Guardian Garnet User Instruction Manual & Warranty
Guardian Garnet User Instruction Manual & Warranty

Guardian Garnet User Instruction Manual & Warranty

Sunrise medical wheelchair/scooter lift garnet, ruby, ruby 11 user instruction manual
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Microlite
Garnet, Ruby, Ruby 11
User Instruction Manual & Warranty
SUPPLIER: THIS MANUAL MUST BE GIVEN TO THE RIDER OF THIS WHEELCHAIR/SCOOTER.
RIDER: BEFORE USING THIS WHEELCHAIR/SCOOTER READ THIS ENTIRE MANUAL AND SAVE FOR FUTURE REFERENCE.
Microlite
Garnet, Ruby, Ruby 11
Mode d'emploi et garantie
FOURNISSEUR : CE MANUEL DOIT ÊTRE REMIS À L'UTILISATEUR / UTILISATRICE DE CE FAUTEUIL ROULANT / SCOOTER ÉLECTRIQUE.
UTILISATEUR / UTILISATRICE : AVANT D'UTILISER CE FAUTEUIL ROULANT / SCOOTER ÉLECTRIQUE, LISEZ ENTIÈREMENT CE MANUEL ET CONSERVEZ-LE POUR LE
CONSULTER ULTÉRIEUREMENT.
Microlite
Garnet, Ruby, Ruby 11
Manual de Instrucciones y Garantía para el Usuario
DISTRIBUIDOR: ESTE MANUAL DEBE SER ENTREGADO AL PASAJERO DE ESTA SILLA DE RUEDAS /ESCÚTER.
PASAJERO: ANTES DE USAR ESTA SILLA DE RUEDAS / ESCÚTER, LEA ESTE MANUAL EN SU TOTALIDAD Y GUÁRDELO PARA FUTURA REFERENCIA.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Garnet and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Guardian Garnet

  • Page 1 Microlite Garnet, Ruby, Ruby 11 User Instruction Manual & Warranty SUPPLIER: THIS MANUAL MUST BE GIVEN TO THE RIDER OF THIS WHEELCHAIR/SCOOTER. RIDER: BEFORE USING THIS WHEELCHAIR/SCOOTER READ THIS ENTIRE MANUAL AND SAVE FOR FUTURE REFERENCE. Microlite Garnet, Ruby, Ruby 11 Mode d’emploi et garantie...
  • Page 2: Introduction

    Sunrise supplier. Please feel free to write or call us at the address and telephone number below: SUNRISE MEDICAL Customer Service Department 7477 East Dry Creek Parkway...
  • Page 3: Table Of Contents

    I I . T a b l e o f C o n t e n t s II. TABLE OF CONTENTS I. INTRODUCTION ... 2 II. TABLE OF CONTENTS ... 3 III. YOUR CHAIR/SCOOTER AND ITS PARTS ... 5 IV.
  • Page 4 E n g l i s h VIII. TIPS FOR ATTENDANTS ... 19 A.To Climb a Curb or Single Step ... 19 B.To Descend a Curb or Single Step ... 19 IX. SET UP, ADJUSTMENT & USE ... 20 Notes ... 20 Tools You Will Need ...
  • Page 5: Your Chair/Scooter And Its Parts

    I I I . Y o u r C h a i r / S c o o t e r a n d I t s P a r t s III. YOUR CHAIR/SCOOTER AND ITS PARTS Ruby Ruby 11 GUARDIAN MICROLITE Weight Garnet– 51 lbs (base 10 lbs (seat) 16 lbs (battery) Ruby– 45 lbs (base), 19 lbs (seat) 21 lbs (battery pack) Ruby 11–...
  • Page 6: Notice- Read Before Use

    E n g l i s h IV. NOTICE– READ BEFORE USE A. CHOOSE THE RIGHT CHAIR/SCOOTER & SAFETY OPTIONS Sunrise provides a choice of many power mobility devices to meet the needs of the rider. However, final selection of a wheelchair/scooter rests solely with you and your health care professional.
  • Page 7: Emi (Electromagnetic Interference)

    V . E M I ( E l e c t r o m a g n e t i c I n t e r f e r e n c e ) V. EMI (ELECTROMAGNETIC INTERFERENCE) Heed all warnings to reduce the risk of unintended brake release or chair/scooter movement: Beware of the danger from hand-held transceivers.
  • Page 8: D.distance From The Source

    12AH battery pack. c. Guardian Garnet with a control pod, fish-on seat and 10AH battery pack. Individuals with physical limitations requiring the use of a specialty control input device known not to be immune to 20V/m, or not known, should exercise extra care around known sources of EMI.
  • Page 9: General Warnings

    C. WEIGHT LIMIT 1. Never exceed a total weight of 225 lbs/102.2 kg (Ruby/Garnet) or 250 lbs/113.6 kg (Ruby 11) for rider plus items carried.
  • Page 10: Emi

    E n g l i s h E. EMI Read Section V to learn about EMI. To reduce the risk of unintended brake release or chair/scooter movement: 1. Never turn on or use a hand-held transceiver while power to your chair/scooter is on. Use extra care if you believe that such a device may be in use near your chair/scooter.
  • Page 11: Terrain

    V I . G e n e r a l W a r n i n g s 2. Proceed slowly and use extra care if you must operate your chair/scooter on a wet or slick surface. • Do so only if you are sure it is safe. •...
  • Page 12: N.transfers

    E n g l i s h To Reduce The Risk Of A Fall Or Tip-Over: 1. Consult your supplier for information on modifications authorized by Sunrise before you modify or adjust this chair/scooter. NOTE– You may need to make additional changes to correct the center of balance. 2.
  • Page 13: Dressing Or Changing Clothes

    V I . G e n e r a l W a r n i n g s 3. Turn off all power to your chair/scooter. If you fail to do so, you may touch the joy- stick and cause your chair/scooter to move when you do not expect it. 4.
  • Page 14: T To Reduce The Risk Of Falls, Tip-Over Or Loss Of Control

    E n g l i s h T. TO REDUCE THE RISK OF A FALL, TIP-OVER OR LOSS OF CONTROL 1. Never use your chair/scooter on a slope unless you are sure you can do so without losing traction. 2. Always go as straight up and as straight down as you can. •...
  • Page 15: W.curbs & Single Steps

    V I . G e n e r a l W a r n i n g s W. CURBS & SINGLE STEPS 1. Your chair/scooter is not designed to drive up or down a curb or step more than 1/2 inch high.
  • Page 16: Warnings: Components & Options

    E n g l i s h VII. WARNINGS: COMPONENTS & OPTIONS Note: If you use parts or make changes not authorized by Sunrise it may create a safety hazard and will void the Warranty. A. ARMRESTS Armrests flip back/down and cannot be used to lift chair/scooter or the seat. 1.
  • Page 17: Motor Locks

    V I I . W a r n i n g s : C o m p o n e n t s & O p t i o n s F. MOTOR LOCKS 1. Do not engage or disengage motor locks unless power to the chair/scooter is off. 2.
  • Page 18: Upholstery Fabric

    E n g l i s h J. UPHOLSTERY FABRIC 1. Replace worn or torn fabric of the seat as soon as you can. If you fail to do so, the seat may fail and cause you to fall. Worn fabrics may increase the potential for a fire hazard. 2.
  • Page 19: Tips For Attendants

    V I I I . T i p s F o r A t t e n d a n t s VIII. TIPS FOR ATTENDANTS Persons who help a rider do one of the following tasks should review and heed the warnings “Notice to Attendants”...
  • Page 20: Set Up, Adjustment & Use

    E n g l i s h IX. SET-UP, ADJUSTMENT & USE NOTES: 1. Work Surface For Set-Up: Use a flat surface, such as a table, to assemble, adjust and check your chair/scooter. This makes the steps easier and helps ensure a correct set-up. 2.
  • Page 21: Battery Case Removal

    I X . S e t - U p , A d j u s t m e n t & U s e A. BATTERY CASE REMOVAL (Figures 1 & 2) To remove the batteries for transporting or servicing: 1.
  • Page 22: Tiller Adjustment

    E n g l i s h E. TILLER ADJUSTMENT (Garnet only) The scooter features an adjustable tiller which allows you to lock the tiller in the most comfortable driving position. This feature also lets you fold the tiller down fully, for trans- portation and stowage.
  • Page 23: G.seat Height Adjustment

    When replacing the seat into the mounts, ensure you do not pinch your fingers. Always replace the safety lock-out pin to prevent inadvertent release of the seat. 2. Seat Post Storage (Garnet only) (Figure 12) During transportation the seat adjustment post can be removed from the seat receiver (A) and stored in a transportation receiver (B).
  • Page 24: Operating Guide

    E n g l i s h X. OPERATING GUIDE A. PERFORMANCE CONTROL SETTINGS 1. It is vital to match control settings to your level of function and ability. 2. Consult your health care professional and your supplier to select the best control set- tings for you.
  • Page 25: D.circuit Breakers

    X . O p e r a t i n g G u i d e D. CIRCUIT BREAKERS 1. Notes: Your Guardian Microlite has a circuit breaker on the battery case. • In the unlikely event of a short circuit or heavy overload, all power to your chair/scooter will be shut off.
  • Page 26: Tiller Control Functions

    E n g l i s h F. TILLER CONTROL FUNCTIONS (Garnet only) 1. Hand Controls All of the drive controls for the scooter are to be found on the Tiller Control Box (Figures 1 & 2). 2. The Pre-Set Speed Knob (A) Turning the knob to the left reduces your available maximum speed.
  • Page 27: G.motor Locks

    X . O p e r a t i n g G u i d e G. MOTOR LOCKS Disconnect the motor locks when you need to manually push the chair/scooter. (For example, in an emergency, or if batteries fail). Do not disengage motor locks unless power to the chair/scooter is off.
  • Page 28: Batteries

    E n g l i s h XI. BATTERIES A. INTRODUCTION 1. Notes: • Batteries supply the power for your chair/scooter. They contain a finite amount of energy and have limits on how long they can store and supply energy. •...
  • Page 29: Acid Burns

    If acid contacts your eyes, immediately flood eyes with cold running water for at least 15 minutes. Seek medical attention immediately. Sunrise Medical does not recommend the use of wet cell batteries on this chair/scooter. D. CONNECTING BATTERIES IN BATTERY WELL Each battery weighs up to 22 lbs.
  • Page 30: Disposing Of Batteries

    E n g l i s h F. DISPOSING OF BATTERIES 1. All batteries once they have reached the end of their useful life are deemed to be hazardous waste. 2. For further information on handling and recycling contact your local recycling authority.
  • Page 31: Maintenance

    X I I . M a i n t e n a n c e XII. MAINTENANCE A. NOTES 1. Proper maintenance will improve performance and extend the useful life of your chair/scooter. 2. Clean your chair/scooter regularly. This will help you find loose or worn parts and will make your chair/scooter easier to use.
  • Page 32: To Repair Or Replace A Tire

    E n g l i s h E. TO REPAIR OR REPLACE A TIRE Residual air pressure in tires can cause severe injury. Make sure you release all air in tire before attempting to service or repair tires. 8" Drive Wheels: a.
  • Page 33: Sunrise Limited Warranty

    • Use of parts or changes not authorized by Sunrise. • Exceeding the weight limit of 225 lbs. (Ruby/Garnet) or 250 lbs. (Ruby 11). b. This warranty is void if the original chair serial number tag is removed or altered.
  • Page 34: Sunrise À L'écoute

    I . I n t r o d u c t i o n F r a n ç a i s I. INTRODUCTION SUNRISE À L’ÉCOUTE Merci d'avoir choisi un fauteuil roulant /scooter électrique Guardian. Nous sommes à l’é- coute de vos questions et commentaires sur ce manuel, la sécurité...
  • Page 35 I I . T a b l e d e s M a t i è r e s II. TABLE DES MATIÈRES I. INTRODUCTION ... 34 II. TABLE DES MATIÈRES ... 35 III. VOTRE FAUTEUIL / SCOOTER ÉLECTRIQUE ET SES PIÈCES ... 37 IV.
  • Page 36 F r a n ç a i s VIII. CONSEILS AUX PRÉPOSÉS ... 52 A.Monter un trottoir ou une seule marche ... 52 B.Descendre d’un trottoir ou d’une seule marche... 52 IX. MONTAGE, RÉGLAGE ET UTILISATION ... 53 Notes ... 53 Outillage requis ...
  • Page 37: Votre Fauteuil / Scooter Électrique Et Ses Pièces

    III. VOTRE FAUTEUIL / SCOOTER ÉLECTRIQUE ET SES PIÈCES Ruby Ruby 11 GUARDIAN MICROLITE Poids Garnet– 26 kg (51 lb) (base) 5 kg (10 lb) (siège) 8 kg (16 lb) (batterie) Ruby– 22,5 kg (45 lb) (base) 9,5 kg (19 lb) (siège) 10,5 kg (21 lb) (Bloc batterie) Ruby 11–...
  • Page 38: Notice - À Lire Avant Toute Utilisation

    F r a n ç a i s IV. NOTICE – À LIRE AVANT TOUTE UTILISATION A. CHOISISSEZ LE FAUTEUIL / SCOOTER ÉLECTRIQUE ET LES OPTIONS DE SÉCURITÉ LES MIEUX ADAPTÉS À VOTRE CAS Sunrise propose de nombreux modèles d’aides de locomotion pour répondre aux besoins des utilisateurs.
  • Page 39: Emi (Interférence Électromagnétique)

    V . E M I ( I n t e r f é r e n c e É l e c t r o m a g n é t i q u e ) V. EMI (INTERFÉRENCE ÉLECTROMAGNÉTIQUE) AVERTISSEMENT Observez tous les avertissements afin de réduire tout risque de relâchement des freins ou de mouvement involontaire du fauteuil / scooter électrique.
  • Page 40: D.distance De La Source

    VSI montée à droite, siège à haut dossier, accoudoirs rabattables, semelle relev able et batteries 12 A/H. c. Fauteuil Guardian Garnet avec boîtier de commande, siège de pêcheur et bloc batteries 10 A/H. Les personnes aux capacités physiques réduites nécessitant l’usage d’un dispositif d’entrée de commande spécialisé...
  • Page 41: Avertissements D'ordre Général

    C. LIMITE DE POIDS AVERTISSEMENT 1. Ne dépassez jamais un poids total de 102,2 kg / 225 lb (Ruby / Garnet) ou 113,6 kg / 250 lb (Ruby 11) représentant le poids combiné des utilisateurs et des objets trans- portés.
  • Page 42: D.réglage Des Commandes

    F r a n ç a i s D. RÉGLAGE DES COMMANDES Notez que vous pourriez avoir besoin de régler les commandes de votre fauteuil / scooter électrique pour réduire les risques de chute ou de basculement. 1. Vérifiez et effectuez les réglages nécessaires tous les six à douze mois (plus souvent si nécessaire).
  • Page 43: H.lorsque Vous Êtes Dans Un Fauteuil / Scooter Électrique À L'arrêt

    V I . A v e r t i s s e m e n t s d ’ O r d r e G é n é r a l H. LORSQUE VOUS ÊTES DANS UN FAUTEUIL / SCOOTER ÉLECTRIQUE À L’ARRÊT AVERTISSEMENT 1.
  • Page 44: Terrain

    F r a n ç a i s J. TERRAIN 1. Ce fauteuil / scooter électrique est conçu pour être utilisé sur des surfaces uniformes et fermes, comme le béton, l'asphalte, et sur les planchers et moquettes à l'intérieur. 2. N'utilisez pas votre fauteuil / scooter électrique sur des terrains sablonneux, meubles ou accidentés.
  • Page 45: N.transferts

    V I . A v e r t i s s e m e n t s d ’ O r d r e G é n é r a l N. TRANSFERTS AVERTISSEMENT Il est dangereux d'effectuer le transfert seul(e). Cela exige un bon équilibre et de l'agilité.
  • Page 46: Habillage Ou Changement De Vêtements

    F r a n ç a i s REMARQUE – Pour ce faire : Amenez votre fauteuil / scooter électrique au-delà de l'objet que vous voulez atteindre, puis reculez en le longeant. Reculer permet de tourner les roulettes vers l'avant. 3.
  • Page 47: T Pour Réduire Le Risque De Chute, De Basculement Ou De Perte De Contrôle

    V I . A v e r t i s s e m e n t s d ’ O r d r e G é n é r a l 2. Aux surfaces mouillées ou glissantes (par exemple, couvertes de verglas, de neige, d’eau ou d’huile).
  • Page 48: Élévateurs Pour Fauteuils Roulants

    F r a n ç a i s V. ÉLÉVATEURS DE FAUTEUIL/SCOOTER ÉLECTRIQUE Les élévateurs pour fauteuils roulants / scooters électriques sont utilisés dans les fourgonnettes, les autobus, et les immeubles pour vous aider à passer d’un niveau à un autre. 1.
  • Page 49: Avertissements : Composants Et Options

    V I I . A v e r t i s s e m e n t s : C o m p o s a n t s e t O p t i o n s VII. AVERTISSEMENTS : COMPOSANTS ET OPTIONS AVERTISSEMENT REMARQUE - L’utilisation de pièces ou des modifications non autorisées par Sunrise peuvent créer un danger et annuler la garantie.
  • Page 50: Semelle Et Repose-Pieds

    F r a n ç a i s E. SEMELLE ET REPOSE-PIEDS 1. Au point le plus bas, la plate-forme et les repose-pieds doivent se trouver à 1,0 po au-dessus du sol. S'ils sont réglés trop BAS, ils peuvent « s'accrocher » aux obstacles courants lors d’une utilisation normale.
  • Page 51: Sièges

    V I I . A v e r t i s s e m e n t s : C o m p o s a n t s e t O p t i o n s I. SIÈGES AVERTISSEMENT 1.
  • Page 52: Conseils Aux Préposés

    F r a n ç a i s VIII. CONSEILS AUX PRÉPOSÉS Les personnes aidant un utilisateur à l’une des tâches suivantes sont invitées à consulter et à observer les avertissements « Notice aux préposés » et tous les avertissements de ce manuel concernant la tâche en question. Les «...
  • Page 53: Montage, Réglage Et Utilisation

    I X . M o n t a g e , R é g l a g e e t U t i l i s a t i o n IX. MONTAGE, RÉGLAGE ET UTILISATION REMARQUES : 1. Surface de travail pour l’installation : Utilisez une surface plate, comme une table, pour monter, régler et vérifier le fauteuil / scooter électrique.
  • Page 54: A.retrait Des Batteries

    F r a n ç a i s A. RETRAIT DU BOÎTIER DE LA BATTERIE (Figures 1 et 2) Pour retirer les batteries en vue du transport ou de l’entretien : 1. Retirez le boîtier de la batterie a. Tirez vers l’avant le bouton de déverrouillage (A) de la batterie. d.
  • Page 55: Réglage De La Poignée De Guidage

    I X . M o n t a g e , R é g l a g e e t U t i l i s a t i o n E. RÉGLAGE DE LA POIGNÉE DE GUIDAGE (Garnet seulement) Le scooter électrique comporte une poignée de guidage réglable qui peut être verrouillée...
  • Page 56: G.réglage De La Hauteur Du Siège

    Remettez toujours la goupille de verrouillage pour prévenir le desserrage acciden- tel du siège. 2. Rangement du montant de siège (Garnet seulement) (Figure 12) Durant le transport le montant de réglage du siège peut être retiré du récepteur du siège (A) et rangé...
  • Page 57: Guide D'utilisation

    X . G u i d e d ’ U t i l i s a t i o n X. GUIDE D’UTILISATION A. RÉGLAGES DE LA COMMANDE DES PERFORMANCES 1. Il est essentiel d’adapter les réglages de la commande à votre niveau de fonction et à vos capacités.
  • Page 58: D.disjoncteurs

    F r a n ç a i s D. DISJONCTEURS 1. Remarques : Votre modèle Guardian Microlite est doté d’un disjoncteur, situé sur le boîtier de la batterie. • Dans le cas improbable d’un court-circuit ou d’une forte surcharge, toute l’alimenta- tion parvenant à...
  • Page 59: Fonctions De Commande De La Poignée De Guidage

    X . G u i d e d ’ U t i l i s a t i o n F. FONCTIONS DE COMMANDE DE LA POIGNÉE DE GUIDAGE (Garnet seulement) 1. Commandes manuelles Toutes les commandes du scooter se trouvent sur le boîtier de commande de la poignée de guidage (Figures 1 et 2).
  • Page 60: G.mécanismes De Blocage Du Moteur

    F r a n ç a i s G. MÉCANISMES DE BLOCAGE DU MOTEUR Déconnectez les mécanismes de blocage du moteur lorsque vous devez pousser le fauteuil / scooter électrique à la main. (Par exemple, en cas d’urgence ou si les batteries se déchargent.) Ne désenclenchez pas les mécanismes de blocage à...
  • Page 61: Batteries

    X I . B a t t e r i e s XI. BATTERIES A. INTRODUCTION 1. Remarques : • Les batteries alimentent votre fauteuil / scooter électrique en énergie. Elles renfer- ment des quantités limitées d’énergie et la durée pendant laquelle elles peuvent rester entreposées et fournir de l’énergie est également limitée.
  • Page 62: Brûlures D'acide

    En cas de contact avec les yeux, rincez-les immédiatement à l’eau courante froide pendant au moins 15 minutes. Obtenez de l’aide médicale sans tarder. Sunrise Medical déconseille l’usage de batteries hydro-électriques sur ce fauteuil / scooter électrique. D. BRANCHEMENT DES BATTERIES DANS LEUR LOGEMENT Chaque batterie peut peser jusqu’à...
  • Page 63: Mise Au Rebut Des Batteries

    X I . B a t t e r i e s • Ne laissez jamais des outils ou des pièces métalliques du fauteuil / scooter électrique entrer en contact avec les deux bornes de la batterie. 5. Ne regardez jamais directement dans les batteries durant leur charge (batteries hydro-électriques).
  • Page 64: Entretien

    F r a n ç a i s XII. ENTRETIEN A. REMARQUES : 1. Un bon entretien permet d’améliorer les performances et de prolonger la durée d’utili- sation de votre fauteuil / scooter électrique. 2. Nettoyez votre fauteuil / scooter électrique régulièrement. Cela vous permettra de trouver des pièces desserrées ou usées et facilitera l’utilisation de votre fauteuil / scooter électrique.
  • Page 65: D.entretien Des Batteries

    X I I . E n t r e t i e n D. ENTRETIEN DES BATTERIES AVERTISSEMENT Pour éviter que l’acide ne se renverse, gardez toujours les batteries à la verticale. (batteries hydro-électriques). Ne fumez ou n'approchez jamais une flamme vive des batteries. Portez toujours des gants en caoutchouc et des lunettes de sécurité...
  • Page 66: H.diagramme D'entretien

    F r a n ç a i s H. DIAGRAMME D’ENTRETIEN Vous devez vérifier les articles de ce diagramme aux intervalles indiqués. Si l’un de ces arti- cles est desserré, usé, tordu ou déformé, faites-le vérifier et (ou) réparer par votre four- nisseur Sunrise agréé...
  • Page 67: Garantie Limitée Sunrise

    • l’utilisation de pièces ou les changements non autorisés par Sunrise. • le dépassement de la limite de poids de 113 kg (225 lb.). (Ruby / Garnet) ou 125 kg (250 lb). (Ruby 11). b. Cette garantie est nulle et non avenue si le label d’origine affichant le numéro de série du fauteuil est retiré...
  • Page 68: Introducción

    / escúter y el servicio que ha recibido de su distribuidor Sunrise. Por favor, tómese la liber- tad de escribirnos o llamarnos al domicilio y teléfono que aparecen abajo: SUNRISE MEDICAL Departamento de Servicios al Cliente 7477 East Dry Creek Parkway Longmont, Colorado 80503 (800) 333-4000 ó...
  • Page 69: Índice

    I I . Í n d i c e II. ÍNDICE I. INTRODUCCIÓN ... 68 II. ÍNDICE ... 69 III. SU SILLA / ESCÚTER Y SUS PARTES ... 71 IV. AVISO – LEA ESTO ANTES DE USAR LA SILLA... 72 V.
  • Page 70 E s p a ñ o l VIII. CONSEJOS PARA LOS AYUDANTES ... 85 A.Para Subir a una Acera o Escalón Sencillo ... 85 B.Para Bajar de una Acera o Escalón Sencillo ... 85 IX. PREPARACIÓN, AJUSTE Y USO ... 86 Notas ...
  • Page 71: Su Silla / Escúter Y Sus Partes

    III. SU SILLA / ESCÚTER Y SUS PARTES Ruby Ruby 11 GUARDIAN MICROLITE Peso Garnet– 23.1 Kg. (51 lb.) (base) 4.54 Kg. (10 lb.) (asiento) 7.2 Kg. (16 lb.) (batería) Ruby– 20.4 Kg. (45 lb.) (base), 8.6 Kg. (19 lb.) (asiento) 9.5 Kg.
  • Page 72: Aviso - Lea Esto Antes De Usar La Silla

    E s p a ñ o l IV. AVISO – LEA ESTO ANTES DE USAR LA SILLA A. SELECCIONE LA MEJOR SILLA / ESCÚTER Y OPCIONES DE SEGURIDAD Sunrise ofrece una variedad de dispositivos eléctricos de movilidad para satisfacer las necesidades del pasajero de la silla de ruedas.
  • Page 73: Emi (Interferencia Electromagnética)

    V . E M I ( I n t e r f e r e n c i a E l e c t r o m a g n é t i c a ) V. EMI (INTERFERENCIA ELECTROMAGNÉTICA) ADVERTENCIA Obedezca todas las advertencias para reducir el riesgo de liberación del freno o movimiento no comandado de la silla / escúter:...
  • Page 74: D.distancia De La Fuente

    VSI montado a la derecha, asiento de respaldo alto, reposabrazos que giran hacia atrás, estribo sólido elevable y grupo de baterías 12AH. c. Guardian Garnet con receptáculo del control, asiento tipo pesca y grupo de baterías 10AH. Las personas con limitaciones físicas que necesitan el uso de un dispositivo espe-...
  • Page 75: Advertencias Generales

    C. LÍMITE DE PESO ADVERTENCIA 1. Nunca sobrepase un peso total de 102.2 Kg / 225 lb. (Ruby / Garnet) ó 113.6 Kg / 250 lb. (Ruby 11) del pasajero y los artículos cargados. 2. Nunca use esta silla / escúter para ejercitarse levantando pesas si el peso total (el peso del pasajero más el de las pesas) sobrepasa los 102.2 Kg / 225 lb.
  • Page 76: D.parámetros Del Controlador

    E s p a ñ o l D. PARÁMETROS DEL CONTROLADOR Tome en cuenta que podría necesitar ajustar los parámetros del controlador de su sistema silla / escúter para reducir el riesgo de choque, caídas o volcaduras. 1. Revise y ajuste los parámetros cada seis a doce meses (o con más frecuencia si es necesario).
  • Page 77: Condiciones Ambientales

    V I . A d v e r t e n c i a s G e n e r a l e s I. CONDICIONES AMBIENTALES ADVERTENCIA Su silla / escúter no está diseñado para usarse bajo lluvia intensa o en condi- ciones de nieve o hielo.
  • Page 78: Seguridad Del Vehículo De Motor

    E s p a ñ o l L. SEGURIDAD DE VEHÍCULOS DE MOTOR Hasta la fecha, el Departamento de Transporte de los EE.UU. no ha aprobado ningún sistema de sujeción para transportar una silla de ruedas / escúter en un vehículo de motor.
  • Page 79: Estirándose O Inclinándose

    V I . A d v e r t e n c i a s G e n e r a l e s O. ESTIRÁNDOSE O INCLINÁNDOSE ADVERTENCIA Estirarse o inclinarse afecta el centro de equilibrio de su silla / escúter. Si lo hace de manera inapropiada, esto puede provocar una caída o volcadura.
  • Page 80: R.moviéndose Hacia Atrás

    E s p a ñ o l R. MOVIÉNDOSE HACIA ATRÁS Tenga mucho cuidado cuando mueva su silla / escúter hacia atrás. Puede perder el control o caer si una rueda trasera golpea un objeto. 1. Mueva su silla / escúter lentamente y a una velocidad uniforme. 2.
  • Page 81: Elevadores De Sillas De Ruedas

    V I . A d v e r t e n c i a s G e n e r a l e s Como Mínimo: 1. Los lados abiertos de la rampa deben tener rieles para evitar que su silla / escúter se caiga.
  • Page 82: Advertencias: Componentes Y Opciones

    E s p a ñ o l VII. ADVERTENCIAS: COMPONENTES Y OPCIONES Nota: Si utiliza partes o hace cambios no autorizados por Sunrise, puede crear un riesgo de seguridad y anulará la garantía. A. REPOSABRAZOS Los reposabrazos se doblan hacia atrás y abajo y no pueden usarse para levantar la silla / escúter o el asiento.
  • Page 83: Seguros Del Motor

    V I I . A d v e r t e n c i a s : C o m p o n e n t e s y O p c i o n e s 2. Para evitar un tropiezo o caída cuando se cambie: •...
  • Page 84: Tela De La Tapicería

    E s p a ñ o l J. TELA DE LA TAPICERÍA 1. Reemplace la tela desgastada o rota del cojín del asiento tan pronto como pueda. Si no lo hace, el asiento puede fallar y usted puede caer. Las telas desgastadas pueden aumentar la probabilidad de incendio.
  • Page 85: Consejos Para Los Ayudantes

    V I I I . C o n s e j o s p a r a l o s A y u d a n t e s VIII. CONSEJOS PARA LOS AYUDANTES Las personas que ayuden al pasajero en alguna de las siguientes tareas, deben revisar y obedecer las advertencias “Advertencias para los Ayudantes”...
  • Page 86: Preparación, Ajuste Y Uso

    E s p a ñ o l IX. PREPARACIÓN, AJUSTE Y USO NOTAS: 1. Superficie de Trabajo para la Preparación: Use una superficie plana, como una mesa, para ensamblar, ajustar y revisar su silla / escúter. Esto facilita la operación y ayuda a asegurar una preparación correcta. 2.
  • Page 87: A.remoción De Las Baterías

    I X . P r e p a r a c i ó n , A j u s t e y U s o A. REMOCIÓN DEL ALOJAMIENTO DE LAS BATERÍAS Para remover las baterías para transportar la silla o darle mantenimiento: 1.
  • Page 88: Ajuste De La Caña Del Timón

    E s p a ñ o l E. AJUSTE DE LA CAÑA DEL TIMÓN (Garnet solamente) El escúter cuenta con una caña del timón ajustable, la cual le permite asegurarla en la posición más cómoda para conducir. Esta funcionalidad también le permite plegar comple- tamente la caña del timón hacia abajo, para el transporte y almacenamiento.
  • Page 89: G.ajuste De La Altura Del Asiento

    ADVERTENCIA Reponga siempre el pasador del seguro para evitar la liberación involuntaria del asiento. 2. Guardado del Poste del Asiento (Garnet solamente) (Figura 12) Para el transporte, puede quitarse el poste de ajuste del asiento del receptor del asiento (A) y guardarse en el receptor de transporte (B).
  • Page 90: Guía De Funcionamiento

    E s p a ñ o l X. GUÍA DE FUNCIONAMIENTO A. PARÁMETROS DEL CONTROL DE FUNCIONAMIENTO 1. Es vital que los parámetros de control correspondan a su nivel de funcionalidad y capacidad. 2. Consulte a su profesional de la salud y a su distribuidor para seleccionar los parámet- ros de control que mejor se ajusten a usted.
  • Page 91: D.interruptores De Circuito

    X . G u í a d e F u n c i o n a m i e n t o D. INTERRUPTORES DE CIRCUITO 1. Notas: Su Guardian Microlite tiene un interruptor de circuito en el alojamiento de la batería. •...
  • Page 92: Funciones Del Control De La Caña Del Timón

    E s p a ñ o l F. FUNCIONES DEL CONTROL DE LA CAÑA DEL TIMÓN (Garnet solamente) 1. Controles manuales Todos los controles de impulso del escúter se encuentran en la Caja de Control de la Caña del Timón (Figuras 1 y 2).
  • Page 93: G.seguros Del Motor

    X . G u í a d e F u n c i o n a m i e n t o G. SEGUROS DEL MOTOR Desconecte los seguros del motor cuando necesite empujar manualmente la silla / escúter. (Por ejemplo, durante una emergencia o si fallan las baterías). ADVERTENCIA No desactive los seguros del motor a menos que la silla / escúter esté...
  • Page 94: Baterías

    E s p a ñ o l A. INTRODUCCIÓN 1. Notas: • Las baterías suministran la energía eléctrica para su silla /escúter. Ellas contienen una cantidad determinada de energía y tienen límites para la cantidad de energía que pueden almacenar y suministrar. •...
  • Page 95: Quemaduras Por Ácido

    15 minutos. Consulte a un médico inmediatamente. Sunrise Medical no recomienda el uso de baterías húmedas en esta silla / escúter. D. CONEXIÓN DE LAS BATERÍAS EN EL COMPARTIMIENTO DE LAS BATERÍAS ADVERTENCIA Cada batería puede pesar hasta 9.98 Kg.
  • Page 96: Eliminación De Las Baterías

    E s p a ñ o l 3. Nunca use una extensión. Usar un cordón eléctrico inapropiado puede dañar el car- gador o provocar un incendio o choque eléctrico. 4. Una batería emite gas hidrógeno explosivo cuando es cargada. Para reducir el riesgo de incendio o explosión: •...
  • Page 97: Mantenimiento

    X I I . M a n t e n i m i e n t o XII. MANTENIMIENTO A. NOTAS 1. El mantenimiento apropiado mejorará el rendimiento y extenderá la vida útil de su silla / escúter. 2. Limpie regularmente su silla / escúter. Esto le ayudará a encontrar partes sueltas o desgastadas y hará...
  • Page 98: Para Reparar O Reemplazar Una Rueda

    E s p a ñ o l b. Use bicarbonato de sodio para neutralizar el ácido. c. Use vaselina para engrasar nuevamente las terminales después de conectar los cables a la batería. (Cubra completamente la tuerca y el perno de la terminal, la pinza del cable y cualquier porción expuesta del cable con vaselina).
  • Page 99: Garantía Limitada De Sunrise

    • Negligencia, mal uso o instalación o reparación inapropiadas. • Uso o cambios de partes no autorizadas por Sunrise. • Sobrepasar el límite de peso de 102 Kg (225 lb.) (Ruby / Garnet) ó 113.5 Kg (250 lb.) (Ruby 11).
  • Page 100 13 Rue de la Painguetterie Castle Hill NSW 2154 37390 Chanceaux - AUSTRALIA sur Choisille 61-2-9899-3144 FRANCE 33-2-47-55-44-00 © 2004 Sunrise Medical Inc. 3.04 930705 Rev. B Sunrise Medical Ltd. Sunrise Business Park High Street Wollaston, West Midlands DY8 4PS ENGLAND 44-138-444-6688...

Table of Contents