Page 1
Navodila za uporabo pagina page página stranica stran FRULLATORE AD IMMERSIONE FRULLATORE AD IMMERSIONE HAND BLENDER VARINHA ŠTAPNI MIKSER PALIČNI MEŠALNIK www. imetec.com TYPE D6401 Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149...
Page 2
GUIDA ILLUSTRATIVA ILLUSTRATIVE GUIDE Frullatore ad immersione Frullatore ad immersione GUIA ILUSTRADO Hand blender Hand blender ILUSTRIRANI VODIČ Varinha Stabmixer SLIKOVNI VODNIK Štapni mikser Palični mešalnik Contenitore Contenitore Container Container Recipiente Behälter Posuda Posoda DATI TECNICI TECHNICAL DATA DADOS TÉCNICOS TEHNIČKI PODACI Fruste Tritatutto...
Page 3
MANUALE DI ISTRUZIONI PER L’USO DEL FRULLATORE AD IMMERSIONE Gentile cliente, IMETEC La ringrazia per l’acquisto del presente prodotto. Siamo sicuri che Lei apprezzerà la qualità e l’affidabilità di questo apparecchio, progettato e prodotto mettendo in primo piano la soddisfazione del cliente. Il presente manuale d’istruzioni è stato redatto in conformità...
Page 4
AVVERTENZE SULLA SICUREZZA • Dopo aver rimosso l’apparecchio dalla confezione, controllare l’integrità della fornitura in base al disegno e l’eventuale presenza di danni da trasporto. In caso di dubbio, non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi al servizio di assistenza autorizzato. • Il materiale della confezione non è...
Page 5
centro di assistenza tecnica autorizzato, in modo da prevenire ogni rischio. • L’apparecchio è destinato esclusivamente a un uso in ambienti domestici chiusi. • NON immergere mai l’apparecchio in acqua o non metterlo mai sotto un rubinetto di acqua corrente. •...
Page 6
contenitore del tritatutto (se presente). • La potenza massima si basa sull’accessorio che esercita carico maggiore. Altri accessori possono assorbire meno potenza. • Lasciar raffreddare gli alimenti caldi a temperatura ambiente (o max 40°C) prima di inserirli nel bicchiere graduato o nel contenitore del tritatutto. ATTENZIONE! •...
Page 7
PULIZIA AL PRIMO UTILIZZO Disimballare l’apparecchio e rimuovere eventuali inserti o etichette adesive dal prodotto. • Lavare i componenti smontabili: le lame del tritatutto (9) (se presente), la boccia del tritatutto (10) (se presente), la frusta (12) (se presente) e il bicchiere graduato (13) a mano con acqua e detergente o in lavastoviglie senza superare la temperatura di 55°C.
Page 8
EMULSIONARE Per emulsionare la maionese, procedere come segue: • Versare un uovo intero, poi 200 ml di olio ed un pizzico di sale nel contenitore (13). • Inserire il gambo del frullatore (5) nel contenitore (13) fino a che la calotta delle lame (6) sia completamente immersa nella miscela.
Page 9
• Premere il comando on/off alla velocità per non più di 15 secondi. Il tritatutto può essere acquistato come accessorio presso i centri di assistenza Imetec autorizzati. MONTAGGIO DELLA FRUSTA (SE PRESENTE) ATTENZIONE! • NON utilizzare l’apparecchio con ingredienti solidi.
Page 10
PULIZIA E MANUTENZIONE • Dopo aver eseguito l’operazione di utilizzo, procedere alla pulizia dell’apparecchio. • Lavare i componenti smontabili: le lame del tritatutto (9) (se presente), la boccia del tritatutto (10) (se presente), la frusta (12) (se presente) e il bicchiere graduato (13) a mano con acqua e detergente o in lavastoviglie senza superare la temperatura di 55°C.
Page 11
L’acquirente ha l’onere di denunciare a un Centro Assistenza IMETEC il difetto di conformità entro due mesi dalla scoperta del difetto stesso. Non sono coperte dalla garanzia tutte le parti che dovessero risultare difettose a causa di:...
HAND BLENDER INSTRUCTIONS FOR USE Dear customer, IMETEC thanks you for having purchased this product. We are certain you will appreciate the quality and reliability of this appliance, designed and manufactured with customer satisfaction in mind. This instruction manual has been drawn up in compliance with the European Standard EN 62079.
SAFETY wARNINGS • After having removed the appliance from its packaging, verify its integrity based on the drawing and any presence of damage caused by transport. If in doubt, do not use the appliance and contact an authorised service centre. •...
Page 14
• NEVER immerse the appliance in water and never place it under running water. • The appliance is not intended to be used with an external timer or through a separate remote control or similar systems. • DO NOT use the appliance near a washbasin full of water. During use, the appliance must be placed in such a way that it cannot fall in the washbasin.
IMPORTANT! • Do NOT touch and/or remove the blender stem (5), chopper lid (8) (if present), or whisk (12) (if present) when the appliance is in operation. • Switch off the appliance and disconnect it from the mains power supply before assembling or disassembling the blender stem (5), chopper lid (8) (if present), or whisk (12) (if present).
CLEANING BEFORE FIRST USE Unpack the appliance and remove any inserts or adhesive labels from the product. • Wash the removable components: the chopper blades (9) (if present), the chopper bowl (10) (if present), the whisk (12) (if present) and the measuring jug (13) by hand with soap and water or in the dishwasher without exceeding 55°C.
EMULSIFYING To emulsify mayonnaise proceed as follows: • Place 200 ml of oil, 1 whole egg and a pinch of salt into the container (13). • Insert the blender stem (5) into the container (13) until the blade cover (6) is fully immersed in the mixture.
Fasten the whisk support (11) to the motor unit (3) by turning it anti-clockwise [Fig G]. • Insert the plug (4) in the socket. • Press the on/off button (1) or (2) at the desired speed. The whisk can be purchased as an accessory from authorised Imetec Assistance Centres.
CLEANING AND MAINTENANCE • Clean the appliance after having used it. • Wash the removable components: the chopper blades (9) (if present), the chopper bowl (10) (if present), the whisk (12) (if present) and the measuring jug (13) by hand with soap and water or in the dishwasher without exceeding 55°C.
In the case of a defective product existing prior to the date of delivery, IMETEC guarantees to repair or replace the appliance at no cost, unless one of the two solutions is disproportionate to the other. The buyer has the obligation to notify an IMETEC Service Centre of the non-conformity within two months after discovering the defect.
Page 21
MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA O USO DA VARINHA Prezado cliente, IMETEC deseja agradecê-lo por ter comprado este produto. Temos certeza que irá apreciar a qualidade e a confiabilidade deste aparelho, projetado e fabricado tendo em vista, em primeiro lugar, a satisfação do cliente. O presente manual de instruções foi redigido em conformidade com a norma europeia EN 62079.
Page 22
AVISOS SOBRE A SEGURANÇA • Após retirar o aparelho da sua embalagem controlar a integridade do fornecimento, na base do desenho, e verificar a eventual presença de danos imputáveis ao transporte. No caso de dúvida não utilizar o aparelho e consultar o serviço de assistência autorizado. •...
Page 23
• O aparelho é destinado ao uso em ambientes domésticos fechados. • NUNCA mergulhe o aparelho na água e não o coloque embaixo da torneira. • O aparelho não é destinado para funcionar mediante um temporizador externo ou um sistema de comando à distância separado ou semelhantes. •...
Page 24
ATENÇÃO! • NÃO tocar ou extrair de modo algum a haste da varinha (5), a tampa da picadora (8) (se houver) ou o batedor (12) (se houver) quando o aparelho estiver em uso. • Desligar o aparelho e desconectá-lo da rede de alimentação antes de montar ou desmontar a haste da varinha (5), a tampa da picadora (8) (se houver) ou o batedor (12) (se houver).
Page 25
LIMPEZA PARA O PRIMEIRO USO Remover a embalagem do aparelho e também eventuais insertos ou etiquetas adesivas do produto. • Lavar os componentes desmontáveis: as lâminas da picadora (9) (se houver), o copo da picadora (10) (se houver), o batedor (12) (se houver) e o copo graduado (13) manualmente com água e detergente ou em máquina de lavar louças sem superar a temperatura de 55°C.
Page 26
EMULSIONAR Para emulsionar a maionese, siga as instruções abaixo: • Colocar um ovo inteiro e, a seguir, 200 ml de azeite e um pouco de sal no recipiente (13). • Introduzir a haste da varinha (5) no recipiente (13) até que o protetor das lâminas (6) esteja completamente mergulhado na mistura.
Page 27
• Pressionar o comando on/off na velocidade durante não mais de 15 segundos. A picadora pode ser adquirida como acessório nos centros de assistência autorizados Imetec. MONTAGEM DO BATEDOR (SE HOUVER) ATENÇÃO! • NÃO utilizar o aparelho com ingredientes sólidos.
Page 28
LIMPEZA E MANUTENÇÃO • Após a operação de uso, limpe o aparelho. • Lavar os componentes desmontáveis: as lâminas da picadora (9) (se houver), o copo da picadora (10) (se houver), o batedor (12) (se houver) e o copo graduado (13) manualmente com água e detergente ou em máquina de lavar louças sem superar a temperatura de 55°C.
Page 29
(se estiver claramente legível) exceto no caso em que o cliente comprovar que a entrega foi feita posteriormente. Em caso de defeito do produto preexistente à data de entrega, a IMETEC garante a reparação ou a substituição gratuita do aparelho, exceto quando uma dessas soluções for considerada inapropriada. O comprador tem a obrigação de comunicar ao Centro de Assistência IMETEC o defeito de conformidade no prazo de dois meses a...
Page 30
PRIRUČNIK S UPUTAMA O UPORABI ŠTAPNOG MIKSERA Štovani korisniče, tvrtka IMETEC vam zahvaljuje što ste kupili ovaj proizvod. Sigurni smo da ćete znati cijeniti kvalitetu i pouzdanost ovog aparata jer je dizajniran i proizveden stavljajući u prvi plan korisnikovo zadovoljstvo. Ovaj priručnik s uputama je sastavljen u skladu s europskim pravilnikom EN 62079.
Page 31
SIGURNOSNA UPOZORENJA • Nakon što ste izvadili aparat iz pakiranja, kontrolirajte cjelovitost dostave u odnosu na slike te je li eventualno došlo do oštećenja tijekom prijevoza. U slučaju sumnje, ne koristite aparat i obratite se ovlaštenom serviseru. • Materijal korišten za pakiranje nije igračka za djecu! Držite plastičnu vrećicu daleko od dosega djece;...
Page 32
• Aparat nije namijenjen radu s vanjskim odbrojavačem vremena ili daljinskim upravljačem i sl. • NE koristite aparat blizu sudopera punog vode. Tijekom rada aparata, postavite ga na način da ne može upasti u sudoper. • NE koristite ga u blizini kuhala. Pripazite da kabel ne bi došao u dodir s vrućim površinama, zapaljenim, otvorenim plamenom, loncima i drugim priborom.
Page 33
POZOR! • NE dirajte i/ili ne izvlačite ni u kojem slučaju štap miksera(5), poklopac sjeckalice (8) (ako postoji), ili lupač (ako postoji), kad aparat radi. • Isključite aparat i iskopčajte ga s mreže za napajanje prije nego što montirate ili razmontirate štap miksera (5), poklopac sjeckalice (8) (ako postoji) ili lupač (ako postoji).
Page 34
ČIŠĆENJE PRI PRVOM KORIŠTENJU Skinite ambalažni materijal s aparata i odstranite eventualne umetke ili naljepnice s proizvoda. • Operite komponente koje se mogu razmontirati: sječiva sjeckalice (9) (ako postoji), lupač (12) (ako postoji) i mjernu čašu (13) ručno vodom i deterdžentom ili u perilici posuđa bez da prekoračite temperature od 55°C.
Page 35
EMULGIRATI Da biste emulgirali majonezu, postupite na slijedeći način: • Unesite jedno jaje pa onda 200 ml ulja i malo soli u posudu (13). • Umetnite štap miksera (5) u posudu (13) sve dok se poklopac sječiva (6) u potpunosti ne uroni u smjesu.
Page 36
Ukopčajte električni utikač (4) u strujnu utičnicu. • Pritisnite komandu on/off na brzinu ne dulje od 15 sekundi. Sjeckalica se može nabaviti kao dodatna oprema u ovlaštenim servisnim centrima tvrtke Imetec. POSTAVLJANJE LUPAČA (AKO POSTOJI) POZOR! • NE koristite aparat s krutim sastojcima.
Page 37
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE • Nakon što ste završili s korištenjem, prijeđite na čišćenje aparata. • Operite komponente koje se mogu razmontirati: sječiva sjeckalice (9) (ako postoji), zdjele sjeckalice (10) (ako postoji), lupač (12) (ako postoji) i mjernu čašu (13) ručno vodom i deterdžentom ili u perilici posuđa bez da prekoračite temperature od 55°C.
Page 38
SERVISIRANJE I JAMSTVO U svezi s popravkama ili nabavljanju rezervnih dijelova, obratite se ovlaštenom serviseru tvtke IMETEC i to na način da kontaktirate dolje navedeni Besplatni potrošački broj ili konzultirate web stranicu. Aparat je pokriven jamstvom proizvođača. Nepoštivanje uputa sadržanih u ovom priručniku o korištenju, brizi i održavanju proizvoda će dovesti do nevaženja proizvođačevog jamstva.
Page 39
RIROČNIK Z NAVODILI ZA UPORABO PALIČNEGA MEŠALNIKA Spoštovani kupec, IMETEC se vam zahvaljuje za nakup tega izdelka. Prepričani smo, da boste zadovoljni s kakovostjo in zanesljivostjo te naprave, ki je bila zasnovana in izdelana z mislijo na zadovoljstvo uporabnika. Ta navodila za uporabo so sestavljena v skladu z evropskim standardom EN 62079.
Page 40
OPOZORILA GLEDE VARNOSTI • Potem ko ste aparat vzeli iz embalaže, na podlagi slike preverite, ali je prisotna vsa potrebna oprema in se prepričajte, da se aparat med prevozom ni poškodoval. V primeru dvomov aparata ne uporabljajte in se obrnite na pooblaščenega serviserja. •...
Page 41
• Naprave nikoli NE potapljajte v vodo in je nikoli ne dajajte pod tekočo vodo. • Naprava ni namenjena delovanju z zunanjim časovnikom ali ločenim sistemom za daljinsko upravljanje ali podobnim. • Naprave NE uporabjajte v bližini umivalnika, polnega vode. Naprava naj bo med uporaba postavljena tako, da ne more pasti v umivalnik.
Page 42
POZOR! • V nobenem primeru se NE dotikajte in/ali NE odstranjujte mešalne noge (5), pokrova sekljalnika (8) (če je ta na voljo) ali metlice (12) (če je ta na voljo), ko naprava deluje. • Pred nameščanjem ali odstranjevanjem mešalne noge (5), pokrova seljalnika (8) (če je ta na voljo) ali metlice (12) (če je ta na voljo), napravo izključite in jo iztaknite iz napajalnega omrežja.
Page 43
ČIŠČENJE OB PRVI UPORABI Odstranite embalažo in umaknite morebitne dodatke ali nalepljene etikete. • Operite snemljive dele: rezila sekljalnika (9) (če je prisoten), vrč sekljalnika (10) (če je prisoten), metlico (12) (če je prisotna) in merilni kozarec (13) ročno z vodo in detergentom ali v pomivalnem stroju, ne da bi presegli temperaturo 55°C.
Page 44
EMULGIRANJE Za emulgiranje majoneze sledite naslednjemu postopku: • V posodo (13) dajte eno celo jajce, nato dodajte 200 ml olja in ščepec soli. • Mešalno nogo (5) vstavite v posodo (13), tako da se zaščita rezil (6) v celoti potopi v mešanico.
Page 45
Električni vtič (4) vstavite v omrežno vtičnico. • Pritisnite na ukaz on/off (vklop/izklop) za hitrost ne dalj, kot 15 sekund. Sekljalnik lahko kupite kot dodatek pri pooblaščenih serviserjih Imetec. MONTAŽA METLICE (ČE JE PRISOTNA) POZOR! • Naprave NE uporabljajte za mešanje trdih sestavin.
Page 46
ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE • Po uporabi napravo očistite. • Operite snemljive dele: rezila sekljalnika (9) (če je prisoten), vrč sekljalnika (10) (če je prisoten), metlico (12) (če je prisotna) in merilni kozarec (13) ročno z vodo in detergentom ali v pomivalnem stroju, ne da bi presegli temperaturo 55°C. •...
Page 47
V primeru okvare, ki je obstajala pred dobavo, IMETEC zagotavlja popravilo ali zamenjvo, ne bi bilo za aparat potrebno plačati, razen v primeru, da je en ukrep nesorazmeren glede na drugega. Kupec mora center za pomoč...
Need help?
Do you have a question about the D6401 and is the answer not in the manual?
Questions and answers