Häiriöiden Poistaminen

    Häiriöiden poistaminen Heki 2 de Luxe Häiriöiden poistaminen Häiriö Mahdollinen syy Ratkaisuehdotus Kattoikkunaa ei voi Likaa lasin ja kehyksen Puhdista ikkuna. sulkea kokonaan. välissä Poista lehdet ja oksat lasin ja kehyksen väliseltä pinnalta. Hyttysverkkorullaverho Likaa sivuohjaimissa Puhdista sivuohjaimet. a tai pimennysrullaverhoa ei voi liikuttaa.
  • Page 111: Tuotevastuu

    Heki 2 de Luxe Tuotevastuu Tuotevastuu Laitetta koskee lakisääteinen tuotevastuuaika. Jos tuote sattuu olemaan viallinen, käänny maasi sopimushuollon puoleen (osoitteet käyttöohjeen takasivulla). Asiantuntijamme auttavat sinua ja neuvovat sinua tuotevastuun jatkomenettelyn suhteen. Hävittäminen ➤ Vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan kierrätysjätteen joukkoon.
  • Page 112: Пояснение Символов

    Указания перед монтажом......113 Монтаж Heki 2 de Luxe ....... . . 114 Использование...
  • Page 113: Указания По Безопасности И Монтажу

    Heki 2 de Luxe Указания по безопасности и монтажу ➤ Действие: Этот символ указывает на то, что Вы должны выполнить определенное действие. Требуемые действия описываются шаг за шагом. ✓ Этот символ описывает результат действия. Рис. 1 5, стр. 3: Данное указание обращает Ваше внимание на...
  • Page 114: Объем Поставки

    Объем поставки Heki 2 de Luxe  Закрывайте окно крыши при дожде или снегопаде.  Не оставляйте автомобиль с открытым окном крыши.  Следите за тем, чтобы на окне крыши не было снега или льда.  Выполнение электрических соединений доверяйте только...
  • Page 115: Использование По Назначению

    возникновении вопросов обратитесь к изготовителю автомобиля. ➤ Убедитесь в том, что в автомобиле имеется питающий кабель и выключатель освещения Heki 2 de Luxe (12 В, 4 x 5 Вт). ➤ Убедитесь в том, что питающий кабель имеет требуемые характеристики и защищен подходящим предохранителем.
  • Page 116: Монтаж Heki 2 De Luxe

    Монтаж Heki 2 de Luxe Heki 2 de Luxe Сделать отверстие в крыше См. рис. 2 Использовать крепежные планки Дополнение к рис. 3 ➤ Перед монтажом решите, должен ли быть усилен вырез в крыше. ➤ Удалите пенистое вещество в соответствии с шириной крепежных...
  • Page 117 Heki 2 de Luxe Монтаж Heki 2 de Luxe ➤ Выберите подходящий монтажный комплект: Цвет монтажных Толщина крыши Винты Арт. № стоек ∅ 4 x 25 мм 25 – 32 мм серый входит в объем поставки ∅ 4 x 32 мм...
  • Page 118 Монтаж Heki 2 de Luxe Heki 2 de Luxe См. рис. 8 ➤ При монтаже учитывайте направление движения. Крышный люк можно устанавливать в поперечном (шарнирная сторона спереди в направлении движения) или продольном (шарнирная сторона слева или справа от направления движения) положении.
  • Page 119 Heki 2 de Luxe Монтаж Heki 2 de Luxe См. рис. a ➤ Убедитесь в прочности фиксации ламп. ➤ Присоедините питающие кабели к имеющимся гнездам. См. рис. b ➤ Защелкните вентиляционные решетки (1) с длинных сторон. Они должны зафиксироваться с характерным щелчком.
  • Page 120: Использование Heki 2 De Luxe

    Использование Heki 2 de Luxe Heki 2 de Luxe Использование Heki 2 de Luxe Открывание в опрокинутое положение (рис. c) ➤ Нажмите стопорные кнопки на обоих поворотных запорах и поверните их на 90° (A). ➤ Возьмитесь за скобу в центре и выдвините ее из положения покоя...
  • Page 121 Heki 2 de Luxe Использование Heki 2 de Luxe Открывание в положение постоянной вентиляции (рис. e) ➤ Нажмите стопорные кнопки на обоих поворотных запорах и поверните их на 90° (A). ➤ Поднимите стеклянный купол обеими руками за оба поворотных запора вверх приблизительно на 2 см.
  • Page 122: Устранение Неисправностей

    несколько ламп. лампы (12 В, 5 Вт). Если вы не можете устранить неисправность, обратитесь в специализированную мастерскую. Heki 2 de Luxe очистка и уход ВНИМАНИЕ! Не использовать для очистки острые или твердые инструменты, т. к. это может привести к повреждениям...
  • Page 123: Гарантия

    Heki 2 de Luxe Гарантия Гарантия Действителен установленный законом срок гарантии. Если продукт неисправен, обратитесь в сервисную организацию в Вашей стране (адреса см. на оборотной стороне инструкции). Наши специалисты с радостью помогут Вам и обсудят с Вами дальнейшие шаги. Утилизация...
  • Page 124: Objaśnienie Symboli

    Wskazówki do względnienia przed montażem ....125 Montaż Heki 2 de Luxe ....... . . 126 Korzystanie z Heki 2 .
  • Page 125: Zasady Bezpieczeństwa I Montażu

    Heki 2 de Luxe Zasady bezpieczeństwa i montażu ➤ Obsługa: Ten symbol wskazuje, że użytkownik musi podjąć jakieś działanie. Wymagane działania zostały opisane krok po kroku. ✓ Ten symbol opisuje wynik działania. Rys. 1 5, strona 3: Ten odnośnik wskazuje element na rysunku, w tym przypadku „Pozycję...
  • Page 126: Zakres Dostawy

    Zakres dostawy Heki 2 de Luxe  Wykonanie przyłączy elektrycznych należy zlecić wykwalifikowanemu personelowi.  Zużyte lampki należy wymienić na lampki tego samego typu o takich samych danych technicznych (12 V, 5 W). Zakres dostawy Nr na Ilość Nazwa rys. 1 Rama zewnętrzna z kopułą...
  • Page 127: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    W razie wątpliwości należy skontaktować się z producentem pojazdu. ➤ Należy upewnić się, że przewód doprowadzający i włącznik oświetlenia Heki 2 de Luxe (12 V, 4 x 5 W) są dostępne w pojeździe. ➤ Należy upewnić się, że przewód doprowadzający jest odpowiednio ułożony i zabezpieczony.
  • Page 128: Montaż Heki 2 De Luxe

    Montaż Heki 2 de Luxe Heki 2 de Luxe Przygotowanie wykroju Patrz rys. 2 Stosowanie listew wzmacniających Uzupełnienie do rys. 3 ➤ Przed instalacją należy wyjaśnić, czy wycięcie w dachu wymaga wzmocnienia. ➤ Należy usunąć piankę zgodnie z szerokością listw wzmacniających (nieobjęte dostawą) (A).
  • Page 129 Heki 2 de Luxe Montaż Heki 2 de Luxe Zakres dostawy obejmuje ramę montażową przeznaczoną dla dachu o grubości od 25 do 32 mm. W przypadku dachów o grubości od 33 do 60 mm należy zaopatrzyć się w odpowiedni zestaw montażowy (zob. tabela).
  • Page 130 Montaż Heki 2 de Luxe Heki 2 de Luxe WSKAZÓWKA Należy zwrócić uwagę na przewody doprowadzające. ➤ Aby masa uszczelniająca rozłożyła się równomiernie, należy lekko przycisnąć ramę zewnętrzną do dachu. Zob. rys. 9 ➤ 16 wsporników montażowych należy wstawiać w zagłębienia ramy zewnętrznej po wewnętrznej stronie pojazdu do momentu oporu.
  • Page 131 Heki 2 de Luxe Montaż Heki 2 de Luxe Zob. rys. b ➤ Kratki wentylacyjne (1) należy zatrzasnąć na dłuższych bokach. Muszą zostać one zamontowane z zatrzaskiem w sposób słyszalny. ➤ Kratki wentylacyjne (2) należy zatrzasnąć na dłuższych bokach. Muszą zostać one zamontowane z zatrzaskiem w sposób słyszalny.
  • Page 132: Korzystanie Z Heki 2

    Korzystanie z Heki 2 Heki 2 de Luxe Korzystanie z Heki 2 Otwieranie w położeniu uchylnym (rys. c) ➤ Należy nacisnąć przyciski blokujące w obu zasuwach obrotowych i przekręcić o 90° (A). ➤ Należy chwycić uchwyt w środku i odblokować z pozycji spoczynku (B).
  • Page 133 Heki 2 de Luxe Korzystanie z Heki 2 Otwieranie w pozycji Ciągła wentylacja (rys. e) ➤ Należy nacisnąć przyciski blokujące w obu zasuwach obrotowych i przekręcić o 90° (A). ➤ Obiema rękami należy przesunąć szklaną kopułę w obu zasuwach obrotowych o około 2 cm do góry.
  • Page 134: Usuwanie Usterek

    Usuwanie usterek Heki 2 de Luxe Usuwanie usterek Usterka Możliwa przyczyna Proponowane rozwiązanie Nie można całkowicie Zabrudzenie pomiędzy Należy wyczyścić okno, zamknąć okna szybą a ramą usuwając z powierzchni pomiędzy dachowego. szybą a ramą liście i gałęzie. Nie można przesunąć...
  • Page 135: Gwarancja

    Heki 2 de Luxe Gwarancja Gwarancja Obowiązuje ustawowy okres gwarancji. Jeśli produkt jest uszkodzony, należy zgłosić się do partnera serwisowego w danym kraju (adresy dostępne na odwrocie instrukcji). Nasi specjaliści służą chętnie pomocą i omówią z Państwem dalszy przebieg gwarancji.
  • Page 136: Vysvětlení Symbolů

    Montáž střešního okna Heki 2 de Luxe ..... 138 Použití výrobku Heki 2 de Luxe ......141 Odstraňování...
  • Page 137: Bezpečnostní Pokyny A Pokyny K Instalaci

    Heki 2 de Luxe Bezpečnostní pokyny a pokyny k instalaci ➤ Činnost: Tento symbol vás vyzývá k tomu, abyste něco učinili. Potřebné činnosti jsou popisovány v příslušném pořadí. ✓ Tento symbol popisuje výsledek určité činnosti. Obr. 1 5, strana 3: Tento údaj odkazuje na prvek, zobrazený na obrázku.
  • Page 138: Obsah Dodávky

    Střešní kryt SunShade 9103500010 Použití v souladu s účelem Střešní okno Heki 2 de Luxe (výr. č. 9104100240) je vhodné k instalaci do obytných přívěsů. Čtyři osvětlení nemají funkci stmívání. Maximální dovolená rychlost vozidla je 100 km/h, protože v závislosti na konstrukci vozidla nebo na instalační...
  • Page 139: Pokyny Montáží

    ➤ Před zahájením montáže zkontrolujte tloušt’ku střechy vozidla. S případnými dotazy se obracejte na výrobce vozidla. ➤ Zajistěte, aby byly pro osvětlení Heki 2 de Luxe (12 V, 4 x 5 W) ve vozidle dostupné přívodní kabel a spínač. ➤ Zkontrolujte, zda je přívodní kabel správně konstruován a jištěn.
  • Page 140: Montáž Střešního Okna Heki 2 De Luxe

    Montáž střešního okna Heki 2 de Luxe Heki 2 de Luxe Montáž střešního okna Heki 2 de Luxe VÝSTRAHA! Nebezpečí úrazu! Před zahájením montáže odpojte vozidlo od napětí a zajistěte je před opětovným zapojením napětí. POZOR! Zajistěte, aby během montáže nedošlo k poškození rozvodů.
  • Page 141 Heki 2 de Luxe Montáž střešního okna Heki 2 de Luxe Viz obr. 7 POZOR! Dodržujte pokyny výrobce těsnicí hmoty. ➤ Utěsněte montážní rám plastickou netuhnoucí butylovou těsnicí hmotou (např. Sika Lastomer-710). Viz obr. 8 ➤ Při montáži pamatujte na směr jízdy.
  • Page 142 Montáž střešního okna Heki 2 de Luxe Heki 2 de Luxe ➤ Zkontrolujte, zda se rolety volně pohybují. Pokud se rolety nepohybují lehce, šrouby mírně povolte. Viz obr. a ➤ Zkontrolujte, zda je osvětlení správně upevněno. ➤ Připojte přívodní kabely k příslušným zdířkám.
  • Page 143: Použití Výrobku Heki 2 De Luxe

    Heki 2 de Luxe Použití výrobku Heki 2 de Luxe Použití výrobku Heki 2 de Luxe Úplné otevření okna (obr. c) ➤ Zatlačte na tlačítka pojistek na obou otočných rukojetích a otočte je o 90° (A). ➤ Uchopte madlo uprostřed a uvolněte je z klidové polohy (B).
  • Page 144 Použití výrobku Heki 2 de Luxe Heki 2 de Luxe Poloha trvalé ventilace (obr. e) ➤ Zatlačte na tlačítka pojistek na obou otočných rukojetích a otočte je o 90° (A). ➤ Zatlačte skleněnou kopuli oběma rukama za obě otočné pojistky cca 2 cm nahoru.
  • Page 145: Odstraňování Závad

    Heki 2 de Luxe Odstraňování závad Odstraňování závad Závada Možná příčina Návrh řešení Střešní okno nelze Nečistoty mezi sklem a Vyčistěte okno. kompletně zavřít. rámem Očistěte plochu mezi sklem a rámem od listí a větviček. Nelze zatáhnout roletu Nečistoty na bočních Vyčistěte boční...
  • Page 146: Odpovědnost Za Vady

    Odpovědnost za vady Heki 2 de Luxe Odpovědnost za vady Na výrobek je poskytována záruka v souladu s platnými zákony. Pokud je výrobek vadný, kontaktujte servisního partnera ve vaší zemi (adresy viz zadní strana tohoto návodu). Naši odborníci vám rádi pomohou a projednají s vámi další průběh záruky.
  • Page 147: Vysvetlenie Symbolov

    Upozornenia pred montážou ......148 Montáž Heki 2 de Luxe ....... . . 149 Používanie Heki 2 Plus .
  • Page 148: Pokyny Týkajúce Sa Bezpečnosti A Montáže

    Pokyny týkajúce sa bezpečnosti a montáže Heki 2 de Luxe ➤ Konanie: Tento symbol vám ukáže, že musíte niečo urobit’. Potrebné konania budú popísane krok za krokom. ✓ Tento symbol popisuje výsledok niektorého konania. Obr. 1 5, strana 3: Tento údaj poukazuje na prvok v niektorom obrázku, v tomto príklade na „Pol.
  • Page 149: Obsah Dodávky

    SunShade kryt na strešný príklop 9103500010 Používanie v súlade s určením Strešné okno Heki 2 de Luxe (č. výrobku 9104100240) je určené na montáž do obytných prívesov. Tieto štyri svietidlá nie sú stmievateľné. Maximálna povolená jazdná rýchlost’ je 100 km/h, pretože v závislosti od nadstavby vozidla alebo montážnej polohy sa môže vyskytnút’...
  • Page 150: Upozornenia Pred Montážou

    ➤ Pred montážou preverte hrúbku strechy vozidla. V prípade otázok sa obrát’te na výrobcu vozidla. ➤ Zabezpečte, aby bolo vo vozidle k dispozícii prívodné vedenie a spínač pre osvetlenie Heki 2 de Luxe (12 V, 4 x 5 W). ➤ Zabezpečte, aby bolo prívodné vedenie príslušne dimenzované a zaistené.
  • Page 151: Montáž Heki 2 De Luxe

    Heki 2 de Luxe Montáž Heki 2 de Luxe Montáž Heki 2 de Luxe VÝSTRAHA! Nebezpečenstvo poranenia! Pred začatím montáže odpojte vozidlo od napätia a zaistite proti opätovnému zapnutiu. POZOR! Uistite sa, že sa pri montáži nepoškodia žiadne vedenia. Pozri obr. 4 Keď...
  • Page 152 Montáž Heki 2 de Luxe Heki 2 de Luxe Pozri obr. 7 POZOR! Rešpektujte upozornenia výrobcu tesniaceho prostriedku. ➤ Montážny rám utesnite plastickým nevytvrdzujúcim butylovým tesnivom (napr. Sika Lastomer-710). Pozri obr. 8 ➤ Pri montáži dávajte pozor na smer jazdy.
  • Page 153 Heki 2 de Luxe Montáž Heki 2 de Luxe ➤ Skontrolujte, či sa dajú rolety voľne pohybovať. Ak sa rolety nedajú voľne pohybovať, mierne povoľte skrutky. Pozri obr. a ➤ Dávajte pozor na to, aby svietidlá pevne dosadali. ➤ Pripojte prívodné vedenia k prítomným zásuvkám.
  • Page 154: Používanie Heki 2 Plus

    Používanie Heki 2 Plus Heki 2 de Luxe Používanie Heki 2 Plus Otvorenie do vyklopenej polohy (obr. c) ➤ Stlačte blokovacie gombíky za obidve otočné páčky a otočte ich o 90° (A). ➤ Chyťte oblúk v strede a nechajte ho vyskočiť z pokojovej polohy (B).
  • Page 155 Heki 2 de Luxe Používanie Heki 2 Plus Otvorenie do polohy trvalého vetrania (obr. e) ➤ Stlačte blokovacie gombíky za obidve otočné páčky a otočte ich o 90° (A). ➤ Potlačte sklenenú kupolu obidvomi rukami za obidve otočná páčky cca o 2 cm hore.
  • Page 156: Odstránenie Poruchy

    Vymeňte dotyčné svietidlá svietidlá sú poškodené. (12 V, 5 W). Ak sa chyba nedá odstránit’, vyhľadajte špecializovaný servis. Ošetrovanie a čistenie Heki 2 de Luxe POZOR! Na čistenie nepoužívajte ostré prostriedky, pretože by mohli poškodit’ akrylové sklo. Používajte výlučne čistiace prostriedky odporúčané výrobcom: leštidlo na akrylové...
  • Page 157: 11 Záruka

    Heki 2 de Luxe Záruka Záruka Platí zákonom stanovená záručná lehota. Ak by bol výrobok chybný, obrát’te sa na servisného partnera vo vašej krajine (adresy pozri na zadnej strane návodu). Naši špecialisti vám radi pomôžu a dohodnú s vami ďalší priebeh záruky.
  • Page 158 Dometic (Pty) Ltd. Dometic Branch Office Belgium MEXICO Regional Office Zincstraat 3 Dometic Mx, S. de R. L. de C. V. South Africa & Sub-Saharan Africa B-1500 Halle Circuito Médicos No. 6 Local 1 2 Avalon Road  +32 2 3598040 Colonia Ciudad Satélite...

This manual is also suitable for:

Heki 2

Table of Contents

Save PDF