Table of Contents
  • Garantie
  • Chère Cliente, Cher Client
  • Branchement Au Secteur
  • Familiarisez-Vous Avec Votre Appareil
  • Entretien Et Nettoyage
  • Mise Au Rebut
  • Beste Klant
  • Estimado Cliente
  • Collegamento Alla Rete
  • Dichiarazione DI Garanzia
  • Bästa Kund
  • Laitteen Osat

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WL 0803 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for SEVERIN WL 0803

  • Page 2 Liebe Kundin, lieber Kunde, vielen Dank, dass Ihre Wahl auf ein Produkt der Severin Hair Care Linie gefallen ist. Wir gratulieren Ihnen zu dieser Entscheidung. Die Marke Severin steht seit über 115 Jahren für Beständigkeit, Qualität und deutsche Entwicklungsleistung. Jedes Gerät der Marke Severin wurde mit Sorgfalt geprüft und hergestellt.
  • Page 3 Art.-No.: WL 0803 WL 0808...
  • Page 5 Bedienungsanleitung Instructions for use Mode d'emploi Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Manuale d'uso Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instrukcja obsługi Oδηγίες χρήσεως Pykoboдctbo по эkcплyataции...
  • Page 6 nicht mehr als 30mA im Badezimmer- Stromkreis empfohlen. Fragen Sie Ihren Installateur um Rat. Warmluft-Lockenstab  Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht nass wird (z.B. durch Spritzwasser) und benutzen Sie es nicht mit feuchten Händen.  Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Liebe Kundin, lieber Kunde, Jahren sowie von Personen mit reduzierten bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung...
  • Page 7 Betrieb nehmen. Bedienung  Lassen Sie das Gerät während des Betriebs niemals unbeaufsichtigt. Schaltung  Um Beschädigungen der Zuleitung zu Das Gerät ist mit einem 3-Stufen-Schalter vermeiden, diese ausgestattet. - nicht knicken, besonders am Funktion: Kabelaustritt aus dem Gerät, 0 = Aus - nicht auf Zug belasten, 1 = halbe Leistung - nicht um das Gerät wickeln.
  • Page 8: Garantie

    Garantie erlischt bei Eingriff nicht von uns autorisierter Stellen. Sollte eine Reparatur erforderlich werden, senden Sie bitte das Gerät ohne Zubehörteile, gut verpackt, mit Fehlererklärung und Kaufbeleg versehen, direkt an den Severin-Service. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte gegenüber dem Verkäufer und eventuelle Verkäufergarantien bleiben unberührt.
  • Page 9: Dear Customer

    tripping current not exceeding 30mA into your bathroom installation. Please consult a qualifi ed electrician. Hair-styling-Set  Protect the appliance from moisture and splashing water and do not operate it with wet hands.  This appliance may be used by children Dear Customer, (at least 8 years of age) and by persons Before using the appliance, please read the...
  • Page 10  Do not leave the appliance unattended 1 = Half power while in use. 2 = Full power  To prevent damage to the power cord, - do not bend or kink the cable, especially where it leaves the housing, –...
  • Page 11 to repair or replace any parts found to be defective, providing the product is returned to one of our authorised service centres. This guarantee is only valid if the appliance has been used in accordance with the instructions, and provided that it has not been modifi ed, repaired or interfered with by any unauthorised person, or damaged through misuse.
  • Page 12: Chère Cliente, Cher Client

    installer par un électricien qualifi é, un disjoncteur différentiel 30 mA en amont dans votre installation. Multibrosse souffl ante  Ne jamais mouiller l’appareil (par exemple, par des projections d'eau) et ne jamais l'utiliser les mains humides.  Cet appareil peut être utilisé par des Chère cliente, Cher client, enfants (à...
  • Page 13: Entretien Et Nettoyage

    qui pourrait avoir un effet néfaste sur la agent qualifi é. En cas de panne, envoyez sécurité de fonctionnement de l’appareil. votre appareil à un de nos centres de Ne jamais faire fonctionner l’appareil si service après-vente agréés dont vous celui-ci est tombé...
  • Page 14: Mise Au Rebut

    Mise au rebut Ne jetez pas vos appareils ménagers vétustes ou défectueux avec vos ordures ménagères; apportez-les à un centre de collecte sélective des déchets électriques et électroniques. Garantie Cet appareil est garanti par le fabricant pendant une durée de deux ans à partir de la date d'achat, contre tous défauts de matière et vices de fabrication.
  • Page 15: Beste Klant

    een bevoegd elektricien.  Bescherm het apparaat tegen vocht en gebruik het nooit met natte handen. Haarstileerset  Dit apparaat mag gebruikt worden door kinderen (tenminste 8 jaar oud) en door personen met verminderde fysische, zintuigelijke of mentale bekwaanheden, Beste Klant, of gebrek van ervaring en kennis, Voordat men dit apparaat gebruikt, moet men wanneer deze onder begeleiding zijn...
  • Page 16 kan ongewenste effecten hebben op de Bediening gebruiksveiligheid van het apparaat.  Laat dit apparaat nooit onbeheerd achter. Standen van de knoppen  Om schade te voorkomen aan het Dit apparaat is voorzien van een 3-standen powersnoer moet men, knop met de volgende mogelijkheden: - nooit het snoer buigen of knakken 0 = Uit speciaal waar het de huizing verlaat,...
  • Page 17 Weggooien Gooi nooit oude of defecte apparaten weg in het normale huisvuil, maar alleen in de daarvoor beschikbare publieke collectiepunten. Garantieverklaring Voor dit apparaat geldt een garantie van twee jaar na de aankoopdatum voor materiaal- en fabrieksfouten. Uitgesloten van garantie is schade die ontstaan is door het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing, normale slijtage en zeer breekbare onderdelen als...
  • Page 18: Estimado Cliente

    utilice el aparato en el cuarto de baño.  Se puede conseguir protección adicional añadiendo a la instalación de su hogar un Juego para Modelar el cortacircuitos con fi ltración a tierra con Cabello una corriente de disparo clasifi cada que no excede los 30mA (IF <...
  • Page 19 defectuosos. En caso de que el aparato de este manual. caiga sobre una superfi cie dura, por ejemplo, no se debe utilizar de nuevo: Funcionamiento incluso los desperfectos no visibles pueden tener efectos adversos sobre la seguridad Posiciones del interruptor en el uso del aparato.
  • Page 20 Eliminación Los electrodomésticos viejos o defectuosos no se deben tirar en la basura de su hogar, sino que deben desecharse en los puntos públicos de reciclaje y recogida. Garantía Este producto está garantizado por un período de dos años, contado a partir de la fecha de compra, contra cualquier defecto en materiales o mano de obra.
  • Page 21: Collegamento Alla Rete

    dell’apparecchio è consigliabile installare un interruttore magnetotermico differenziale con corrente di intervento minima non Set Arricciacapelli superiore a 30mA (IF<30mA). Contattate il vostro elettricista di fi ducia per avere maggiori dettagli.  Proteggete l’apparecchio dall’umidità, e non Gentile Cliente, usatelo con le mani bagnate. Prima di utilizzare l'apparecchio, vi ...
  • Page 22  Prima di ogni utilizzo, controllate evitare ogni pericolo, tutte le riparazioni attentamente che l’apparecchio non di un apparecchio elettrico - compresa presenti tracce di deterioramento. Non la sostituzione del cavo di alimentazione usate l’apparecchio nel caso in cui lo –...
  • Page 23: Dichiarazione Di Garanzia

    panno asciutto non lanuginoso. – Eliminate ogni traccia di capelli dagli accessori dopo ogni uso. – Controllate sempre che non si siano accumulati fi bre o capelli dentro il foro di presa d’aria ed eventualmente togliete ogni residuo. Smaltimento Non smaltite apparecchi vecchi o difettosi gettandoli tra i normali rifi...
  • Page 24 Spørg en autoriseret el-installatør til råds.  Beskyt apparatet mod fugt og benyt det ikke med våde hænder. Varmluftskrøllejern  Dette apparat kan benyttes af børn (som er mindst 8 år) og af personer med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller mangel på erfaring Kære kunde, eller viden, såfremt de har fået vejledning Inden apparatet tages i brug bør denne...
  • Page 25 - aldrig bøje eller knække ledningen, især Betjening ikke hvor den kommer ud af apparatet, – Den runde børste er beregnet til at forme - aldrig trække i ledningen, håret. Dette gøres ved at opdele håret i - aldrig vikle ledningen op rundt om enkelte lokker (ikke for tykke) og så...
  • Page 26 dine lovmæssige rettigheder, heller ikke de nationale forbrugerrettigheder om anskaffelse af varer. Hvis produktet ikke fungerer og må returneres, skal det pakkes forsvarligt ind, og navn, adresse samt årsagen til returneringen skal vedlægges. Hvis dette sker mens garantien stadig dækker, må garantibeviset og kvitteringen også...
  • Page 27: Bästa Kund

    (IF < 30 mA) i bostadsinstallationen. Fråga en fackman.  Skydda apparaten mot fukt och koppla inte Hårvårdset på den om du har våta händer.  Denna apparat kan användas av barn (minst 8 år gamla) och av personer som har minskad fysisk rörelseförmåga, Bästa kund! reducerat sinnes- eller mentaltillstånd, eller Innan du använder apparaten bör du läsa...
  • Page 28 - inte vika sladden eller slå en ögla på Användning den, speciellt inte där den utmynnar – Den runda borsten är avsedd att forma från höljet, håret. Dela upp håret i slingor (inte för - inte dra i sladden, tjocka) som sprids ut jämnt över borsten, - inte vira elsladden runt apparaten.
  • Page 29 Tillverkas för: Severin Elektrogeräte GmbH, Tyskland.
  • Page 30: Laitteen Osat

    8-vuotiaat) sekä henkilöt, joilla on fyysisesti, aistillisesti tai henkisesti rajoittunut toimintakyky tai joilla on puuttuvat tai Ilmakiharrinsetti vajavaiset tiedot laitteen toiminnasta, mikäli heitä valvotaan tai ohjataan laitteen käytössä ja he ymmärtävät täysin kaikki käyttöön liittyvät vaarat ja turvatoimenpiteet. Hyvä Asiakas, Lasten ei saa antaa tehdä...
  • Page 31 – Anna harjan ja lämpimän ilman vaikuttaa Valmistuttaja: Severin Elektrogeräte GmbH, hiuksiin vain muutaman sekunnin Saksa kerrallaan. Maahantuoja:...
  • Page 32 Oy Harry Marcell Ab PL 63, 01511 VANTAA Puh (09) 870 87860 Fax (09) 870 87801 www.harrymarcell.fi asiakaspalvelu@harrymarcell.fi...
  • Page 33 (IF<30mA). Najlepiej w tym celu skonsultować się z wykwalifi kowanym elektrykiem.  Chronić urządzenie przed wilgocią i nie dotykać go Lokówka na gorące powietrze mokrymi rękoma.  Osoby o ograniczonych zdolnościach fi zycznych, czuciowych lub psychicznych albo nieposiadające stosownego doświadczenia lub wiedzy, a także Szanowni Klienci! dzieci (w wieku co najmniej 8 lat), mogą...
  • Page 34  Aby zapobiec zniszczeniu przewodu zasilającego: 2 = pełna moc - nie należy go wyginać ani skręcać, szczególnie jeśli znajduje się on poza obudową urządzenia, Obsługa - nie należy ciągnąć za przewód, – Szczotka okrągła przeznaczona jest do układania włosów. Aby ułożyć włosy, należy je podzielić na - nie należy owijać...
  • Page 35 musi być używane zgodnie z instrukcją i nie może być modyfi kowane, naprawiane lub w jakikolwiek sposób naruszane przez nieupoważnioną do tego osobę, ani też uszkodzone w wyniku nieprawidłowego użycia. Gwarancja nie obejmuje naturalnego zużycia, ani elementów łatwo tłukących się, jak szkło, elementy ceramiczne, żarówki itd.
  • Page 36 ένταση ρεύματος που δεν υπερβαίνει τα 30mA (IF<30mA). Παρακαλείστε να συμβουλευτείτε έναν αρμόδιο ηλεκτρολόγο. Σετ κομμωτικής  Προστατεύστε τη συσκευή από την υγρασία και τους παφλασμούς νερού και μην τη χειρίζεστε με βρεγμένα χέρια.  Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από Οδηγίες...
  • Page 37 χρησιμοποιείτε. Λειτουργίες:  Για να αποφευχθεί η πρόκληση βλάβης στο 0 = Κλειστό ηλεκτρικό καλώδιο: 1 = Μισή ισχύς - μην κάμπτετε και μη συστρέφετε το ηλεκτρικό 2 = Πλήρης ισχύς καλώδιο, ιδιαίτερα στο σημείο όπου εξέρχεται από το περίβλημα, Χρήση...
  • Page 38 ετών από την ημέρα της αγοράς για ελαττώματα στα υλικά και την κατασκευή του. Η εγγύηση ισχύει αν και μόνο αν η συσκευή χρησιμοποιηθεί σύμφωνα με τις οδηγίες χρήσεως και εφόσον δεν έχει τροποποιηθεί ή επισκευαστεί από μη ειδικευμένα άτομα ή δεν έχει καταστραφεί...
  • Page 39 всегда вынимайте вилку из розетки после использования этого электроприбора, если вы им пользуетесь в ванной комнате. Фен-щетка для завивки и  Можно обеспечить дополнительную защиту от укладки волос поражения электрическим током посредством установки в ванной комнате выключателя с дифференциальной защитой от утечки на землю...
  • Page 40 прибор остынет, его можно будет включить травматизма ремонт электроприборов, включая снова. и замену шнура питания, должен производиться  Перед включением электроприбора следует квалифицированным персоналом. Если убедиться в отсутствии повреждений как необходим ремонт, отправьте, пожалуйста, на основном устройстве, так и на любом прибор...
  • Page 41 неисправные электроприборы вместе с бытовым мусором. Относите их на специальные пункты сбора мусора. Гарантия Гарантийный срок на приборы фирмы "Severin" - 2 годa со дня иx продажи. В течение этого времени мы бесплатно устраним все дефекты, возникшие в результате производственного брака или...
  • Page 44 Telefon (02933) 982-460 2605 Brondby Tel.: 0030-2310954020 Telefax (02933) 982-480 service@severin.de Tel.: 45-43202700 Iran Fax: 45-43202709 Kundendienst Ausland IRAN-SEVERIN KISH CO. LTD. Estonia: No. 668, 7th. Floor Belgique Tallinn: CENTRALSERVICE, Bahar Tower Dancal N.V. Tammsaare tee 134B, Ave. South Bahar...
  • Page 45 Seoul, Korea Tel: 40 00 67 34 Tel: 021 881 60 45 Tel: +82-22-637 3245~7 Fax: 66 80 45 60 Fax: 021 881 60 46 Fax: +82-22-637 3244 mail: severin@helt.ch Service Hotline: 080-001-0190 Österreich Degupa Serbia Latvia Vertriebsgesellschaft m.b.H. SMIL doo Gewerbeparkstr.

This manual is also suitable for:

Wl 0808

Table of Contents