Page 3
TAG HEUER CONNECTED WATCH EI2403-4 English Danish / Dansk Swedish / Svenska Finnish / Suomi Norwegian / Norsk Russian / Русскийn TAG Heuer customer service centers...
INSTRUCTIONS AND GUARANTEE CARD TABLE OF CONTENTS PART I: SAFETY & LEGAL INFORMATION PART II: INTERNATIONAL LIMITED GUARANTEE PART III: QUICK START GUIDE: USER MANUAL PART IV: TAG HEUER CONTACT POINTS TAG HEUER CUSTOMER SERVICE CENTERS...
Keeping your TAG Heuer Connected Watch safe (i) General Do not use or store the TAG Heuer Connected Watch in dusty, dirty areas as its components may be damaged. Do not store the TAG Heuer Connected Watch in warm areas. High temperatures can shorten the life of electronic devices, damage batteries and warp or melt certain plastics.
Page 6
The TAG Heuer Connected Watch is water resistant but not waterproof. You may, for example, wear and use the TAG Heuer Connected Watch during exercise or in the rain. If water splashes on to the TAG Heuer Connected Watch, wipe it off with a nonabrasive, lint-free cloth.
Page 7
(iii) Using buttons, Digital Crown, connectors, and ports Never apply excessive pressure to a button on the TAG Heuer Connected Watch, or force a charging connector into a port, because this may cause damage that is not covered under the guarantee. If the connector and port do not join with reasonable ease, they probably do not match.
Page 8
Watch. You may be more likely to experience irritation from the TAG Heuer Connected Watch if you wear it too tightly. Remove the TAG Heuer Connected Watch periodically to allow your skin to breathe. Keeping the TAG Heuer Connected Watch bands clean and dry will reduce the possibility of skin irritation.
Page 9
If any equipment has been added to your vehicle, you should also consult the manufacturer of that equipment for information on radio frequency signals. Do not use your TAG Heuer Connected Watch while walking or engaging in any activity that re- quires your full attention. Inattention to vehicular traffic or other pedestrian hazards could result in serious injury, death or property loss.
Page 10
TAG Heuer Connected Watch or other property. Be sure the TAG Heuer Connected Watch and the charging accessories are dry before charging. When you use the charging accessories to charge the TAG Heuer Connected Watch, make sure that the USB plug is fully inserted into the adapter before you plug the adapter into a power outlet.
Page 11
Watch and its accessories if you suspect they are interfering with your pacemaker, defibrillator, or any other medical device. Keep key cards and credit cards away from the TAG Heuer Connected Watch and its accessories. To disable the watch’s radio (Bluetooth and Wi-Fi) functions, please follow the following stages: •...
Page 12
Operating and storage temperatures The normal operating temperature of the TAG Heuer Connected Watch is from 0 to 45° C (32 to 113° F). The TAG Heuer Connected Watch can be damaged and battery life shortened if stored or operated outside of these temperature ranges.
Page 13
• Do not dry the TAG Heuer Connected Watch or the bands using any external heat source (for example, a hair dryer). • Do not use cleaning products or compressed air when cleaning your TAG Heuer Connected Watch. 2- Built-in battery precautions and information •...
Page 14
(RF) energy for data communications. The device emits RF energy below the published limits when operating in its maximum output power mode and when used with TAG Heuer au- thorized accessories. To comply with RF exposure compliance requirements, the device should not be used in other configurations.
Page 15
SAR limit recommended by the IEEE (Institute of Electrical and Electronics Engineers), including the US, is 1.6 W/kg averaged over one (1) gram of human tissue. The highest SAR value for your TAG Heuer Connected Watch (at the device’s highest possible power level): •...
Page 16
To view the full declaration of conformity, go to www.tagheuerconnected.com. The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such mark by TAG HEUER is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
Heuer dealer; • TAG Heuer will not honour the guarantee for watches sold without a valid guarantee card properly filled out and signed by an authorized TAG Heuer dealer or by a dedicated TAG Heuer boutique; • The serial number engraved on the case is perfectly legible and no part of the original case back...
Page 18
Failure to abide by any of the above conditions renders all rights resulting from the TAG Heuer in- ternational guarantee null and void.
Page 19
To the extent permitted by the local law, TAG Heuer shall not be liable for any incidental, special, punitive or consequential damages. This limited guarantee may be trans- ferred with the Tag Heuer Connected Watch. We recommend that you send your TAG Heuer Connected Watch by registered mail, carefully wrapped to avoid damage, to the nearest official TAG Heuer Customer Service Center, or take it to your authorized TAG Heuer dealer or dedicated TAG Heuer boutique.
Page 20
Russian Law ‘On the Protection of Consumers’ Rights”. In particular: 1. If your TAG Heuer goods are defective, you are entitled to a replacement (with the same TAG Heuer goods or similar goods of another manufacturer with the purchase price being recalcu- lated) or a refund for a major failure and compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage.
For more information and exclusive content, please go to www.tagheuerconnected.com. COMPATIBILITY To make your TAG Heuer Connected Watch function, you will need to have a phone running Android 4.3+ or iOS 8.2+. Supported features may vary between platforms. Visit g.co/wearcheck on your...
Page 22
ACCESSORIES PROVIDED WITH TAG HEUER CONNECTED WATCH Your TAG Heuer Connected Watch should be provided with a charging cradle, micro USB cable* and wall plug*. *Design or availability may vary depending on the region. Charging cradle Micro USB cable* Wall plug* TURNING ON YOUR TAG HEUER CONNECTED WATCH Make sure the battery on the watch is charged or is charging.
Page 23
Before using your watch for the first time, you should charge the battery. Use the charging cradle, micro USB cable* and wall plug* provided with the watch to charge its battery. *Design may vary from the one provided with your TAG Heuer Connected Watch. 1. Please insert the micro USB cable into the charging cra- dle.
Page 24
7. Follow the onscreen instructions to complete the initial setup and enjoy the discovery of your TAG Heuer Connected Watch. HOW TO USE YOUR NEW TAG HEUER CONNECTED WATCH Now that you’re paired to your smartphone, it is now time for you to get familiar on how to use your new watch.
Page 25
“PAIRING YOUR TAG HEUER CONNECTED WATCH” section for more details. Android Users Install the TAG Heuer Connected App from the Google Play Store on your mobile device and fol- low the instructions to “Create an account”. Be sure to check out the TAG Heuer Connected website. www.tagheuerconnected.com where you can manage your watch, complete your user profile, connect with other accounts, and en- joy exclusive content.
PART IV: TAG HEUER CONTACT POINTS SINGLE CONTACT POINT The single contact point of the manufacturer of this product is: TAG HEUER, BRANCH OF LVMH SWISS MANUFACTURES SA 6A RUE LOUIS-JOSEPH CHEVROLET 2300 LA CHAUX-DE-FONDS SWITZERLAND PHONE: +41 (0)32 919 8000 As the case may be, the single contact point of the importer can be found on the packaging of your TAG Heuer Connected Watch.
Page 28
BRUGSANVISNING OG GARANTIBEVIS INDHOLDSFORTEGNELSE DEL I: SIKKERHED OG JURIDISKE OPLYSNINGER DEL II: INTERNATIONAL BEGRÆNSET GARANTI DEL III: KORTFATTET STARTGUIDE - BRUGERVEJLEDNING DEL IV: TAG HEUER-KONTAKTSTEDER TAG HEUER KUNDESERVICECENTRE...
Dit TAG Heuer Connected ur må ikke opbevares i støvede, tilsmudsede områder, da dets kompo- nenter kan tage skade heraf. Dit TAG Heuer Connected ur må ikke opbevares i varme områder. Høje temperaturer kan afkorte le- vetiden for elektroniske enheder, beskadige batterierne og forvride eller smelte visse former for plast.
Page 30
Forsøg ikke at åbne urets cover. Hvis uret behandles af en person, der ikke er ekspert i TAG Heuer Connected ure, kan uret blive beskadiget, og garantien vil blive ophævet. Dit TAG Heuer Connected ur må ikke tabes eller udsættes for slag. Der må ikke sættes tunge ting på...
(iii) Brug af knapperne, digitalkransen, konnektorer og porte Udøv aldrig for stort tryk på en knap på TAG Heuer Connected uret, og tving heller ikke en oplad- ningskonnektor ind i en port, da dette kan medføre skade, som ikke er dækket af garantien. Hvis konnektoren og porten ikke kan sættes sammen med rimelig lethed, passer de sandsynligvis ikke...
Page 32
Hvis du ved, at din hud er overfølsom, skal du være særlig opmærk- som, når du bærer TAG Heuer Connected uret. Det er mere sandsynligt, at du vil opleve irritation fra TAG Heuer Connected uret, hvis du bærer det for stramt. Tag jævnligt TAG Heuer Connected uret af for at give huden lov til at ånde.
Page 33
Hvis der er blevet føjet udstyr til dit køretøj, skal du også kontakte producenten af dette udstyr for oplysninger om radiofrekvenssignaler. Du må ikke anvende TAG Heuer Connected uret, mens du går eller er i gang med anden aktivitet, der kræver din fulde opmærksomhed. Uopmærksomhed i trafikken eller over for andre farer for gående, kan medføre personskade, død eller materielle skader.
Page 34
Der må kun anvendes det opladningstilbehør, der følger med TAG Heuer Connected uret eller andet opladnings- udstyr godkendt af TAG Heuer og ved brug af den type strømkilde, der er angivet på mærkningsetiketten. Før du anvender en given strømforsyning, skal du sikre dig, at elnettets spænding er i overensstem- melse med spændingen, der er angivet på...
Page 35
Batterisikkerhed I dit TAG Heuer Connected ur er integreret et batteri, der ikke kan udskiftes. Forsøg ikke på at ud- skifte dit produkts batteri (for oplysninger om genbrug af batteriet henvises til afsnit C-2 nedenfor). Under alle omstændigheder: •...
Page 36
Brugs- og opbevaringstemperaturer Den normale brugstemperatur for TAG Heuer Connected uret er fra 0 til 45° C (32 to 113° F). TAG Heuer Connected uret kan blive beskadiget og batteriets levetid afkortet, hvis det opbevares eller bruges uden for disse temperaturområder.
Page 37
• Du må ikke rengøre TAG Heuer Connected uret, mens det bliver opladet. • Du må ikke tørre TAG Heuer Connected uret eller remmene ved brug af nogen udvendig var- mekilder (f.eks. en hårtørrer). • Du må ikke bruge renseprodukter eller trykluft, når du rengør dit TAG Heuer Connected ur.
Page 38
Denne enhed må ikke blive samlokaliseret eller bruges i konjunktion med nogen anden sender eller antenne. TAG Heuer Connected uret overholder krav fra EU, USA og Canada for udsættelse for radiobølger. Den er designet og fremstillet til ikke at overskride emissionsgrænserne for udsættelse af RF-energi, som er sat af Federal Communications Commission (FCC) fra de amerikanske myndigheder, Industry Canada (IC) fra canadiske myndigheder, de franske myndigheder.
Page 39
1,6 W/kg gennemsnit for ét (1) gram menneskeligt væv. Den højeste SAR-værdi for dit TAG Heuer Connected ur (ved enhedens højst mulige effektniveau): når testet til brug på håndled, var FCC SAR 0,806 W/kg, EU SAR var 0,843 W/kg;...
Page 40
EMC direktivet 2004/108/EF; • RoHS II direktivet 2011/65/EU. Kontaktsteder: TAG HEUER - Branch of LVMH Swiss Manufactures SA - 6A RUE LOUIS-JOSEPH CHEVROLET - 2300 LA CHAUX-DE-FONDS - SWITZERLAND Hvis du ønsker at se hele overensstemmelseserklæringen, kan du gå til www.tagheuerconnec- ted.com.
S.A. med hovedsæde 6a rue Louis-Joseph Chevrolet, 2300 La Chaux-de-Fonds, Switzerland, sig til vederlagsfrit at reparere alle problemer med urets funktioner, der skyldes fremstillingsfejl. Denne garanti kan kun indløses i et af de TAG Heuer kundeservicecentre, der vises på listen i sidste af- snit af dette dokument.
Page 42
Denne garanti giver dig specifikke juridiske rettigheder, og du kan også have andre rettigheder i henhold til lokal lovgivning, som kan variere fra land til land. TAG Heuer og deres officielle kunde- servicecenter bestemmer efter eget skøn, om de vil reparere eller erstatte et TAG Heuer ur under denne begrænsede internationale garanti.
Page 43
TAG Heuer kundeservicecenter, eller personligt indle- verer det til en autoriseret TAG Heuer forhandler eller TAG Heuer butik. TAG Heuer er ikke ansvarlig for tab eller skade under transporten. En liste over autoriserede TAG Heuer kundeservicecentre fin- des bagerste i denne vejledning.
DEL III: KORTFATTET STARTGUIDE - BRUGERVEJLEDNING Til lykke med dit køb af et TAG Heuer Connected ur. Du har gjort et godt valg ved at vælge det ul- timative inden for innovation, kvalitet og holdbarhed - kriterier fra højpræstations sport er blevet kendetegnet for TAG Heuers fremstillingsforpligtelser siden 1860.
Page 45
MEDFØLGENDE TILBEHØR TIL DIT TAG HEUER CONNECTED UR Dit TAG Heuer Connected ur skal være forsynet med en opladerenhed, mikro USB-kabel* og vægstik*. *Design eller tilgængelighed kan variere afhængigt af området. Opladerenhed Mikro USB-kabel* Vægstik* SÅDAN TÆNDER DU FOR DIT TAG HEUER CONNECTED UR Kontroller, at urets batteri er opladet eller er under opladning.
Page 46
Før du bruger uret første gang, skal batteriet oplades. Du skal bruge opladerenheden, mikro USB- kablet* og vægstikket*, der følger med uret, til at oplade uret. *Designet kan variere fra det, der følger med dit TAG Heuer Connected ur. 1. Indsæt mikro USB-kablet i opladerenheden. Når oplade- renheden og mikro USB-kablet er klar, skal du gøre uret...
Page 47
7. Følg instruktionerne på skærmen for at fuldføre den første opsætning og få glæde af dit TAG Heuer Connected ur. SÅDAN ANVENDES DIT TAG HEUER CONNECTED UR Når dit ur er parret til din telefon, er det tid til at lære at bruge dit nye ur.
Page 48
”PIRRING AF DIT TAG HEUER CONNECTED UR” for flere oplysninger. Android brugere Du skal installere TAG Heuer Connected App’en fra Google Play Store på din mobiltelefon og følge instruktionerne for at ”Create an account” (”Oprette en konto”).
DEL IV: TAG HEUER KONTAKTSTEDER HOVED KONTAKTSTED Producentens hovedkontaktstedet er: TAG HEUER, BRANCH OF LVMH SWISS MANUFACTURES SA 6A RUE LOUIS-JOSEPH CHEVROLET 2300 LA CHAUX-DE-FONDS SCHWEIZ TLF: +41 (0)32 919 8000 Importørens hovedkontaktsted kan findes på emballagen til dit TAG Heuer Connected ur.
Page 50
HANDBOK OCH GARANTIKORT INNEHÅLL DEL I: SÄKERHET & JURIDISK INFORMATION DEL II: INTERNATIONELL BEGRÄNSAD GARANTI DEL III: KOM-I-GÅNG-GUIDE OCH BRUKSANVISNING DEL IV: TAG HEUERS KONTAKTPUNKTER TAG HEUER KUNDSERVICE-CENTER...
Förvara inte TAG Heuer Connected i kalla utrymmen. När klockan senare värms upp till sin nor- mala temperatur kan kondens bildas på dess insida, vilket kan skada de elektroniska kretsarna.
Page 52
TAG Heuer Connected är vattentålig, men inte vattentät. Det innebär till exempel att du kan an- vända den i regn eller när du tränar. Om du får vattenstänk på din TAG Heuer Connected, torka av den med en icke-slipande, luddfri duk.
Page 53
Smuts, skräp och kontakt med fukt kan orsaka missfärgningar. Om tillbehören blir varma när du använder dem, eller om TAG Heuer Connected inte laddas eller synkroniseras, ska du ta loss kabeln från nätadaptern och rengöra tillbehören med en torr, icke-slipande, luddfri duk.
Page 54
TAG Heuer Connected-klockan. Du kan löpa större risk att irriteras av TAG Heuer Connected om du låter den sitta åt alltför hårt. Ta av dig din TAG Heuer Connected regelbundet för att låta huden andas. Risken för hudirritation minskar om du håller armbandet till din TAG Heuer Connected rent och torrt.
Page 55
2- Elsäkerhet a- Tillbehör Använd bara tillbehör som har godkänts av TAG Heuer. Om du använder tillbehör som inte har godkänts av TAG Heuer tillsammans med din TAG Heuer Connected-klocka kan din garanti ogil- tigförklaras, och din klocka kan bli oanvändbar eller farlig.
Page 56
Undvik att ladda TAG Heuer Connected när den är utsatt för direkt solljus. Använd inte TAG Heuer Connected medan den laddas. Undvik långvarig kontakt mellan huden och strömkontakten när kabeln ansluts till en strömkälla. Det kan orsaka obehag eller skador. Undvik att sova eller sitta på strömkontakten.
Page 57
Farliga miljöer Det kan vara farligt att ladda eller använda TAG Heuer Connected på platser där explosionsrisk före- ligger, till exempel i miljöer där luften innehåller höga halter av brandfarliga kemikalier, ångor eller partiklar (till exempel damm eller metallpulver). Följ alla varningsskyltar och anvisningar.
Page 58
är ansluten till elnätet. Var särskilt försiktig om du har några fysiska åkommor som påverkar din förmåga att känna av värme mot kroppen. Ta av dig din TAG Heuer Connected om den blir varm på ett sätt som är obekvämt. C- Underhåll och kassering 1- Rengöring och reparation...
Page 59
De får inte kastas tillsammans med osorterat hushållsavfall. Dessa ämnen är föremål för särskilda regler. I synnerhet måste TAG Heuer Connected och dess till- behör hanteras i enlighet med EU:s direktiv 2012/19/EU om avfall som utgörs av eller innehåller elektrisk och elektronisk utrustning (WEEE), eftersom produkten kom ut på...
Page 60
(RF-energi) för datakommunikation. Enheten avger RF-energi under de föreskrivna gränsvärdena när den används med maximal effekt, och när den används tillsammans med av TAG Heuer godkända tillbehör. För att uppfylla regler om RF-exponering får inte produk- ten användas i några andra konfigurationer.
Page 61
För att se vår fullständiga försäkran om överensstämmelse, besök www.tagheuerconnected.com. Bluetooth varumärke och logotyp är registrerade varumärken tillhörande Bluetooth SIG, Inc. och användning av dessa av TAG HEUER sker på licens. Andra varumärken och handelsnamn tillhör respektive ägare. Ytterligare juridisk information om klockan finns i inställningarna för produkten.
Denna garanti kan tas i bruk i de länder där klockan TAG Heuer Connected distribueras. Alla odiskutabla kvalitetsdefekter i produktens utseende eller mekaniska funktioner som uppenbart beror på...
Page 63
TAG Heuer Connected-klocka till följd av felaktig hantering. Mer generellt gäller inte garantin om din TAG Heuer Connected har använts på ett felaktigt eller olämpligt sätt: •...
Page 64
I den mån nationell lagstiftning tillåter det ska inte TAG Heuer kunna be- läggas med någon form av skadestånd. Denna begränsade garanti kan överföras med Tag Heuer Connected-klockan. Vi rekommenderar att du skickar din TAG Heuer Connected-klocka, omsorgsfullt inslagen för att för- hindra skador, i ett rekommenderat brev till närmaste officiella TAG Heuer kundcenter, eller tar den...
DEL III: KOM-I-GÅNG-GUIDE OCH BRUKSANVISNING Grattis till köpet av din TAG Heuer Connected-klocka! Du har valt det ultimata inom innovation, kvalitet och hållbarhet – kriterier för högpresterande idrottare och kännetecken för TAG Heuers hantverk sedan 1860. Alla TAG Heuer Connected-klockor tillverkas för att uppfylla de allra strängaste kvalitetskrav. Hela vägen från design- och idéstadiet till den sista finputsningen ägnar vi dessa smarta klockor samma...
Page 66
TAG HEUER CONNECTED-KLOCKANS MEDFÖLJANDE TILLBEHÖR Din TAG Heuer Connected-klocka ska ha levererats tillsammans med en laddningsdocka, en mik- ro-USB-kabel* och en nätadapter för vägguttag*. * Design eller tillgänglighet kan variera beroende på din region. Laddningsdocka Mikro-USB-kabel* Nätadapter för vägguttag* SÅ SÄTTER DU PÅ DIN TAG HEUER CONNECTED-KLOCKA Se till att klockans batteri är laddat eller håller på...
Page 67
Innan du använder din klocka för första gången behöver du ladda batteriet. För att ladda batte- riet behöver du använda den medföljande laddningsdockan, mikro-USB-kabeln* och nätadaptern för vägguttag*. * Designen kan skilja sig från den som medföljer din TAG Heuer Connected-klocka. 1. Koppla in mikro-USB-kabeln i laddningsdockan. När din laddningsdocka och mikro-USB-kabel är redo att användas, ta fram klockan så...
Page 68
Detta kan ta några minuter, så ha tålamod. 7. Följ instruktionerna på skärmen för att fullborda de första inställningarna, och sedan kan du roa dig med att utforska din TAG Heuer Connected-klocka. SÅ ANVÄNDER DU DIN NYA TAG HEUER CONNECTED-KLOCKA Nu när du har parat ihop klockan med din telefon är det dags att bekanta dig med klockans...
Page 69
SÅ KOMMER DU ÅT EXKLUSIVT INNEHÅLL För att komma åt exklusivt innehåll måste din klocka ha parats ihop med din telefon. Se avsnittet ”SÅ PARAR DU IHOP DIN TAG HEUER CONNECTED-KLOCKA” för information om hur det går till. Android-användare Installera appen TAG Heuer Connected från Google Play-butiken på din mobila enhet, och följ an- visningarna under menyvalet ”Create an account”...
Tillverkaren av denna produkt har följande enda kontaktpunkt: TAG HEUER, BRANCH OF LVMH SWISS MANUFACTURES SA 6A RUE LOUIS-JOSEPH CHEVROLET 2300 LA CHAUX-DE-FONDS SCHWEIZ TEL: +41 (0)32 919 8000 I förekommande fall anges importörens enda kontaktpunkt på din TAG Heuer Connected-klockas förpackning.
Page 72
KÄYTTÖOHJEET JA TAKUUTODISTUS SISÄLLYS OSA I: TURVALLISUUS JA OIKEUDELLISET TIEDOT OSA II: KANSAINVÄLINEN RAJOITETTU TAKUU OSA III: PIKA-ALOITUSOPAS – KÄYTTÖOPAS OSA IV: TAG HEUERIN YHTEYSPISTEET TAG HEUERIN ASIAKASPALVELUKESKUKSET...
I. TURVALLISUUSOHJEET A - TAG Heuer Connected -kellon perusominaisuudet TAG Heuer Connected on luksuskello, jossa on Wi-Fi ja Bluetooth. Sitä ei ole tarkoitettu lääkinnälli- seksi laitteeksi eikä liikuntakäyttöön. TAG Heuer Connected -kellon käyttöön tarvitaan Android 4.3+ tai iOS 8.2+. Tuetut ominaisuudet voivat vaihdella käyttöympäristön mukaan.
Page 74
Varmista kuunnellessasi laitetta kuulokkeilla, että olet säätänyt äänenvoimakkuuden kohtuulliselle tasolle, jotta kuulosi ei vaurioidu. Jos TAG Heuer Connected -kello tai jokin sen lisätarvikkeista ei toimi oikein, vie se lähimpään val- tuutettuun huoltopisteeseen. Huoltopisteen henkilökunta auttaa sinua tarpeen mukaan TAG Heuer Connected -kellon korjaamisen järjestämisessä.
Page 75
Lisätarvikkeiden (johto, liittimet) värimuutos on normaalia säännöllisen käytön seurauksena. Lika ja altistuminen kosteudelle voivat aiheuttaa värimuutoksia. Jos lisätarvikkeet lämpenevät käytön aikana tai jos TAG Heuer Connected -kello ei lataudu tai synkronoidu, irrota johto virtalähteestä ja puhdista lisätarvikkeet hankaamattomalla, kuivalla ja nukkaamattomalla liinalla. Älä käytä lisätar- vikkeiden puhdistamiseen nesteitä...
Page 76
Connected -kelloa. TAG Heuer Connected -kello aiheuttaa ärsytystä todennäköisemmin, jos sitä pi- detään liian kireällä. Riisu TAG Heuer Connected -kellon aika ajoin, jotta iho voi hengittää. Pidä TAG Heuer Connected -kellon hihnat puhtaina ja kuivina ihoärsytyksen vähentämiseksi. Jos iholla ilme- nee punotusta, turvotusta, kutinaa tai muuta ärsytystä...
Page 77
2 - Sähköturvallisuus a - Lisätarvikkeet Käytä vain TAG Heuerin hyväksymiä lisätarvikkeita. Muiden kuin TAG Heuerin TAG Heuer Connected -kellon kanssa käytettäväksi tarkoitettujen lisätarvikkeiden käyttö voi mitätöidä laitteen hyväksyn- nän tai takuun ja/tai aiheuttaa TAG Heuer Connected -kellon toimintahäiriöitä ja vaaratilanteita.
Page 78
Laturissa on pieni magneetti, jonka avulla kello liitetään oikein laturiin. Pidä laturi etäällä metalleista. c - Akun turvallinen käyttö TAG Heuer Connected -kellossa on sisäänrakennettu akku, jota ei voi vaihtaa. Älä yritä vaihtaa tuot- teen akkua (tietoja akun kierrättämisestä on alla olevassa kohdassa C-2). Noudata seuraavia ohjeita: •...
Page 79
TAG Heuer Connected -kello voi aiheuttaa häiriöitä esimerkiksi sydämentahdistimille, defibrillaat- toreille ja muille lääkinnällisille laitteille. Pidä lääkinnälliset laitteet ja TAG Heuer Connected -kello ja sen lisätarvikkeet riittävän etäällä toisistaan. Kysy lääkäriltäsi ja lääkinnällisen laitteen valmistajalta lisätietoja kyseisestä lääkinnällisestä laitteesta. Lopeta TAG Heuer Connected -kellon ja sen lisätar- vikkeiden käyttö, jos epäilet, että...
Page 80
C - Huolto ja hävittäminen 1 - Puhdistaminen ja korjaaminen Pidä TAG Heuer Connected -kello puhtaana ja kuivana. Kuivaa TAG Heuer Connected -kello huo- lellisesti, jos se altistuu puhtaalle vedelle. Puhdista TAG Heuer Connected -kello, jos se joutuu kosketuksiin jäämiä tai muita vaurioita aiheuttavien aineiden kanssa, kuten lika tai hiekka, meikki, muste, saippua, puhdistusaine, hapot ja happamat ruoka-aineet, tai joutuu kosketuksiin muiden nesteiden kuin veden kanssa, mukaan lukien nesteet, jotka voivat ärsyttää...
Page 81
TAG Heuer Connected -kello, lisätarvikkeet ja akku sisältävät vaarallisia aineita. Niitä ei saa hävittää lajittelematta kotitalousjätteen mukana. Niihin sovelletaan erityisiä paikallisia määräyksiä. Koska TAG Heuer Connected -kello ja siihen kuu- luvat lisätarvikkeet tuotiin markkinoille 13. elokuuta 2005 jälkeen, niihin sovelletaan Euroopan unionissa sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta (WEEE) annettua direktiiviä...
Page 82
(RF) lähettämiseen ja vastaanottamiseen tiedonsiirtoa varten. Laite lähettää julkaistujen rajojen alapuolella olevaa radiotaajuusenergiaa, kun sitä käytetään suurimman lähtötehon tilassa ja kun sitä käytetään yhdessä hyväksyttyjen TAG Heuer -lisätarvikkeiden kanssa. Jotta laite täyttää radiotaajuuden altis- tumisrajoja koskevat vaatimukset, sitä ei saa käyttää muulla konfiguraatiolla.
Page 83
EMC-direktiivi 2004/108/EY • RoHS II -direktiivi 2011/65/EU. Yhteyspiste: TAG HEUER - Branch of LVMH Swiss Manufactures SA - 6A RUE LOUIS-JOSEPH CHEVROLET - 2300 LA CHAUX-DE-FONDS - SWITZERLAND Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus löytyy sivustolta www.tagheuerconnected.com. Bluetooth-tekstimerkintä ja -logot ovat Bluetooth SIG, Inc.:n rekisteröityjä...
Mitä takuu kattaa? TAG Heuer, Branch of LVMH Swiss Manufactures S.A., jonka rekisteröity toimipaikka sijaitsee osoit- teessa 6a rue Louis-Joseph Chevrolet, 2300 La Chaux-de-Fonds, Switzerland, sitoutuu tämän kahden vuoden rajoitetun takuun puitteissa korjaamaan ilmaiseksi kellon mahdolliset toimintaviat, jotka johtuvat valmistusvioista.
Page 85
TAG Heuer Connected -kelloosi virheellisen käytön seurauksena päässeestä kosteudesta. Yleisesti ottaen takuuta ei sovelleta, mikäli TAG Heuer Connected -kelloa on käytetty virheellisesti tai epäasianmukaisesti: •...
Page 86
Luettelo TAG Heuerin virallisista asiakaspalvelukeskuksista on tämän asiakirjan lopussa. TAG Heuerin virallisista asiakaspalvelukeskuksista saat lähimmän valtuutetun TAG Heuer -jälleen- myyjän tai virallisen TAG Heuer -myyntipisteen tiedot. Tämä takuu ei vaikuta laillisiin oikeuksiisi asiakkaana. Tarkasta, että tämä asiakirja sisältää kansainvälisen takuutodistuksen. Muutoin et ole oikeutettu yllä...
140 vuoden ajan. Kello on valmistettu yhteistyössä huipputason yhteistyökumppaneidemme Googlen ja Intelin kanssa. Tuotteissamme käytetyt materiaalit varmistavat niiden poikkeuksellisen kestävyyden vaativimmissakin olosuhteissa. Ennen kuin uusi TAG Heuer -tuote lanseerataan, sen luotettavuus ja laatu varmistetaan lukuisilla testeillä. Uuden TAG Heuer Connected -kellosi modernin yksilöllisessä ja ajattomassa designissa yhdistyvät toisiinsa sveitsiläinen laatukellojen valmistusperinne ja tekniikka.
Page 88
TAG HEUER CONNECTED -KELLON MUKANA TOIMITETUT LISÄVARUSTEET TAG Heuer Connected -kellosi toimitukseen tulee sisältyä latausteline, USB-mikrojohto* ja verkkopistoke*. *Malli tai saatavuus voi vaihdella kohdemaan mukaan. Latausteline USB-mikrojohto* Verkkopistoke* TAG HEUER CONNECTED -KELLON KÄYNNISTYS Varmista, että kellon akku on ladattu tai että sitä ladataan. Kellon akun latausohjeet löytyvät tämän asiakirjan kohdasta TAG HEUER CONNECTED -KELLON AKUN LATAUS.
Page 89
TAG HEUER CONNECTED -KELLON AKUN LATAUS Akku on ladattava ennen kellon ensimmäistä käyttökertaa. Lataa akku käyttämällä kellon mukana toimitettua lataustelinettä, USB-mikrojohtoa* ja verkkopistoketta*. *Malli voi poiketa TAG Heuer Connected -kellosi mukana toimitetusta tuotteesta. 1. Liitä USB-mikrojohto lataustelineeseen. Kun olet liittänyt lataustelineen ja USB-mikrojohdon asianmukaisesti, ota kello lataustelineeseen asettamista varten.
Page 90
6. Kellossa näytetään vahvistusviesti, kun paritus on valmis. Tämä saattaa kestää jonkin aikaa. Odota. 7. Vie ensimmäinen määritys päätökseen noudattamalla näytön ohjeita. Nyt voit alkaa tutustumaan TAG Heuer Connected -kelloosi. UUDEN TAG HEUER CONNECTED -KELLON KÄYTTÖ Nyt kun olet parittanut kellosi älypuhelimen kanssa, voit ryhtyä perehtymään uuden kellosi käyttöön. •...
Page 91
Yksityiskohtaisten sisältöjen käyttö edellyttää, että olet parittanut kellon puhelimesi kanssa. Katso lisätietoja kohdasta ”TAG HEUER CONNECTED -KELLON PARITUS”. Android-käyttäjät Asenna TAG Heuer Connected -sovellus mobiililaitteesi Google Play Kaupasta ja luo tili asianmukaisten ohjeiden mukaan. Käy TAG Heuer Connected -sivustolla osoitteessa www.tagheuerconnected.com, missä voit hallita kelloasi, täydentää...
YKSI YHTEYSPISTE Yhteydenotot tämän tuotteen valmistajaan ainoastaan seuraavan osoitteen kautta: TAG HEUER, BRANCH OF LVMH SWISS MANUFACTURES SA 6A RUE LOUIS-JOSEPH CHEVROLET 2300 LA CHAUX-DE-FONDS SWITZERLAND PUHELIN: +41 (0)32 919 8000 Tapauksesta riippuen maahantuojan yhteyspiste löytyy TAG Heuer Connected -kellosi pakkauksesta.
Page 94
BRUKSANVISNING OG GARANTIKORT INNHOLD DEL I: SIKKERHETSINFORMASJON OG JURIDISK INFORMASJON DEL II: INTERNASJONAL BEGRENSET GARANTI DEL III: HURTIGVEILEDNING - BRUKERHÅNDBOK DEL IV: KONTAKTOPPLYSNINGER FOR TAG HEUER TAG HEUER KUNDESERVICE...
Page 95
ødelegge batteriene og deformere eller smelte enkelte plastdeler. Ikke oppbevar TAG Heuer Connected-klokken på kalde steder. Når TAG Heuer Connected-klokken varmes opp til normal temperatur etter slik oppbevaring, kan det dannes fuktighet inni TAG Heuer Connected-klokken, og dette kan ødelegge de elektroniske kretsene.
Page 96
Når du lytter til enheten din med hodetelefoner, må du stille inn lydstyrken på et rimelig nivå for å unngå hørselskader. Hvis TAG Heuer Connected-klokken eller noe av tilbehøret ikke fungerer som det skal, må du ta alt sammen med deg til nærmeste autoriserte servicesenter. Personalet der vil hjelpe deg, og hvis nødvendig sørge for reparasjon av TAG Heuer Connected-klokken.
Page 97
(iii) Bruk av knapper, digital krone, plugger og kontakter Ikke trykk for hardt på en knapp på TAG Heuer Connected-klokken eller press en ladeplugg inn i en kontakt, for dette kan føre til skade som ikke dekkes av garantien. Hvis pluggen ikke kan stikkes lett inn i kontakten, passer de antakelig ikke sammen.
Page 98
Når du trener, er du selv ansvarlig for all risiko tilknyttet treningen, inkludert eventuelle skader som skyldes slik aktivitet. Hvis du har sykdommer som du tror kan bli påvirket av TAG Heuer Connected-klokken (for eksempel anfall, besvimelse, overanstrengte øyne eller hodepine), må du kontakte fastlegen din før du bruker TAG Heuer Connected-klokken.
Page 99
2- Elektrisk sikkerhet a- Tilbehør Bruk bare tilbehør som er godkjent av TAG Heuer. Bruk av tilbehør som ikke er godkjent av TAG Heuer for bruk sammen med TAG Heuer Connected-klokken, kan gjøre godkjennelsen eller ga- rantien som gjelder for enheten din ugyldig, eller det kan føre til at TAG Heuer Connected-klokken ikke fungerer og blir farlig å...
Page 100
Laderen inneholder en liten magnet som skal sikre riktig justering og festing av klokken til la- deren. Hold laderen borte fra metall. c- Batterisikkerhet TAG Heuer Connected-klokken har et innebygd batteri som ikke kan skiftes ut. Ikke prøv å skifte ut produktets batteri (se informasjon om resirkulering av batteriet i avsnitt C-2, nedenfor). Og dessuten: •...
Page 101
(f.eks. trespon, støv eller metallpulver). Følg alle skilt og instrukser. c- Bruks- og oppbevaringstemperatur Den normale brukstemperaturen for TAG Heuer Connected-klokken er fra 0 til 45° C (32 til 113° F). TAG Heuer Connected-klokken kan bli skadet og batteriets levetid redusert dersom uret brukes utenfor dette temperaturområdet.
Page 102
• Enkelte dataoverføringer kan stoppe midlertidig eller bli forsinket. TAG Heuer Connected-klokken og tilbehøret er i samsvar med gjeldende normer og begrensninger for overfla- tetemperatur. Men selv innenfor disse grensene vil langvarig kontakt med varme overflater føre til ubehag eller skade. TAG Heuer Connected-klokken og tilbehøret blir varmt når det plugges inn i en strømkilde.
Page 103
2012/19/EU om avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr (WEEE-direktivet). I tillegg er batteriet i TAG Heuer Connected-klokken underlagt direktivet 2006/66/EF om batterier og akkumulato- rer og brukte batterier og akkumulatorer. Søppeldunkene med kryss over ovenfor betyr at TAG Heuer Connected-klokken med batteri og tilbehør er underlagt disse forskriftene.
Page 104
TAG Heuer. For å oppfylle kravene når det gjelder til RF-eksponering, må apparatet ikke brukes i andre konfigurasjoner. Dette apparatet må ikke plasseres eller brukes sammen med noen andre sendere eller antenner. TAG Heuer Connected-klokken oppfyller kravene til radiobølgeeksponering i EU, USA og Canada.
Page 105
Du kan se hele samsvarserklæringen på www.tagheuerconnected.com. Bluetooth-navnet og -logoen er registrerte varemerker som tilhører SIG, Inc., og enhver bruk av disse merkene av TAG HEUER skjer på lisens. Andre varemerker og handelsbe- tegnelser tilhører sine respektive eiere. Ytterligere juridisk informasjon om klokken finnes i produktets innstillinger.
Page 106
TAG Heuer-forhandler; • TAG Heuer gir ikke garantidekning for klokker som er solgt uten gyldig garantikort som er riktig ut- fylt og underskrevet av en autorisert TAG Heuer-forhandler eller en dedikert TAG Heuer-forretning; •...
Page 107
TAG Heuer Connected Watch på grunn av feilbruk. Mer generelt gjelder den ikke hvis din TAG Heuer Connected Watch ikke har blitt behandlet riktig: •...
TAG Heuer-forretning. Pakk klokken godt inn hvis du sender den, for å unngå skade. TAG Heuer er ikke ansvarlig for tap eller skade under frakt. Du finner en oversikt over offisielle TAG Heuer-kundeservicesentre sist i dette heftet. Disse offisielle TAG Heuer-kundeservicesentrene vil på...
Page 109
DEL III: HURTIGVEILEDNING - BRUKERHÅNDBOK Gratulerer med din nye TAG Heuer Connected-klokke. Du har gjort et ypperlig valg ved å velge det aller beste når det gjelder innovasjon, kvalitet og holdbarhet - egenskaper som kreves av sportsklokker med høy kvalitet og som har vært kjennetegnet på TAG Heuers håndverksmessige satsing siden 1860.
Page 110
TILBEHØR SOM FØLGER MED TAG HEUER CONNECTED-KLOKKEN Din TAG Heuer Connected-klokke leveres med ladestasjon, mikro-USB-kabel* og veggstøpsel*. *Design og tilgjengelighet er regionavhengig. Ladestasjon Mikro-USB-kabel* Veggstøpsel* SLÅ PÅ TAG HEUER CONNECTED-KLOKKEN Kontroller at klokkens batteri er ladet eller lades. For lading av klokken, se avsnittet LADING AV TAG HEUER CONNECTED-KLOKKEN i dette dokumentet.
Page 111
Før du tar klokken i bruk, må du lade batteriet. Batteriet lades opp ved hjelp av ladestasjonen, mikro- USB-kabelen* og veggstøpslet* som følger med klokken. *Illustrasjonen kan avvike utformingen av tilbehøret til din TAG Heuer Connected-klokke. 1. Koble mikro-USB-kabelen til ladestasjonen. Når ladesta- sjonen og mikro-USB-kabelen er klare, må...
Page 112
7. Følg anvisningene på skjermen for å fullføre konfigurasjonen, og gjør deg kjent med din TAG Heuer Connected-klokke. BRUKE TAG HEUER CONNECTED-KLOKKEN Nå har du paret klokken med smarttelefonen din, er det på tide å bli prøve ut hvordan klokken skal brukes.
Page 113
Bruk den på steder uten hindringer. Bare for Android-telefoner: Når du bruker en trådløs tilkobling, vil din TAG Heuer Connected-klokke søke og koble seg til nærmeste trådløse nettverk ut fra listen over trådløse nettverk som er registrert i smarttelefonen din.
Page 114
DEL IV: KONTAKTOPPLYSNINGER FOR TAG HEUER ÉN KONTAKTADRESSE Denne adressen gjelder for alle henvendelser til produsenten: TAG HEUER, BRANCH OF LVMH SWISS MANUFACTURES SA 6A RUE LOUIS-JOSEPH CHEVROLET 2300 LA CHAUX-DE-FONDS SWITZERLAND TELEFON: +41 (0)32 919 8000 Hvis behovet skulle oppstå, finner du kontaktadressen for alle importører på emballasjen til din TAG...
Page 116
ИНСТРУКЦИИ И ГАРАНТИЙНАЯ КАРТА СОДЕРЖАНИЕ ЧАСТЬ I: ПРАВОВАЯ ИНФОРМАЦИЯ И ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ЧАСТЬ II: МЕЖДУНАРОДНАЯ ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ ЧАСТЬ III: КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ – РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ЧАСТЬ IV: КОНТАКТНЫЕ ДАННЫЕ TAG HEUER СЕРВИСНЫЕ ЦЕНТРЫ TAG HEUER...
I. Инструкции по технике безопасности A- Основные характеристики смарт-часов TAG Heuer Connected TAG Heuer Connected – это электронные часы класса «люкс» с функциями Wi-Fi и Bluetooth. Они не предназначены для использования в качестве медицинского прибора или фитнес-трекера. Для использования смарт-часов TAG Heuer Connected требуется наличие телефона с опе- рационной...
Page 118
Не пытайтесь вскрыть корпус TAG Heuer Connected. Неквалифицированное обращение с TAG Heuer Connected может стать причиной их повреждения и аннулирования гарантии. Не бросайте часы TAG Heuer Connected и не ударяйте по ним. Не ставьте на них тяжелые предметы. Не допускайте контакта дисплея с острыми предметами. Не нажимайте на дисплей слиш- ком...
Page 119
ношение TAG Heuer Connected в сауне или парной. (iii) Использование кнопок, головки Digital Crown, разъемов и портов Никогда не применяйте силу при нажатии на кнопки TAG Heuer Connected или подсоединении разъема зарядного блока к порту, так как это может стать причиной повреждений, не вклю- ченных...
Page 120
Если у вас возникнут какие-либо вопросы, касающиеся смарт-часов TAG Heuer Connected, ак- кумуляторов и/или принадлежностей, обращайтесь в нашу компанию через веб-сайт www.tagheuerconnected.com или по почте по следующему адресу: TAG HEUER - Branch of LVMH Swiss Manufactures SA - 6A RUE LOUIS-JOSEPH CHEVROLET - 2300 LA CHAUX-DE-FONDS – SWITZERLAND (ТЕЛ.: +41 (0)32 919 8000).
Page 121
часов TAG Heuer Connected также увеличится, если вы слишком сильно затянете ремешок. Периодически снимайте TAG Heuer Connected, чтобы дать коже отдохнуть. Следите, чтобы ремешок часов TAG Heuer Connected был сухим и чистым, это также снизит вероятность раз- дражения кожи. В случае появления покраснения, отека, зуда или любого другого симптома...
Page 122
Используйте только сертифицированные зарядные приспособления. Когда зарядный блок не используется, отсоединяйте его от источника питания. Во время зарядки TAG Heuer Connected и относящиеся к ним принадлежности должны нахо- диться в хорошо проветриваемом помещении. Используйте для подсоединения зарядных приспособлений, входящих в комплект поставки TAG Heuer Connected, или...
Page 123
адаптер. Старайтесь не заряжать TAG Heuer Connected под прямыми солнечными лучами. Не надевайте TAG Heuer Connected в процессе зарядки. Избегайте продолжительного контакта разъема с кожей при подсоединении кабеля к источ- нику питания, так как это может вызвать дискомфорт или даже травму. Не сидите и не лежите...
Page 124
использовать TAG Heuer Connected и принадлежности, если у вас возникнут подозрения, что они отрицательно влияют на функционирование кардиостимулятора, дефибриллятора или другого медицинского прибора. Не храните кредитные карты и карты-ключи в непосредственной близости от TAG Heuer Connected и принадлежностей. Для деактивации функций, связанных с радиоизлучением, (Bluetooth и Wi-Fi) выполните...
Page 125
причиной дискомфорта и даже травмы. TAG Heuer Connected и принадлежности нагреваются при подсоединении к источнику питания. Руководствуйтесь здравым смыслом и избегайте ситуаций, в которых ваша кожа будет находиться в контакте с TAG Heuer Connected и/или принадлежностями, подсоединенными к источнику питания, в течение длительного времени.
Page 126
C- Техническое обслуживание и утилизация 1- Очистка и ремонт Следите за тем, чтобы смарт-часы TAG Heuer Connected всегда были чистыми и сухими. В случае контакта TAG Heuer Connected с пресной водой тщательно высушите их. Обязательно очи- щайте часы TAG Heuer Connected после контакта с различными веществами, которые могут...
Page 127
опасные вещества. Поэтому их утилизация вместе с бытовым мусором запрещена. Процесс утилизации таких отходов регулируется местными законодательными требовани- ями. В частности, если TAG Heuer Connected и принадлежности были выпущены на рынок после 13 августа 2005, то на территории Европейского союза они подпадают под действие...
Page 128
данными. При работе с полной выходной мощностью испускаемое изделием радиоизлучение находится в пределах допустимой нормы, при условии, что используются сертифицированные принадлежности TAG Heuer. Для обеспечения соответствия этой норме изделие не должно использоваться в других конфигурациях. Изделие не должно размещаться рядом и эксплуатироваться в сочетании с другими пере- датчиками...
Page 129
ров по электротехнике и электронике (ИИЭЭ), включая США, составляет в среднем 1,6 Вт/кг на один (1) грамм человеческих тканей. Максимальное значение SAR для смарт-часов TAG Heuer Connected (при максимально воз- можном уровне мощности): при ношении на запястье составил SAR ФКС 0,806 Вт/кг, SAR ЕС- 0,843 Вт/кг;...
Page 130
директиве по электромагнитной совместимости 2004/108/ЕС; • директиве по ограничению использования опасных веществ 2011/65/EU. Контакты: TAG HEUER - Branch of LVMH Swiss Manufactures SA - 6A RUE LOUIS-JOSEPH CHEVROLET - 2300 LA CHAUX-DE-FONDS - SWITZERLAND Полную версию Заявления о соответствии см. на веб-сайте www.tagheuerconnected.com.
ЧАСТЬ II: МЕЖДУНАРОДНАЯ ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ Смарт-часы TAG Heuer Connected были произведены в сотрудничестве с ведущими партне- рами компании TAG Heuer – Google и Intel, что позволило им вобрать в себя лучшие идеи двух технологий: швейцарского высокого часового искусства и Силиконовой долины.
Page 132
розии, влажность); • воздействие на изделие высокой температуры (выше 60 °C/140 °F) или других экстремаль- ных условий окружающей среды; • попытка внести изменения в программное обеспечение изделия. При наличии хотя бы одного из указанных выше условий международная гарантия на TAG Heuer...
Page 133
Настоящая ограниченная гарантия дает вам определенные юридические права, однако вы можете также иметь другие права в рамках местного законодательства, которые могут раз- личаться в зависимости от страны. Компания TAG Heuer и ее официальные сервисные центры имеют право по собственному усмотрению решать вопрос ремонта или замены часов TAG Heuer в...
Page 134
потребителей». а именно: 1. Если приобретенные Вами товары TAG Heuer имеют какие-либо неисправности, Вы имеете право заменить их (на тот же товар TAG Heuer или аналогичный товар другого производи- теля, пересчитав при этом стоимость покупки) или получить возврат стоимости покупки...
тнерами компании, Google и Intel. Материалы, используемые в наших изделиях, делают их исключительно «жизнеспособными» даже при эксплуатации в самых суровых условиях. Перед тем, как новое изделие TAG Heuer попадает на рынок, оно проходит множество испытаний на качество и надежность. Новые смарт-часы TAG Heuer Connected отличаются уникальным, современным и в то же время...
Page 136
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ, ВХОДЯЩИЕ В КОМПЛЕКТ TAG Heuer Connected Комплект поставки смарт-часов TAG Heuer Connected должен включать зарядную подставку, кабель с микро-USB* и вилку для подсоединения к стенной розетке*. *Дизайн и наличие могут различаться в зависимости от региона. Зарядная подставка Кабель с микро-USB* Вилка...
Page 137
для зарядки аккумулятора зарядную подставку, кабель с микро-USB* и вилку для подсоедине- ния к стенной розетке*, входящие в комплект поставки смарт-часов. *Дизайн может отличаться от дизайна принадлежностей ваших TAG Heuer Connected 1. Подсоедините кабель с микро-USB к зарядной подставке. После этого подготовьте смарт-часы к раз- мещению...
Page 138
процесс может занять несколько минут, поэтому наберитесь терпения. 7. Выполните первоначальную настройку в соответствии с инструкциями на экране и от- кройте для себя новые возможности с TAG Heuer Connected. КАК ИСПОЛЬЗОВАТЬ НОВЫЕ TAG Heuer Connected После того, как сопряжение со смартфоном выполнено, наступает время узнать, как можно...
Page 139
с телефоном. Подробнее см. раздел «СОПРЯЖЕНИЕ TAG Heuer Connected». Пользователи Android Установите приложение TAG Heuer Connected App из Google Play Store на мобильное устрой- ство и следуйте инструкциям в «Create an account» («Создать учетную запись»). Обязательно ознакомьтесь с веб-сайтом TAG Heuer Connected www.tagheuerconnected.com, на...
ЧАСТЬ IV: КОНТАКТНЫЕ ДАННЫЕ TAG HEUER ЕДИНЫЕ КОНТАКТНЫЕ ДАННЫЕ Единые контактные данные производителя изделия: TAG HEUER, BRANCH OF LVMH SWISS MANUFACTURES SA 6A RUE LOUIS-JOSEPH CHEVROLET 2300 LA CHAUX-DE-FONDS SWITZERLAND ТЕЛ.: +41 (0)32 919 8000 При определенных обстоятельствах единые контактные данные импортера могут быть указаны...
PART IV: TAG HEUER CUSTOMER SERVICE CENTERS ARGENTINA BRAZIL SHHS Watch Time Assistência Técnica Tucuman 620 Piso 1 Buenos Aires 1049 Avenida Brigadeiro Faria Lima, 1571 - 11º andar - Cj. 11B Buenos Aires São Paulo - SP Argentina 01452-918 TELÉFONO: (+5411) 4322-1038...
Page 143
FAX: +34 91 576 97 82 75179 Pforzheim Deutschland OTRAS DIRECCIONES ALTERNATIVAS: TEL.: (49) 6171 9568 100 TAG Heuer Boutique Castellana - El Corte Inglés FAX: (43) 6171 9568 102 Raimundo Fernández Villaverde, 79 GIBRALTAR 28003 Madrid Cohen & Massias Ltd TELÉFONO: +34 91 4188800...
Page 144
PHONE: +91 22 2414 3898 / 2412 1411 传真 : +852 2881-1632 C T Pundole & Sons Horology Pvt. Ltd # 262, M G Road 其他服务地点 — TAG Heuer 专卖店 : 香港铜锣湾勿地臣街 1 号时代广场第 830 号店 Pune – 411 001 电话 : +852 2506-1633 PHONE: +91 20 26343685 / 687 香...
Page 145
FAX: 01 204 42 40 07 e-mail: service@primewatchworld.com ITALIA Zimson Times Pvt. Ltd TAG Heuer Italia - Servizio di assistenza al cliente Unit 103, 1st Floor, # 82 A division of LVMH Watch & Jewelry Italy S.p.a. Presidency Building St.Marks Road Via Giovanni Lorenzini, 4 Bangalore –...
Page 146
MALAYSIA / FAX: +31 7077 035 62 马 来西亚 馬來西亞 TAG Heuer Malaysia - Customer Service, TAG Heuer Klantenservice A division of LVMH Watch & Jewelry Malaysia Sdn Bhd LVMH Watch & Jewelry Central Europe GmbH Suite 2301, 23rd Floor, Central Plaza, Wilhelm-Becker-Strasse 11b No.
Page 147
SINGAPORE / 00-138 Warszawa 新加坡 新加坡 Polska TAG Heuer Singapore - Customer Service TELEFON: +48 22 652 14 30 A division of LVMH Watch & Jewelry Singapore Pte Ltd. 391B Orchard Road, #11-08 Ngee Ann City Tower B PORTUGAL 238874 Singapore Auto Quartzo Reparação de Relojoaria Lda...
Page 148
TAG Heuer UK - Customer Service join our company at: A division of LVMH Watch & Jewelry UK Ltd. TAG Heuer, branch of LVMH Swiss Manufactures SA 16-18 Harcourt Street, Worsley, M28 3GN Manchester 6A rue Louis-Joseph Chevrolet United Kingdom...
Page 149
UNITED STATES TAG Heuer USA - Customer Service Center 966 South Springfi eld Avenue NJ 07081 Springfi eld United States PHONE: 1 866 260 0460 NO WALK-IN MAIL-IN SERVICE ONLY...
Need help?
Do you have a question about the Connected Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers