Hide thumbs Also See for AC4558:
Table of Contents
  • Български

    • Безопасност
    • Важно
    • Въздух
    • Общ Преглед На Продукта (Фиг. A)
    • Как Да Започнете
    • Монтиране На Филтри
    • Обзор На Контролите (Фиг. B)
    • Wi-Fi Връзка
    • Използване На Уреда
    • Разбиране На Светлината За Качество На Въздуха
    • Включване И Изключване
    • Смяна На Настройката За Автоматичен Режим
    • Промяна На Оборотите На Вентилатора
    • Използване На Функцията За Вкл./Изкл. На Светлината
    • Настройка На Заключването За Деца
    • График За Почистване
    • Почистване
    • Почистване На Корпуса На Уреда
    • Почистване На Предфилтъра
    • Почистване На Сензора За Качество На Въздуха
    • Разбиране На Заключване За Защита За Здравословен Въздух
      • Смяна На Филтрите
    • Смяна На Филтрите За Почистване На Въздуха
    • Съхранение
    • Отстраняване На Неизправности
      • Гаранция И Сервиз
      • Поръчка На Части Или Принадлежности
    • Електромагнитни
    • Известия
    • Полета (EMП)
      • Рециклиране
      • Бележка
      • Опростена Ес Декларация За Съответствие
  • Čeština

    • 1 Důležité

      • Bezpečnost
    • 2 Vaše Čistička Vzduchu

      • Přehled Výrobku (Obr. A)
      • Přehled Ovládacích Prvků (Obr. B)
    • 3 Začínáme

      • Instalace Filtrů
      • Připojení Wi-Fi
    • 4 Použití Přístroje

      • Jak Funguje Kontrolka Kvality Vzduchu
      • Vypnutí a Zapnutí
      • Změna Nastavení Automatického Režimu
      • Změna Rychlosti Ventilátoru
      • PoužíVání Funkce Zapnutí/Vypnutí Osvětlení
      • Nastavení Dětské Pojistky
    • 5 ČIštění

      • Plán ČIštění
      • ČIštění Těla Přístroje
      • ČIštění Snímače Kvality Vzduchu
      • ČIštění Předfiltru
    • 6 VýMěna Filtrů ČIštění Vzduchu

      • Jak Funguje Zámek Ochrany Zdravého Vzduchu
      • VýMěna Filtrů
    • 7 Uskladnění

    • 8 Odstraňování ProbléMů

    • 9 Záruka a Servis

      • Objednání Dílů Nebo Doplňků
    • 10 Upozornění

      • Elektromagnetická Pole (EMP)
      • Recyklace
      • Oznámení
      • Zjednodušené EU Prohlášení O Shodě
  • Magyar

    • 1 Fontos Tudnivalók

      • Biztonság
    • 2 Légtisztító

      • A Termék Áttekintése ( a Ábra)
      • Vezérlőszervek Áttekintése ( B Ábra)
    • 3 Bevezetés

      • A Szűrők Behelyezése
      • Wi-Fi Kapcsolat
    • 4 Készülék Használata

      • A Levegőminőség Jelzőfényének Megismerése
      • Be- És Kikapcsolás
      • Az Automata MóD Beállításának Módosítása
      • A Ventilátorsebesség Módosítása
      • A Fény Be- És Kikapcsolása Funkció Használata
      • A Gyermekzár Beállítása
    • 5 Tisztítás

      • Tisztítás Ütemezése
      • A Készüléktest Tisztítása
      • A Levegőminőség-Érzékelő Tisztítása
      • Az Előszűrő Tisztítása
    • 6 Levegőtisztító Szűrők Cseréje

      • Az Egészséges Levegővel Kapcsolatos Biztonsági Figyelmeztetés Megismerése
      • A Szűrők Cseréje
    • 7 Tárolás

    • 8 Hibaelhárítás

    • 9 Jótállás És Szerviz

      • Alkatrészek És Tartozékok Rendelése
    • 10 Figyelmeztetések

      • Elektromágneses Mezők (EMF)
      • Újrahasznosítás
      • Megjegyzés
      • Egyszerűsített EU- Megfelelőségi Nyilatkozat
  • Қазақша

    • 1 Маңызды

      • Қауіпсіздік
    • 2 Ауа Тазартқыш

      • Өнімге Шолу ( A-Сур.)
      • Басқару Құралдарына Шолу ( B-Сур.)
    • 3 Іске Қосу

      • Сүзгілерді Орнату
      • Wi-Fi Желісіне Қосылу
    • 4 Құрылғыны Пайдалану

      • Ауа Сапасы Шамының Мағынасы
      • Қосу Және Өшіру
      • Авто Режим Параметрін Өзгерту
      • Желдеткіш Жылдамдығын Өзгерту
      • Шам Қосу/Өшіру Функциясын Пайдалану
      • Балалардан Қорғау Құлпын Реттеу
    • 5 Тазалау

      • Тазалау Кестесі
      • Құрылғының Корпусын Тазалау
      • Ауа Сапасы Сенсорын Тазалау
      • Алдын Ала Тазалау Сүзгісін Тазалау
    • 6 Ауа Тазалау Сүзгілерін Ауыстыру

      • Таза Ауаны Сақтау Құлпының Мағынасын Түсіну
      • Сүзгілерді Ауыстыру
    • 7 Сақтау

    • 8 Ақауларды Жою

    • 9 Кепілдік Және Қызмет Көрсету

      • Бөлшектерге Және Қосалқы Құралдарға Тапсырыс Беру
    • 10 Ескертулер

      • Электромагниттік Өрістер
      • (Эмө)
      • Өңдеу
      • Ескерту
  • Polski

    • 1 Ważne

      • Bezpieczeństwo
    • 2 Twój Oczyszczacz Powietrza

      • Opis Produktu (Rys. A)
      • Elementy Sterowania (Rys. B)
    • 3 CzynnośCI Wstępne

      • Montaż Filtrów
      • Połączenie Wi-Fi
    • 4 Korzystanie Z Urządzenia

      • Działanie Wskaźnika JakośCI Powietrza
      • Włączanie I Wyłączanie
      • Zmiana Ustawień Trybu Automatycznego
      • Zmiana PrędkośCI Wentylatora
      • Korzystanie Z Funkcji Włączania/Wyłączania Światła
      • Ustawianie Blokady Rodzicielskiej
    • 5 Czyszczenie

      • Harmonogram Czyszczenia
      • Czyszczenie Obudowy Urządzenia
      • Czyszczenie Czujnika JakośCI Powietrza
      • Czyszczenie Filtra Wstępnego
    • 6 Wymiana Filtrów Oczyszczających Powietrze

      • Działanie Blokady Healthy Air Protect
      • Wymiana Filtrów
    • 7 Przechowywanie

    • 8 Rozwiązywanie Problemów

    • 9 Gwarancja I Serwis

      • Zamawianie CzęśCI I Akcesoriów
    • 10 Uwagi

      • Pola Elektromagnetyczne (EMF)
      • Ochrona Środowiska
      • Uwaga
      • Uproszczona Deklaracja ZgodnośCI UE
  • Română

    • 1 Important

      • Siguranţă
    • 2 Purificatorul de Aer

      • Prezentare Generală a Produsului (Fig. A)
      • Prezentarea Comenzilor (Fig. B)
    • 3 Primi PaşI

      • Instalarea Filtrelor
      • Conexiunea Wi-Fi
    • 4 Utilizarea Aparatului

      • Descrierea Indicatorului Luminos Pentru Calitatea Aerului
      • Pornirea ŞI Oprirea
      • Modificarea Setărilor Modului Automat
      • Schimbarea Turaţiei Ventilatorului
      • Utilizarea Funcţiei de Aprindere/Stingere a Luminilor
      • Configurarea Blocării Pentru Copii
    • 5 Curăţarea

      • Program de Curăţare
      • Curăţarea Corpului Aparatului
      • Curăţarea Senzorului de Calitate a Aerului
      • Curăţarea Prefiltrului
    • 6 Înlocuirea Filtrelor de Purificare a Aerului

      • Descrierea Blocării de Protecţie Pentru Aer Sănătos
      • Înlocuirea Filtrelor
    • 7 Depozitare

    • 8 Depanare

    • 9 Garanţie ŞI Service

      • Comandarea Pieselor Sau a Accesoriilor
    • 10 Menţiuni

      • Câmpuri Electromagnetice (EMF)
      • Reciclarea
      • Notă
      • Declaraţia UE de Conformitate Simplificată
  • Русский

    • 1 Внимание

      • Безопасность
    • 2 Ваш Очиститель Воздуха

      • Описание Изделия (Рис. A)
      • Описание Панели Управления (Рис. B)
    • 3 Начало Работы

      • Установка Фильтров
      • Подключение К Сети Wi-Fi
    • 4 Использование Прибора

      • Значение Сигналов Индикатора Качества Воздуха
      • Включение И Выключение
      • Изменение Настроек Автоматического Режима
      • Изменение Скорости Вентилятора
      • Использование Функции Включения/Выключения Подсветки
      • Установка Блокировки От Детей
    • 5 Очистка

      • График Очистки
      • Очистка Корпуса Прибора
      • Очистка Датчика Качества Воздуха
      • Очистка Фильтра Предварительной Очистки
    • 6 Замена Воздушных Фильтров

      • Значение Сигналов Блокировки Системы Контроля Качества Воздуха
      • Замена Фильтров
    • 7 Хранение

    • 8 Устранение Неполадок

    • 9 Гарантия И Обслуживание

      • Заказ Запчастей И Аксессуаров
    • 10 Примечания

      • Электромагнитные Поля (ЭМП)
      • Утилизация
      • Предупреждение
  • Slovenčina

    • 1 Dôležité Informácie

      • Bezpečnosť
    • 2 Čistička Vzduchu

      • Prehľad Výrobku (Obr. A)
      • Prehľad Ovládacích Prvkov (Obr. B)
    • 3 Začíname

      • Inštalácia Filtrov
      • Pripojenie Wi-Fi
    • 4 Používanie Zariadenia

      • Význam Svetelného Indikátora Kvality Vzduchu
      • Zapnutie a Vypnutie
      • Zmena Nastavenia Automatického Režimu
      • Zmena Otáčok Ventilátora
      • Používanie Funkcie Zapínania/Vypínania Svetelných Indikátorov
      • Nastavenie Detského Zámku
    • 5 Čistenie

      • Plán Čistenia
      • Čistenie Tela Zariadenia
      • Čistenie Snímača Kvality Vzduchu
      • Čistenie Predfiltra
    • 6 Výmena Filtrov Čističky Vzduchu

      • Význam Zámku Na Zaistenie Zdravého Vzduchu
      • Výmena Filtrov
    • 7 Odkladanie

    • 8 Riešenie Problémov

    • 9 Záruka a Servis

      • Objednanie Dielov Alebo Príslušenstva
    • 10 Poznámky

      • Elektromagnetické Polia (EMF)
      • Recyklácia
      • Upozornenie
      • Zjednodušené EÚ Vyhlásenie O Zhode

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

© 2019 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
4241 211 04821
AC4558
EN User manual
1
PL
Instrukcja obsługi
BG Ръководство за потребителя
21
RO Manual de utilizare
CS
Příručka pro uživatele
44
RU Руководство пользователя
HU Felhasználói kézikönyv
65
SK
Príručka užívateľa
KK
Қолданушының нұсқасы
88
UK Посібник користувача
1
A
B
C
D
E
107
130
152
176
197
2
H
G
F

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips AC4558

  • Page 1 EN User manual Instrukcja obsługi BG Ръководство за потребителя RO Manual de utilizare Příručka pro uživatele RU Руководство пользователя HU Felhasználói kézikönyv Príručka užívateľa © 2019 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. Қолданушының нұсқасы UK Посібник користувача 4241 211 04821...
  • Page 3: Table Of Contents

    Contents 7 Storage 1 Important Safety 8 Troubleshooting 2 Your air purifier 9 Guarantee and service Product Overview (fig. a) Order parts or accessories Controls overview (fig. b) 10 Notices 3 Getting started Electromagnetic fields (EMF) Installing filters Recycling Wi-Fi connection Notice Simplified EU declaration of 4 Using the appliance...
  • Page 4: Important

    Important If the power cord is • damaged, you must have it replaced by Philips, a service center authorized Safety by Philips, or similarly qualified persons in order Read this user manual carefully to avoid a hazard. before you use the appliance, and Do not use the appliance save it for future reference.
  • Page 5 If the power socket used • Only use the original to power the appliance • Philips filters specially has poor connections, intended for this the plug of the appliance appliance. Do not use any becomes hot. Make other filters.
  • Page 6 Always lift or move the To prevent interference, • • appliance by the handle place the appliance at on back side of the least 2 meters away from appliance. electrical appliances that Do not insert your fingers use airborne radio waves •...
  • Page 7: Your Air Purifier

    Congratulations on your purchase, Control buttons and welcome to Philips! To fully benefit from the support Power on/off button that Philips offers, register your Light on/off button product at www.philips.com/ welcome. Auto mode button This appliance works with an air Fan speed button filtration system.
  • Page 8: Getting Started

    3 Getting started To reattach the front cover, mount the cover onto the bottom of the appliance first (1). Then, gently push the top of the cover against the body of the Installing filters appliance (2) (fig. i). Remove all packaging of the filters Wi-Fi connection before using the appliance.
  • Page 9 • This App supports the latest Follow the steps 4-5 in "Setting versions of Android and iOS. up the Wi-Fi connection for the Please check www.philips.com/ first time" section. purifier-compatibility for the latest update of supported operating systems and devices.
  • Page 10: Using The Appliance

    4 Using the PM2.5 AeraSense sensing technology appliance accurately detects and quickly responds to even the slightest particle change in the air. It provides you with reassurance with real-time PM2.5 feedback. Understanding the air Most of the indoor air pollutants quality light fall under PM2.5 –...
  • Page 11: Turning On And Off

    Touch the button to switch on the appliance (fig. j). The professional-grade AeraSense » The air purifier operates sensor detects the level of indoor under the general mode by air allergen and with numerical default. feedback from 1 to 12 the potential »...
  • Page 12: Changing The Fan Speed

    Touch the Auto mode button • Auto allergen mode to select Auto general mode The extra-sensitive Auto allergen (fig. l). mode is designed to react to even » Auto ( ) displays on the a small change in allergen levels in screen for 3 seconds.
  • Page 13: Using The Light On/Off Function

    Manual Using the light on/off Touch the fan speed button • function repeatedly to select the fan With the light button, you can on/off speed you need (speed 1 or switch on or off the air quality light, speed 2) (fig. q): the display screen and the function »...
  • Page 14: Cleaning

    5 Cleaning Cleaning the body of the appliance Regularly clean the inside and Note outside of the appliance to prevent • Always unplug the appliance dusts from collecting. before you clean it. Wipe away dust with a soft • Never immerse the appliance in dry cloth from the body of the water or any other liquid.
  • Page 15: Cleaning The Pre-Filter

    Clean the air quality sensor, To reattach the front cover, the dust inlet and the dust mount the cover onto the outlet with a damp cotton swab bottom of the appliance first (1). (fig. x). Then, gently push the top of the cover against the body of the Dry all parts thoroughly with a appliance (2) (fig.
  • Page 16: Replacing The Air Purification Filters

    • If the pre-filter is damaged, sure that the air purification filter is worn or broken, do not use. in optimal condition when the air Visit www.philips.com/support purifier is operating. When the filters or contact the Consumer Care need to be replaced, the filter code Center in your country.
  • Page 17: Storage

    Storage Turn off the air purifier and unplug from the power socket. Take out the used air filter according to the filter alert light Turn off the air purifier and status displayed on the screen. unplug from the wall outlet. Discard used filters (fig.
  • Page 18: Troubleshooting

    8 Troubleshooting This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, contact the Consumer Care Center in your country. Problem Possible solution The appliance •...
  • Page 19 This is normal. However, if the strange smell. appliance produces a burnt smell even if removing filters, contact your Philips dealer or an authorized Philips service center. The filter may produce smell after being used for a while because of the absorption of indoor gases.
  • Page 20 Problem Possible solution • If the router your purifier is connected to is dual – band and currently it is not connecting to a 2.4GHz network, please switch to another band of the same router (2.4GHz) and try to pair your purifier again. 5GHz networks are not supported.
  • Page 21: Guarantee And Service

    If electromagnetic fields. there is no Consumer Care Center in your country, go to your local Philips Compliance with EMF dealer. Koninklijke Philips N.V. manufactures and sells many...
  • Page 22: Recycling

    Hereby, Philips Consumer Lifestyle B.V. declares that the This symbol means that this product radio equipment type AC4558 shall not be disposed of with normal is in compliance with Directive household waste (2012/19/EU). 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is Follow your country’s rules for the...
  • Page 23 Съдържание 6 Смяна на филтрите за 1 Важно почистване на въздуха Безопасност Разбиране на заключване за защита за 2 Вашият пречиствател на здравословен въздух въздух Смяна на филтрите Общ преглед на продукта (фиг. a) 7 Съхранение Обзор на контролите (фиг. b) 8 Отстраняване...
  • Page 24: Важно

    Преди да използвате уреда, трябва да бъде сменен прочетете внимателно това от Philips, оторизиран ръководство за потребителя и го запазете за справка в бъдеще. от Philips сервиз или Опасност лица с подходяща Не допускайте в уреда квалификация. • да попадне вода или...
  • Page 25 извършват почистване и че сте включили уреда поддръжка на уреда без в правилно свързан надзор. електрически контакт. Не блокирайте отворите Винаги поставяйте • • за приток на въздух и за и използвайте уреда изходящия въздух, напр. върху суха, стабилна, не поставяйте предмети равна...
  • Page 26 Използвайте само Не използвайте уреда, • • оригинални филтри когато сте употребили на Philips, които стайни препарати са предназначени против насекоми на специално за този уред. димна основа или Не използвайте никакви на места с остатъци други филтри. от мазнина, горящи...
  • Page 27: Въздух

    условия на експлоатация. Не използвайте уреда на • Поздравяваме ви за покупката и места с висока влажност добре дошли във Philips! или висока околна За да се възползвате напълно температура, например от предлаганата от Philips в банята, тоалетната или поддръжка, регистрирайте...
  • Page 28: Обзор На Контролите (Фиг. B)

    3 Как да Обзор на контролите започнете (фиг. b) Бутони за управление Бутон за вкл./изкл. на Монтиране на филтри захранването Бутон за включване и Свалете всички опаковъчни изключване на светлината материали от филтрите, преди да използвате уреда. Разопаковайте Бутон за автоматичен ги...
  • Page 29: Wi-Fi Връзка

    Стартирайте приложението Забележка "Air Matters" и щракнете върху • Уверете се, че всички куки на "Свързване на пречиствател предфилтъра са правилно на въздух или монитор" закрепени към пречиствателя. в горната част на екрана. Следвайте инструкциите на екрана, за да свържете За...
  • Page 30 мига • Това приложение поддържа в оранжево. най-новите версии на Android Следвайте стъпки 4 – 5 в и iOS. Моля, проверете раздела "Настройка на Wi-Fi www.philips.com/purifier- връзката за първи път". compatibility за последната актуализация на поддържаните операционни системи и устройства.
  • Page 31: Използване На Уреда

    4 Използване на PM 2,5 Сензорната технология AeraSense уреда открива точно и реагира бързо на дори най-незначителните промени на частиците във въздуха. Тя ви осигурява спокойствие с обратна връзка в Разбиране на реално време относно PM 2,5. светлината за качество Повечето...
  • Page 32: Включване И Изключване

    ГАЗ Включване и С усъвършенстван сензор за газ, изключване дисплей, вариращ от L1 до L4, показва промяната на нивото на засечените потенциални вредни Забележка газове (вкл. летливи органични • Винаги поставяйте вещества, миризма и т.н.) L1 пречиствателя на въздух на показва...
  • Page 33: Смяна На Настройката За Автоматичен Режим

    за качеството на въздуха » След това на екрана се автоматично избира показва най-високото подходящия цвят на ниво сред PM 2,5/газ/IAI. светлината за качеството Автоматичен режим на въздуха (фиг. k). Замърсяване Докоснете и задръжте Специално проектираният бутона за 3 секунди, за да автоматичен...
  • Page 34: Промяна На Оборотите На Вентилатора

    » Индикаторът за режима на Автоматичен алергенен заспиване светва. режим » След 3 секунди всички Изключително чувствителният икони са изгасени, само алергенен режим е проектиран индикаторът за режим на да реагира на дори малка заспиване свети. промяна в алергенните нива в околния...
  • Page 35: Използване На Функцията За Вкл./Изкл. На Светлината

    Турбо (t) Настройка на заключването за деца В режим турбо пречиствателят на въздуха работи на най-високи Можете да използвате тази обороти. функция чрез приложението Докоснете бутона за обороти • Air Matters. Когато функцията е на вентилатора , за да активирана, на екрана се показва изберете...
  • Page 36: Почистване

    5 Почистване График за почистване Метод на Честота почистване Забележка Избърсвайте • Винаги изключвайте уреда от повърхността на контакта, преди да пристъпите уреда с мека и към почистване. суха кърпа Когато е • Никога не потапяйте уреда необходимо във вода или друга течност. Почиствайте...
  • Page 37: Почистване На Сензора За Качество На Въздуха

    Подсушете напълно всички Почистване на сензора части със сух памучен тампон. за качество на въздуха Поставете отново капака на сензора за качество на Почиствайте сензора за качество въздуха (фиг. y). на въздуха на всеки два месеца за оптимална работа на уреда. Почистване...
  • Page 38: Смяна На Филтрите За Почистване На Въздуха

    6 Смяна на Забележка филтрите за • Проверете дали филтрите са напълно сухи, преди да ги почистване на поставите обратно в уреда. Ако са все още влажни, в въздуха тях може да се размножат бактерии и да съкратят живота на предфилтрите. За...
  • Page 39: Смяна На Филтрите

    Сменете на екрана и износен или счупен, не филтъра предупрежде- го използвайте. Посетете NanoProtect нието за смяна www.philips.com/support или Active Carbon на филтъра се свържете с Центъра за (FY3432) се включва. обслужване на потребители във вашата държава. A5 и C7 се по- казват...
  • Page 40: Съхранение

    Съхранение Забележка • Не докосвайте нагъната повърхност на филтъра и Изключете пречиствателя на не душете филтъра, тъй въздух и изключете щепсела като по него има натрупани от контакта. замърсители от въздуха. Почистете пречиствателя на Махнете всички опаковъчни въздух, сензора за качество на материали...
  • Page 41: Отстраняване На Неизправности

    8 Отстраняване на неизправности В тази глава са обобщени най-често срещаните проблеми, на които можете да се натъкнете при ползване на уреда. Ако не можете да разрешите проблема с помощта на информацията по-долу, се свържете с Центъра за обслужване на потребители във вашата страна. Проблем...
  • Page 42 миризма. нормално. Въпреки това ако от уреда се усеща миризма на изгоряло дори след свалянето на филтри, обърнете се към вашия търговец на Philips или към упълномощен сервизен център на Philips. От филтъра може да излиза миризма, след като е...
  • Page 43 Проблем Възможно решение • Ако маршрутизаторът, към който е свързан вашият пречиствател, е двулентов и в момента не се свързва към 2,4 GHz мрежа, моля, превключете на друга лента от същия маршрутизатор (2,4 GHz) и се опитайте да сдвоите отново своя пречиствател. 5 GHz мрежи...
  • Page 44: Гаранция И Сервиз

    Ако се нуждаете от информация полета (EMП) или имате проблем, моля, посетете уебсайта на Philips на www.philips.com или се обърнете Този уред Philips е в съответствие към Центъра за обслужване с нормативната уредба и всички на потребители на Philips във приложими стандарти, свързани...
  • Page 45: Рециклиране

    Приложение "Air Matters", ранното й внедряване в своите разработено от Air Matters изделия. Network Pty Ltd. В този уред на Philips и в Рециклиране приложението Air Matters са използвани много софтуери с отворен код. Копия от лицензните текстове на софтуерите с отворен...
  • Page 46 Obsah 7 Uskladnění 1 Důležité Bezpečnost 8 Odstraňování problémů 2 Vaše čistička vzduchu Přehled výrobku (obr. a) 9 Záruka a servis Přehled ovládacích prvků Objednání dílů nebo doplňků 63 (obr. b) 10 Upozornění 3 Začínáme Elektromagnetická pole Instalace filtrů (EMP) Připojení...
  • Page 47: Důležité

    Pokud by byl poškozen • napájecí kabel, musí jeho výměnu provést společnost Philips, Bezpečnost autorizovaný servis společnosti Philips nebo Před použitím přístroje si pozorně obdobně kvalifikovaní přečtěte tuto uživatelskou příručku pracovníci, aby se a uschovejte ji pro budoucí použití. předešlo možnému Nebezpečí...
  • Page 48 Pokud je v zásuvce • Používejte pouze použité k napájení • originální filtry značky přístroje špatný kontakt, Philips určené přímo pro začne se zástrčka přístroje tento přístroj. Žádné jiné přehřívat. Dbejte na to, filtry nepoužívejte. abyste přístroj zapojili do Spalování filtru může řádně...
  • Page 49 Dbejte na to, abyste by tím mohlo dojít • do přístroje (zejména ke kondenzaci uvnitř do vstupu a výstupu přístroje. vzduchu) nenarazili Aby nedocházelo k rušení, • tvrdým předmětem. umístěte přístroj nejméně Přístroj vždy zvedejte 2 metry od elektrických • nebo s ním pohybujte zařízení...
  • Page 50: Vaše Čistička Vzduchu

    Philips! Tlačítko zapnutí/vypnutí Chcete-li využívat všech výhod osvětlení podpory nabízené společností Tlačítko automatického Philips, zaregistrujte svůj výrobek režimu na stránkách www.philips.com/ Tlačítko rychlosti ventilátoru welcome. Tento přístroj pracuje s filtračním Tlačítko reset systémem vzduchu. Před použitím přístroje si pozorně...
  • Page 51: Začínáme

    3 Začínáme Přední kryt nasadíte zpět tak, že ho nejprve připevníte na spodní stranu přístroje (1). Potom jemně zatlačte panel do těla přístroje (2) (obr. i). Instalace filtrů Připojení Wi-Fi Před použitím přístroje odstraňte z filtrů veškerý obalový materiál. Filtry vybalte a vložte je do přístroje První...
  • Page 52 či tabletem a čističkou vzduchu musí být menší než 10 m a mezi zařízeními nesmí být překážky. • Tato aplikace podporuje nejnovější verze systémů Android a iOS. Na stránkách www.philips.com/purifier- compatibility najdete nejnovější aktualizaci podporovaných operačních systémů a zařízení. 50 CS...
  • Page 53: Použití Přístroje

    4 Použití přístroje PM2.5 Detekční technologie AeraSense přesně detekuje i tu nejmenší změnu obsahu částic ve vzduchu a rychle na ni reaguje. Dá vám Jak funguje kontrolka jistotu v podobě zpětné vazby kvality vzduchu PM2.5 v reálném čase. Většina látek znečišťujících vnitřní Barva kontrolky Úroveň...
  • Page 54: Vypnutí A Zapnutí

    VÝPARY Vypnutí a zapnutí Pomocí senzoru plynů zobrazí displej se škálou L1 až L4 změnu Poznámka úrovně nalezených potenciálně škodlivých výparů (včetně těkavých • Čističku vzduchu vždy umisťujte organických chemikálií, zápachu na stabilní, horizontální a rovný atd.). L1 ukazuje nejvyšší kvalitu povrch tak, aby přední...
  • Page 55: Změna Nastavení Automatického Režimu

    Stiskem a podržením tlačítka Automatický režim pro na 3 sekundy čističku vzduchu znečištění vypněte. Speciálně vytvořený automatický Poznámka režim pro znečištění reaguje na úroveň částic v reálném čase a • Když zůstane čistička po vypnutí efektivně odstraňuje nečistoty připojená k elektrické síti, bude ve vzduchu jako je hladina částic po opětovném zapnutí...
  • Page 56: Změna Rychlosti Ventilátoru

    Automatický režim proti Manuální alergenům Opakovaným stisknutím • tlačítka rychlosti ventilátoru Mimořádně citlivý automatický vyberte požadovanou rychlost režim proti alergenům je navržený ventilátoru (rychlost 1 nebo tak, aby reagoval i na malé změny rychlost 2) (obr. q). v úrovni alergenů v okolním vzduchu »...
  • Page 57: Používání Funkce Zapnutí/Vypnutí Osvětlení

    5 Čištění Používání funkce zapnutí/vypnutí osvětlení Poznámka Pomocí tlačítka zapnutí/vypnutí osvětlení můžete v případě potřeby • Před čištěním přístroj vždy zapnout nebo vypnout kontrolku odpojte ze sítě. kvality vzduchu, displej a kontrolku • Nikdy přístroj nesmíte ponořit do vody nebo do jiné tekutiny. funkcí.
  • Page 58: Čištění Těla Přístroje

    Sejměte kryt snímače kvality Čištění těla přístroje vzduchu (obr. w). Vlhkou vatovou tyčinkou Tělo přístroje pravidelně čistěte vyčistěte snímač kvality vzduchu zevnitř i zvenku, aby se na něm a vstup a výstup prachu neusazoval prach. (obr. x). Suchým měkkým hadříkem Všechny součásti pečlivě...
  • Page 59: Výměna Filtrů Čištění Vzduchu

    6 Výměna filtrů Poznámka čištění vzduchu • Před tím, než předfiltry nasadíte zpět do přístroje, ujistěte se, že jsou úplně suché. Pokud jsou stále vlhké, mohou se v nich začít množit bakterie a zkrátí se Jak funguje zámek tak jejich životnost. ochrany zdravého Přední...
  • Page 60: Výměna Filtrů

    NanoProtect opotřebený nebo je stále (FY3432) nefunkční, nepoužívejte ho. aktivní. Navštivte webové stránky www.philips.com/support nebo Na displeji se obraťte na středisko péče se střídavě o zákazníky ve své zemi. zobrazují kódy A5 a C7 Vyměňte oba a výstraha filtry k výměně...
  • Page 61: Uskladnění

    Uskladnění Odstraňte veškerý obalový materiál z nových filtrů (obr. f). Vybalené filtry čištění vzduchu vraťte zpět do přístroje (obr. g). Vypněte čističku vzduchu Zapojte zástrčku čističky a odpojte ji ze zásuvky. vzduchu do síťové zásuvky. Vyčistěte čističku vzduchu, Stiskněte tlačítko a přístroj snímač...
  • Page 62: Odstraňování Problémů

    8 Odstraňování problémů V této kapitole najdete nejběžnější problémy, s nimiž se můžete u přístroje setkat. Pokud vám uvedené informace nepomohou váš problém vyřešit, kontaktujte středisko péče o zákazníky ve své zemi. Problém Možné řešení I když je přístroj • Zkontrolujte, že je horní kryt správně nasazený. •...
  • Page 63 To je normální jev. Pokud však z přístroje vychází zápach spáleniny (i při vyměňování filtrů), kontaktujte prodejce výrobků Philips nebo autorizované servisní centrum Philips. Filtr může po nějaké době používání vydávat zápach v důsledku absorpce vnitřních plynů. Doporučuje se filtr reaktivovat položením na přímé...
  • Page 64 Problém Možné řešení • Pokud je router, k němuž je čistička připojená, dvoupásmový a nemůže se připojit k síti 2,4 GHz, přepněte do jiného pásma stejného routeru (2,4 GHz) a zkuste čističku znovu spárovat. Nejsou podporovány sítě v pásmu 5 GHz. •...
  • Page 65: Záruka A Servis

    (EMP) stránku společnosti Philips www.philips.com nebo se obraťte na středisko péče o zákazníky Tento přístroj Philips odpovídá společnosti Philips ve své zemi všem platným normám a směrnicím (příslušné telefonní číslo naleznete týkajícím se elektromagnetických na letáčku s celosvětovou zárukou). polí..
  • Page 66: Recyklace

    Tímto Philips Consumer Lifestyle promítnout do svých výrobků. B.V. prohlašuje, že typ rádiového zařízení AC4558 je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění Recyklace EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: www.philips.com...
  • Page 67 Tartalom 6 A levegőtisztító szűrők 1 Fontos tudnivalók cseréje Biztonság Az egészséges levegővel kapcsolatos biztonsági 2 A légtisztító figyelmeztetés A termék áttekintése megismerése ( a ábra) A szűrők cseréje Vezérlőszervek áttekintése ( b ábra) 7 Tárolás 3 Bevezetés 8 Hibaelhárítás A szűrők behelyezése Wi-Fi kapcsolat 9 Jótállás és szerviz...
  • Page 68: Fontos Tudnivalók

    Fontos Ha a hálózati kábel • meghibásodott, a tudnivalók kockázatok elkerülése érdekében Philips szakszervizben vagy hivatalos szakszervizben Biztonság ki kell cserélni. A készülék első használata előtt Ne használja a • figyelmesen olvassa el a használati készüléket, ha a hálózati útmutatót, és őrizze meg későbbi csatlakozódugó, a vezeték...
  • Page 69 Ha a készülék • megfelelően be van-e áramellátását biztosító helyezve. hálózati aljzat rossz Kizárólag az ehhez a csatlakozásokkal • készülékhez való, eredeti rendelkezik, a készülék Philips szűrőket használja. csatlakozódugója Semmilyen más szűrőt ne felmelegszik. használjon. Ügyeljen arra, hogy a készüléket megfelelően...
  • Page 70 A szűrő égése Ne használja a • • visszafordíthatatlan készüléket gázkészülék, veszéllyel járhat az fűtőberendezés vagy emberre nézve és/vagy kandalló közelében. veszélyeztetheti mások A készülék hálózati • életét. Ne használja a csatlakozódugóját szűrőt tüzelőanyagként a használat után, vagy hasonló célokra. valamint tisztítás és Ügyeljen, hogy ne más karbantartási...
  • Page 71: Légtisztító

    2 A légtisztító Ne használja a készüléket • nedves környezetben vagy magas hőmérsékletű Köszönjük, hogy Philips terméket helyiségekben, például vásárolt, és üdvözöljük a Philips fürdőszobában, világában! mellékhelyiségben vagy A Philips által biztosított támogatás konyhában. teljes körű igénybevételéhez A készülék nem távolítja regisztrálja termékét az alábbi...
  • Page 72: Vezérlőszervek Áttekintése ( B Ábra)

    3 Bevezetés Vezérlőszervek áttekintése ( b ábra) Kezelőgombok A szűrők behelyezése Be-/kikapcsoló gomb A készülék használatba vétele előtt Jelzőfény be-/kikapcsoló távolítsa el a szűrők csomagolását. gombja Csomagolja ki őket, és helyezze őket a készülékbe az alább leírt Automata mód gombja módon: Ventilátorsebesség gombja Megjegyzés...
  • Page 73: Wi-Fi Kapcsolat

    Indítsa el az „Air Matters” Megjegyzés alkalmazást és kattintson • Ügyeljen arra, hogy az előszűrő a „Levegőtisztító/-figyelő összes kampója megfelelően csatlakoztatása” lehetőségre csatlakozzon a levegőtisztítóhoz. a képernyő tetején. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat a légtisztító Az elülső panel hálózathoz történő visszahelyezéséhez először csatlakoztatásához.
  • Page 74 • Az alkalmazás támogatja Kövesse „A Wi-Fi kapcsolat a legújabb Android és iOS beállítása az első használatkor” verziókat. Tekintse meg a című rész 4. és 5. lépését. www.philips.com/purifier- compatibility weboldalt a támogatott operációs rendszerek és eszközök legújabb frissítéséért.
  • Page 75: Készülék Használata

    4 A készülék PM2,5 Az AeraSense érzékelő technológia használata pontosan érzékeli és gyorsan reagál még a levegő legkisebb részecskeváltozására is. Valós idejű PM2,5 visszajelzéssel tájékoztatja Önt. A levegőminőség A legtöbb beltéri levegőben jelzőfényének megtalálható szennyezőanyag megismerése nem éri el a PM2,5 értéket – azaz ezeknek a levegőben található...
  • Page 76: Be- És Kikapcsolás

    GÁZ Be- és kikapcsolás Egy továbbfejlesztett gázérzékelőnek köszönhetően egy Megjegyzés L1-től L4-ig terjedő jelzés mutatja a lehetséges káros gázok (pl. VOC, • A levegőtisztítót stabil, vízszintes szag stb.) szintjének változásait. Az és sík felületre helyezze olyan L1 a legjobb levegőminőséget jelzi. módon, hogy az egység eleje ne fal felé...
  • Page 77: Az Automata Mód Beállításának Módosítása

    A légtisztító kikapcsolásához Automatikus szennyezettség érintse meg és tartsa lenyomva üzemmód 3 másodpercig a gombot. A speciálisan tervezett automatikus Megjegyzés szennyezettség üzemmód a valósidejű részecskeszintre • Ha a levegőtisztító a reagálva hatékonyan képes kikapcsolást követően eltávolítani a levegőben található csatlakoztatva marad a fali szennyeződéseket, például a PM2,5 aljzathoz, a levegőtisztító...
  • Page 78: A Ventilátorsebesség Módosítása

    » 3 másodperc múlva minden Automatikus allergén üzemmód ikon eltűnik, egyedül az alvó A rendkívül érzékeny automatikus mód jelzőfénye látható. allergén üzemmódot úgy tervezték, hogy a környezeti Kézi levegő allergénszintjének egészen Érintse meg ismételten a • minimális változására is reagáljon ventilátorsebesség gombját (o ábra).
  • Page 79: A Fény Be- És Kikapcsolása Funkció Használata

    5 Tisztítás A fény be- és kikapcsolása funkció használata Megjegyzés A jelzőfény gombjával be-/kikapcsoló igény szerint be- vagy kikapcsolható • Tisztítás előtt mindig húzza ki a a levegőminőség jelzőfénye, a készülék hálózati dugóját a fali kijelző és a funkció jelzőfényei. aljzatból.
  • Page 80: Tisztítás Ütemezése

    Tisztítás ütemezése A levegőminőség- érzékelő tisztítása Tisztítási Gyakoriság módszer A készülék optimális működése érdekében kéthavonta végezze el a A készülék levegőminőség-érzékelő tisztítását. burkolatát száraz Ha poros környezetben használja a kendővel törölje Amikor levegőtisztítót, gyakrabban végezze szükséges a tisztítását. Tisztítsa meg a levegőkimeneti Megjegyzés nyílás fedelét...
  • Page 81: Az Előszűrő Tisztítása

    Helyezze vissza a Az elülső panel levegőminőség-érzékelő visszahelyezéséhez először burkolatát ( (y ábra). illessze a panelt a készülék tetejére (1). Ezután óvatosan Az előszűrő tisztítása nyomja rá a panel tetejét a készüléktestre (2) (i ábra). Tisztítsa meg az előszűrőt, amikor a Csatlakoztassa a levegőtisztító...
  • Page 82: Levegőtisztító Szűrők Cseréje

    • Ha az előszűrő sérült, szűrő optimális állapotban legyen kopott vagy törött, ne a levegőtisztító működése közben. használja. Látogasson el a Ha a szűrőket cserélni kell, a www.philips.com/support kijelzőn megjelenik a szűrőkód, és weboldalra, vagy forduljon a szűrőcsere-riasztás ( ) pirosan az országában működő...
  • Page 83 Szűrőfigyelmeztetések táblázata Távolítson el minden ( | ábra) csomagolóanyagot az új szűrőkről f ábra). A szűrő Művelet Tegye vissza a kicsomagolt figyelmeztető légtisztító szűrőket a készülékbe jelzőfényének (g ábra). állapota Csatlakoztassa a levegőtisztító Az A5 jelzés hálózati dugóját a fali aljzatba. látható...
  • Page 84: Tárolás

    Tárolás Kapcsolja ki a légtisztítót, és húzza ki a hálózati aljzatból. Tisztítsa meg a levegőtisztítót, a levegőminőség-érzékelőt és az előszűrőt (lásd a „Tisztítás” c. fejezetet). Hagyja teljesen megszáradni az összes alkatrészt, mielőtt elteszi azokat. Csomagolja be a szűrőket és az előszűrőt légmentesen záró műanyag zacskókba, külön- külön.
  • Page 85: Hibaelhárítás

    8 Hibaelhárítás Ez a fejezet részletesen foglalkozik a készülékkel kapcsolatban leggyakrabban felmerülő problémákkal. Ha a hibát az alábbi útmutató segítségével nem tudja elhárítani, forduljon a helyi vevőszolgálathoz. Probléma Lehetséges megoldás A készülék • Ellenőrizze, hogy az felső fedél megfelelően van-e csatlakozik az felhelyezve.
  • Page 86 Ez normális jelenség. Ha azonban a készülék még keletkezik. a szűrők eltávolítása után is égett szagot áraszt, lépjen kapcsolatba egy Philips értékesítővel vagy egy hivatalos Philips márkaszervizzel. Előfordulhat, hogy a szűrő kellemetlen szagot áraszt, ha már egy ideje használatban van. Ez a beltéri gázok abszorpciója miatt van.
  • Page 87 Probléma Lehetséges megoldás • Ha az útválasztó – amelyhez a levegőtisztító kapcsolódik – kétsávos, és jelenleg nem kapcsolódik 2,4 GHz-es hálózathoz, kapcsoljon át másik sávra ugyanezen az útválasztón (2,4 GHz), majd próbálja meg ismét a tisztító párosítását. 5 GHz-es hálózatok nem támogatottak.
  • Page 88: Jótállás És Szerviz

    9 Jótállás és 10 Figyelmezteté- szerviz Ha információra van szüksége, vagy valamilyen probléma Elektromágneses mezők merül fel, látogasson el a Philips (EMF) honlapjára (www.philips.com), vagy forduljon az adott ország Philips vevőszolgálatához (a telefonszámot Ez a Philips készülék az megtalálja a világszerte érvényes elektromágneses terekre érvényes...
  • Page 89: Újrahasznosítás

    Az „Air Matters” alkalmazást az Air Matters Network Pty Ltd fejlesztette Újrahasznosítás Ez a Philips készülék és az Air Matters alkalmazás több nyílt forráskódú szoftvert használ. A termékben felhasznált nyílt Ez a szimbólum azt jelenti, hogy forráskódú szoftverlicenc szöveg a termék nem kezelhető...
  • Page 90 Мазмұны 1 Маңызды 7 Сақтау Қауіпсіздік    8 Ақауларды жою 2 Ауа тазартқыш 9 Кепілдік және қызмет көрсету 105 Өнімге шолу ( a-сур.)    Бөлшектерге және қосалқы  Басқару құралдарына шолу   құралдарға тапсырыс беру    ( b-сур.)    10 Ескертулер 3 Іске қосу Электромагниттік өрістер  Сүзгілерді орнату    (ЭМӨ)    Wi-Fi желісіне қосылу    Өңдеу    Ескерту    4 Құрылғыны пайдалану Ауа сапасы шамының мағынасы    95 Қосу және өшіру    Авто режим параметрін өзгерту    97 Желдеткіш жылдамдығын  өзгерту    Шам қосу/өшіру функциясын  пайдалану    Балалардан қорғау құлпын реттеу   98 5 Тазалау...
  • Page 91: Маңызды

    1 Маңызды тек Philips компаниясында,   Philips мақұлдаған қызмет  орталығында немесе білікті  мамандар ауыстыруы керек. Қауіпсіздік Құрылғының штепселі,   қуат  • сымы немесе өзі зақымданған  Құралды қолданбастан бұрын осы  болса,   оны қолданбаңыз. пайдаланушы нұсқаулығын мұқият оқып  Бақылау астында болса  шығыңыз да,   оны келешекте қарау үшін  • сақтап қойыңыз. немесе құралды қауіпсіз  Қауіпті жағдайлар түрде пайдалану туралы  Ток соғуын немесе өртті  нұсқаулар алған болса және  • болдырмау үшін құралға су  байланысты қауіптерді  немесе басқа сұйықтық және  түсінсе,   бұл құралды 8 бен  тұтанғыш заттар кірмеуін  одан жоғары жастағы балалар  қадағалаңыз. және физикалық,   сезу немесе ...
  • Page 92 Ескерту Құралды қоспай тұрып,   • Бұл құрылғыны дұрыс  барлық сүзгілер дұрыс  • вентиляция жасау үшін,   орнатылғанын тексеріңіз. әдеттегі шаңсорғыш  Тек осы құралға арналған  • ретінде немесе тамақ пісіріп  түпнұсқалық Philips сүзгілерін  жатқанда түтін сорғыш не  пайдаланыңыз.   Басқа ешбір  желдеткіш ретінде қолдануға  сүзгілерді пайдаланбаңыз. болмайды. Сүзгіні жағу адамдарға  • Егер құрылғыға қуат беру үшін  қайтымсыз қауіп төндіруі  • пайдаланылатын розетканың  және/немесе басқа  байланысы нашар болса,   адамдардың өміріне қауіп  құралдың штепселі қызады.   төндіруі мүмкін.   Сүзгіні  Құралды дұрыстап қосылған  отын немесе соған ұқсас  розеткаға қосыңыз.
  • Page 93 булану бар орындарда  Құрылғы көмірқышқыл  • бұл құрылғыны қолдануға  тотығын (CO) немесе  болмайды. радонды (Rn) шығармайды.   Бұл құрылғыны газ құрылғысы,   Оны жану процестерімен  • жылыту құрылғысы немесе  және қауіпті химикаттармен  ошақ/камин жанында  байланысты сәтсіз жағдайда  қолдануға болмайды. қауіпсіздік құрылғысы ретінде  Тазалау немесе басқа  пайдалануға болмайды. • техникалық қызмет көрсетуді  Құрылғыны жылжыту керек  • орындау немесе сүзгілерді  болса,   алдымен оны қуат  ауыстыру алдында әрқашан  көзінен ажыратыңыз. құрылғыны розеткадан  Құрылғыны қуат сымынан  • ажыратыңыз. тартып жылжытпаңыз. Бұл құралды қатты  Сүзгілерді ауыстырғаннан  • • температура өзгерістері бар  кейін,  ...
  • Page 94: Ауа Тазартқыш

    2 Ауа тазартқыш Басқару құралдарына шолу ( b-сур.) Сатып алғаныңыз құтты болсын және  Басқару тақтасының түймелері Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips ұсынатын қолдауды толық  Қуатты қосу/өшіру түймесі пайдалану үшін өніміңізді   www.philips.com/welcome торабында  Жарық қосу/өшіру түймесі тіркеңіз. Авто режим түймесі Бұл құрылғы ауа сүзгілеу жүйесімен бірге  Желдеткіш жылдамдығы түймесі жұмыс істейді.   Құралды қолданбастан  бұрын осы пайдаланушы нұсқаулығын  Қайта қосу түймесі мұқият оқып шығыңыз да,   оны келешекте  қарау үшін сақтап қойыңыз.   Дисплей тақтасы: Өнімге шолу ( a-сур.) Wi-Fi индикаторы Газ дисплейі A Дисплейлі панель B Ауа сапасы шамы PM2.5 дисплейі NanoProtect сүзгісі сериясы 3*  Орынжайдағы аллергендер  (FY3433) мөлшері индексі...
  • Page 95: Іске Қосу

    3 Іске қосу Алдыңғы қақпақты қайта бекіту  үшін алдымен қақпақты құралдың  төменгі жағына бекітіңіз (1).   Содан  соң қақпақтың үстін құрылғының (2)  корпусына ақырын қойыңыз   Сүзгілерді орнату ( i-сур.). Құрылғыны пайдалану алдында  Wi-Fi желісіне қосылу сүзгілердің барлық бумасын алып  тастаңыз.   Оларды бумасынан шығарып,   құрылғыға келесідей сипатталғандай  Wi-Fi қосылымын бірінші рет салыңыз. теңшеу «Air Matters» қолданбасын  Ескертпе App Store немесе Google Play    • Алдымен,   құрылғыға ауа тазалау  дүкендерінен жүктеп алып,   сүзгісінің,   одан кейін алдын ала  орнатыңыз. тазалау сүзгісінің салынғанын  тексеріңіз.
  • Page 96 планшетіңізге бірден артық ауа  » Ауа тазартқыш жұптасу    тазартқышты қосқыңыз келсе,   сізге  режиміне өтеді. бұны рет-ретімен жасау қажет.    Wi-Fi индикаторы қызғылт-     » Екінші ауа тазартқышты теңшеуден  сары түспен жыпылықтайды. бұрын бірінші ауа тазартқыштың  «Wi-Fi қосылымын бірінші рет теңшелімін аяқтаңыз. теңшеу» бөліміндегі 4-5 қадамдарды    • Сіздің смартфоныңыздың  орындаңыз. немесе планшетіңіздің және ауа  тазартқыштың арасындағы қашықтық  10 метрден аспайтынына және  кедергілердің болмауына көз  жеткізіңіз.   • Бұл қолданба Android және iOS  соңғы нұсқаларын қолдайды.   Қолдау  көрсетілетін операциялық жүйелер  мен құрылғылар туралы ең соңғы  ақпаратты www.philips.com/purifier- compatibility веб-сайтынан таба  аласыз.
  • Page 97: Құрылғыны Пайдалану

    4 Құрылғыны PM2.5 AeraSense сезгіш технологиясы ауадағы  пайдалану ең кішкентай бөлшек өзгерісін дұрыс  анықтап,   жылдам жауап береді.   Ол нақты  уақыттағы PM2.5 кері байланысына  төзімділік береді. Ауа сапасы шамының Ауадағы ластағыш заттардың көбісінің  көлемі PM2.5-нен кіші болып келеді –  мағынасы яғни көлемі 2,5 микрометрден кіші  ауадағы бөлшектердің ластағыш  Ауа сапасы Ауа сапасының заттарына қатысты.   Орынжайдағы ұсақ  шамының түсі деңгейі бөлшектердің кеңінен таралған қайнар  Көк Жақсы көздері – темекі түтіні,   пісіріліп жатқан  тағамның түтіні,   жанып тұрған білтелер.   Көк-қызылкүрең Орташа Ауадағы кейбір батареялар және зеңнің  Қызылкүрең-қызыл Нашар...
  • Page 98: Қосу Және Өшіру

    ГАЗ Қосу және өшіру Кеңейтілген газ датчигі көмегімен L1- L4 ауқымындағы дисплейде ықтимал  Ескертпе зиянды газдардың (оның ішінде ұшатын  органикалық байланыс,   иіс,   т.б.) деңгей    • Ауа тазартқышты қабырғаға немесе  өзгерісі анықталғаны көрсетіледі.   жиһазға артымен қаратып,   тұрақты,   L1 параметрі ең жақсы ауа сапасын  көлденең және тегіс жазықтыққа  көрсетеді. қойыңыз.   • Оңтайлы тазалау нәтижесін алу үшін  Газ деңгейі Ауа сапасы есіктер мен терезелерді жабыңыз. шамының түсі   • Перделерді ауа кіретін мен шығатын  Көк жерінен алшақ ұстаңыз. Көк-қызылкүрең   • Ауа кірісін немесе шығысын киіммен  Қызылкүрең- құлыптауға болмайды.
  • Page 99: Авто Режим Параметрін Өзгерту

    Автоматты газ режимі Ескертпе Арнайы жобаланған Автоматты    • Егер ауа тазартқыш өшіргеннен  газ режимі формальдегид (әдетте  кейін электр розеткасына қосулы  фанерадан табылады),   толуол (әдетте  қалса,   ауа тазартқыш қосқан кезде  бояудан табылады),   кілем,   табиғи газ,   алдыңғы параметрлер бойынша  жану,   пісіру,   ауа тазартқыш,   иіссу және  жұмыс істейді. шаш спрейі,   тазалау агенттері,   темекі  шегу,   пестицид,   т.б.   сияқты ішкі зиянды  Авто режим параметрін...
  • Page 100: Шам Қосу/Өшіру Функциясын Пайдалану

    Ұйқы режимі ( ) Турбо (t) Ауа тазартқыш ұйқы режимінде өте  Турбо режимінде ауа тазартқыш ең  төмен жылдамдықта,   тыныш жұмыс  жоғары жылдамдықпен жұмыс істейді. істейді. Турбо режимін ( ) таңдау үшін  • Ұйқы режимін таңдау үшін желдеткіш  желдеткіш жылдамдығы түймесін    • жылдамдығы   түймесін түртіңіз  басыңыз ( r-сур.). ( p-сур.). » Экранда « » көрсетіледі.   » Экранда «   » 3 секунд  » 3 секундтан кейін дисплейде    көрсетіліп,   одан кейін жойылады. алдыңғы режим көрсетіледі. » Ұйқы режимінің индикаторы      Шам қосу/өшіру...
  • Page 101: Тазалау

    5 Тазалау Құрылғының корпусын тазалау Ескертпе Шаңдар жиналмауы үшін құрылғының  ішін және сыртын уақытылы түрде    • Тазалау алдында,   құралды міндетті  тазалаңыз. түрде розеткадан ажырату керек. Құрал корпусының шаңын жұмсақ,     • Құралды немесе тоқ сымын суға  құрғақ шүберекпен сүртіп алыңыз. немесе басқа сұйықтыққа батыруға  болмайды. Ауа сапасы сенсорын   • Құрылғының кез келген бөлігін  тазалау үшін ағартқыш немесе  тазалау алкоголь сияқты абразивті,   агрессивті  немесе тұтанғыш тазалағыш  Құрал оңтайлы қызмет етуі үшін ауа  заттарды ешқашан пайдаланбаңыз. сапасының датчигін екі ай сайын    • Алдын ала тазалау сүзгісі ғана  тазалаңыз.   Құрылғы шаң ортада  жуылады.
  • Page 102: Алдын Ала Тазалау Сүзгісін Тазалау

    Ауа сапасы сенсорын,   шаң болған  Ескертпе кіріс және шығыс жолын дымқыл    • Алдын ала тазалау сүзгілерін  мақта тампонымен тазалаңыз  құрылғыға кері салу алдында  ( x-сур.). толығымен құрғатылғанын тексеріңіз.   Барлық бөліктерін құрғақ мақта  Егер олар әлі де дымқыл болса,   тампонымен сүртіңіз. бактерия көбейіп,   алдын ала тазалау  Ауа сапасы сенсоры қақпағын  сүзгілерінің жарамдылық мерзімін  қайта тіркеңіз ( y-сур.) тармағын  қысқартуы мүмкін. таңдаңыз. Алдыңғы қақпақты қайта бекіту  Алдын ала тазалау сүзгісін үшін алдымен қақпақты құралдың  тазалау төменгі жағына бекітіңіз (1).   Содан  соң қақпақтың үстін құрылғының   жанып,   экранда F0 хабары көрсетілсе,   (2) корпусына ақырын қойыңыз  алдын ала тазалау сүзгісін тазалаңыз  ( i-сур.). ( z-сур.).
  • Page 103: Ауа Тазалау Сүзгілерін Ауыстыру

      • Ауаны тазалау сүзгілерін жууға  немесе қайта пайдалануға болмайды.   • Сүзгілерді ауыстырмастан бұрын  ауа тазартқышын өшіріп,   электр  Таза ауаны сақтау құлпының розеткасынан суырыңыз. мағынасын түсіну   • Сүзгілерді шаңсорғышпен  тазаламаңыз.   • Бұзылған,   тозған немесе сынған  Ауа тазартқыш жұмыс істеп тұрғанда  алдын ала сүзгіні қолданбаңыз.   ауа тазарту сүзгісінің жағдайын  www.philips.com/support веб- тексеру үшін бұл ауа тазартқыш сүзгіні  сайтына өтіңіз немесе еліңіздегі  ауыстыру индикаторымен жабдықталған.   тұтынушыларға қызмет көрсету  Сүзгілерді ауыстыру керек болса,   экранда сүзгі коды көрсетіледі және  орталығына хабарласыңыз. сүзгіні ауыстыру туралы ескерту (   )  Сүзгі дабылы сызбасы (|-сур.). қызыл түсте жанады. Сүзгілерді өз мерзімінде  Сүзгінің ескерту...
  • Page 104: Сақтау

    7 Сақтау Ауа тазартқышты өшіріп,   қабырға  розеткасынан ажыратыңыз. Экранда көрсетілген сүзгінің ескерту  шамы күйіне сәйкес пайдаланылған  Ауа тазартқышты өшіріп,   қабырға  ауа сүзгісін алып тастаңыз.   розеткасынан ажыратыңыз. Қолданылған сүзгілерді лақтырыңыз  Ауа тазартқышты,   ауа сапасы  (}-сур.). сенсорын және алдын ала тазалау  сүзгісін тазалаңыз («Тазалау»  Ескертпе тарауын қараңыз).   • Жәшікке салынған сүзгіге қол  Сақтау алдында барлық бөліктерді  тигізуге немесе оны иіскеуге  ауада құрғатыңыз. болмайды,   себебі онда ауадағы  Сүзгілерді және алдын ала сүзгіні  ластағыштар жиналған. саңылаусыз пластик пакеттеріне бір- Жаңа сүзгілерден барлық орама  бірінен бөлек салыңыз. материалдарын алыңыз ( f-сур.). Ауа тазартқышты,   сүзгілерді және  Қаптамадан алынған ауа тазартқыш ...
  • Page 105: Ақауларды Жою

    жоғары және конденсат түзеді.   Ауа сапасы сенсорының таза  әрі құрғақ екенін тексеріңіз («Тазалау» тарауын қараңыз).   • Ауа сапасы сенсоры ластанған.   Ауа сапасы сенсорын тазалаңыз  Ауа сапасы  шамының түсі  («Тазалау» тарауын қараңыз). ешқашан өзгермейді. Құралдан жағымсыз    • Құрылғыны алғаш қолданғанда одан пластмассаның иісі шығуы  иіс шығады. мүмкін.   Бұл әдеттегі нәрсе.   Алайда,   егер сүзгілерді алып  тастағаннан кейін де,   құрылғыдан күйік иісі шығып тұрса,   Philips  дилеріне немесе Philips уәкілетті сервис орталығына жүгініңіз.   Сүзгі ішкі газдардың сіңуіне байланысты пайдаланылғаннан  кейін иіс шығаруы мүмкін.   Сүзгіні қайта пайдалану үшін тікелей  күн сәулесіне қою арқылы қайта белсендіру ұсынылады.   Иіс әлі  де сақталса,   сүзгіні ауыстырыңыз.
  • Page 106 Мәселе Мүмкін шешімі Құрылғының дыбысы    • Құрылғы дыбысы тым қатты болса,   желдеткіш жылдамдығын  өте қатты шығады. төменірек деңгейге өзгертуге болады.   Құрылғыны жатын  бөлмеде пайдаланғанда дыбыссыз жылдамдықты таңдаңыз.   • Сүзгінің қызмет ету мерзімінің санағышы нөлденбеген болуы  Құрылғы әлі де  сүзгіні ауыстыру  мүмкін.   Құралды қосыңыз.   Одан кейін қайта орнату түймесін   қажеттігін көрсетіп  (   ) 3 секунд басып тұрыңыз. тұр,   бірақ мен  ауыстырып  қойғанмын. Экранда «E1» қате    • Мотор ақаулықтары бар.   Еліңіздегі тұтынушыларға қызмет  коды көрсетіледі. көрсету орталығына хабарласыңыз. Экранда «E2»,    ...
  • Page 107: Кепілдік Және Қызмет Көрсету

    9 Кепілдік және 10 Ескертулер қызмет көрсету Электромагниттік өрістер Ақпарат керек болса не болмаса  (ЭМӨ) мәселе туындаса,   Philips компаниясының  www.philips.com веб-сайтына кіріңіз  немесе еліңіздегі Philips тұтынушыларға  Осы Philips құрылғысы электромагниттік  қызмет көрсету орталығына  өрістерге қатысты барлық қолданыстағы  хабарласыңыз (телефон нөмірі  стандарттар мен ережелерге сәйкес  дүниежүзілік кепілдік парақшасында  келеді.. бар).   Егер еліңізде тұтынушыларға  қолдау көрсету орталығы болмаса,   Электр магнитті өріспен (ЭМӨ) онда жергілікті Philips компаниясының  үйлесімділігі дилеріне барыңыз. Koninklijke Philips N.V.   тұтынушыларға  арналған,   басқа электрондық құрылғылар  Бөлшектерге және қосалқы сияқты,   негізінде,   электр магнитті ...
  • Page 108: Өңдеу

    Philips компаниясы халықаралық  ЭМӨ және қауіпсіздік стандарттарын  дамытуда белсенді рөл атқарып,   Philips          компаниясының өз өнімдеріндегі  алдыңғы тұтастығы үшін стандарттауды  Aуа тазалағыш  әрі қарай дамытуға қатысуына мүмкіндік  береді. AC4558 220-240V~ 50/60Hz Өңдеу Өндіруші: “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В. ” ,   Туссендиепен 4,   9206 АД,   Драхтен,   Бұл таңба осы өнімді қалыпты  Нидерланды тұрмыстық қалдықпен тастауға  Ресей және Кедендік Одақ  болмайтынын білдіреді (2012/19/EU). территориясына импорттаушы: Электр және электрондық өнімдердің  "Филипс" ЖШҚ,   Ресей Федерациясы,   қалдықтарын бөлек жинау жөніндегі  123022 Мәскеу қаласы,   Сергей Макеев ...
  • Page 109 Spis treści 6 Wymiana filtrów 1 Ważne oczyszczających powietrze Bezpieczeństwo Działanie blokady Healthy Air Protect 2 Twój oczyszczacz powietrza Wymiana filtrów Opis produktu (rys. a) Elementy sterowania 7 Przechowywanie (rys. b) 8 Rozwiązywanie problemów 125 3 Czynności wstępne Montaż filtrów 9 Gwarancja i serwis Połączenie Wi-Fi Zamawianie części i...
  • Page 110: Ważne

    Nie wolno dopuścić on być wymieniony w • do dostania się centrum serwisowym wody, łatwopalnych firmy Philips lub przez detergentów ani innych wykwalifikowaną osobę płynów do wnętrza w celu uniknięcia urządzenia, gdyż może zagrożenia. to doprowadzić do Nie używaj urządzenia,...
  • Page 111 użytkowania urządzenia Jeśli gniazdko elektryczne, • w bezpieczny sposób, z którego zasilane jest tak aby związane z urządzenie, jest źle tym zagrożenia były podłączone, wtyczka zrozumiałe. Dzieci nie może się nagrzewać. powinny bawić się Sprawdź, czy podłączasz urządzeniem. Dzieci bez urządzenie do prawidłowo nadzoru nie powinny zainstalowanego...
  • Page 112 Nie używaj urządzenia • Używaj tylko oryginalnych w pobliżu urządzeń • filtrów firmy Philips gazowych, grzejników lub przeznaczonych do kominków. danego urządzenia. Nie Zawsze odłączaj • używaj innych filtrów. urządzenie od zasilania Zapalenie się filtra może po użyciu oraz przed...
  • Page 113: Twój Oczyszczacz Powietrza

    Philips! Nie używaj urządzenia • Aby w pełni skorzystać z obsługi w miejscach wilgotnych świadczonej przez firmę Philips, lub miejscach o wysokiej zarejestruj swój produkt na stronie temperaturze, takich www.philips.com/welcome. jak łazienka, toaleta lub To urządzenie wykorzystuje kuchnia.
  • Page 114: Elementy Sterowania (Rys. B)

    3 Czynności Elementy sterowania wstępne (rys. b) Przyciski sterowania Wyłącznik zasilania Montaż filtrów Przycisk włączania/wyłączania Przed rozpoczęciem korzystania z światła urządzenia zdejmij całe opakowanie Przycisk trybu filtrów. Rozpakuj wszystkie filtry i automatycznego włóż je do urządzenia w sposób Przycisk prędkości wentylatora opisany poniżej: Przycisk resetowania Uwaga...
  • Page 115: Połączenie Wi-Fi

    Uruchom aplikację „Air Matters” Uwaga i kliknij „Podłącz oczyszczacz • Upewnij się, że wszystkie powietrza lub monitor” na zaczepy filtra wstępnego są górze ekranu. Postępuj zgodnie prawidłowo przymocowane do z instrukcjami wyświetlanymi oczyszczacza. na ekranie, aby podłączyć oczyszczacz powietrza do sieci. Aby umieścić...
  • Page 116 • Ta aplikacja jest obsługiwana migać na pomarańczowo. przez najnowsze wersje Wykonaj czynności opisane w systemów Android i iOS. krokach 4–5 w części „Pierwsza Najnowsze informacje na temat konfiguracja połączenia Wi-Fi”. obsługiwanych systemów operacyjnych i urządzeń można znaleźć na stronie www.philips.com/purifier- compatibility. 114 PL...
  • Page 117: Korzystanie Z Urządzenia

    4 Korzystanie z Większość zanieczyszczeń powietrza w pomieszczeniach urządzenia należy do kategorii PM2,5, która obejmuje cząsteczki zanieczyszczeń w powietrzu mniejsze niż 2,5 mikrometra. Powszechne źródła drobnych cząstek stałych w Działanie wskaźnika pomieszczeniu to palenie tytoniu, jakości powietrza gotowanie, palenie świec. Niektóre bakterie unoszące się...
  • Page 118: Włączanie I Wyłączanie

    Włóż wtyczkę oczyszczacza powietrza do gniazdka Profesjonalny czujnik AeraSense elektrycznego. wykrywa poziom alergenów w » Oczyszczacz powietrza pomieszczeniu i wyświetla poziom wyemituje sygnał potencjalnego zagrożenia w skali od dźwiękowy. 1 do 12. 1 oznacza najwyższą jakość » Wszystkie wskaźniki powietrza. zaświecą...
  • Page 119: Zmiana Ustawień Trybu Automatycznego

    » Na ekranie zostanie Zmiana ustawień trybu wyświetlony poziom PM2,5. automatycznego Automatyczny tryb usuwania Można wybrać jeden z 4 trybów: gazów tryb ogólny, tryb usuwania zanieczyszczeń, tryb usuwania Automatyczny tryb usuwania gazów lub tryb antyalergenowy. gazów został zaprojektowany tak, aby szybko usuwać z pomieszczeń Automatyczny tryb ogólny szkodliwe gazy, takie jak formaldehyd (zwykle spotykany w...
  • Page 120: Zmiana Prędkości Wentylatora

    Tryb ręczny Zmiana prędkości Dotknij kilkakrotnie przycisku • wentylatora prędkości wentylatora , aby wybrać wymaganą prędkość Dostępnych jest kilka prędkości wentylatora (prędkość 1 lub wentylatora. prędkość 2) (rys. q): W przypadku użycia ręcznych » Po 3 sekundach na ustawień prędkości pracy wyświetlaczu będzie wentylatora oczyszczacz nadal widoczny poprzedni tryb.
  • Page 121: Korzystanie Z Funkcji Włączania/Wyłączania Światła

    5 Czyszczenie Korzystanie z funkcji włączania/wyłączania światła Uwaga Za pomocą przycisku włączania/ światła można w razie • Zanim zaczniesz czyścić wyłączania potrzeby włączać lub wyłączać urządzenie, zawsze wskaźnik jakości powietrza oraz wyjmij wtyczkę z gniazdka elektrycznego. wskaźniki funkcji. • Nigdy nie zanurzaj urządzenia w Dotknij jeden raz przycisku wodzie ani innym płynie.
  • Page 122: Harmonogram Czyszczenia

    Harmonogram Czyszczenie czujnika czyszczenia jakości powietrza Metoda Aby zagwarantować optymalne Częstotliwość czyszczenia działanie urządzenia, czyść czujnik jakości powietrza co 2 miesiące. Przetrzyj Jeśli korzystasz z urządzenia w powierzchnię zakurzonym miejscu, czyść czujnik urządzenia częściej. W zależności miękką, suchą od potrzeb szmatką...
  • Page 123: Czyszczenie Filtra Wstępnego

    Aby umieścić pokrywę przednią Czyszczenie filtra z powrotem na miejscu, wstępnego przymocuj ją najpierw do dolnej części urządzenia (1). Następnie Wyczyść filtr wstępny, kiedy na delikatnie dociśnij górną ekranie zaświeci się i zostanie część pokrywy do obudowy wyświetlony kod F0 (rys. z). urządzenia (2) (rys.
  • Page 124: Wymiana Filtrów Oczyszczających Powietrze

    że podczas działania urządzenia wolno z niego korzystać. filtr oczyszczający powietrze jest Przejdź do strony internetowej zawsze w optymalnym stanie. www.philips.com/support Gdy zachodzi potrzeba wymiany, lub skontaktuj się z Centrum na ekranie zostanie wyświetlony Obsługi Klienta w swoim kraju. kod filtra, a alert informujący o konieczności wymiany filtra (...
  • Page 125 Tabela ostrzeżeń dotyczących filtra Uwaga (rys. |) • Nie dotykaj przeplatanej powierzchni i nie wąchaj filtra, Stan wskaźnika Czynność ponieważ znajdują się na nim ostrzegawczego zanieczyszczenia z powietrza. filtra Na ekranie Usuń z nowych filtrów wszystkie zostanie elementy opakowania (rys. f). wyświetlony kod Włóż...
  • Page 126: Przechowywanie

    Przechowywa- Wyłącz oczyszczacz powietrza i wyjmij jego wtyczkę z gniazdka elektrycznego. Wyczyść oczyszczacz powietrza, czujnik jakości powietrza i filtr wstępny (patrz rozdział „Czyszczenie”). Przed odstawieniem urządzenia do przechowywania pozostaw wszystkie części do całkowitego wyschnięcia. Umieść filtry i filtr wstępny w oddzielnych hermetycznych plastikowych woreczkach.
  • Page 127: Rozwiązywanie Problemów

    8 Rozwiązywanie problemów W tym rozdziale opisano najczęstsze problemy, z którymi można się zetknąć, korzystając z urządzenia. Jeśli poniższe wskazówki okażą się niewystarczające do rozwiązania problemu, skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta w swoim kraju. Problem Możliwe rozwiązanie • Sprawdź, czy górna pokrywa jest prawidłowo Urządzenie nie działa, mimo że zamontowana.
  • Page 128 Philips lub autoryzowanym centrum serwisowym firmy Philips. Z używanego przez dłuższy czas filtra może się wydobywać nieprzyjemny zapach spowodowany wchłanianiem gazów unoszących się w pomieszczeniu. Zaleca się ponownie aktywować filtr poprzez umieszczenie go w miejscu narażonym na...
  • Page 129 Problem Możliwe rozwiązanie • Jeśli router, do którego jest podłączony oczyszczacz powietrza, jest dwuzakresowy i aktualnie nie łączy się z siecią 2,4 GHz, należy przełączyć się na inne pasmo tego samego routera (2,4 GHz) i ponownie sparować oczyszczacz. Sieci 5 GHz nie są obsługiwane. •...
  • Page 130: Gwarancja I Serwis

    Jeśli chcesz wymienić jakąś część elektromagnetyczne. albo zakupić dodatkowy element, zwróć się do sprzedawcy produktów Jedną z najważniejszych zasad firmy Philips lub przejdź na stronę firmy Philips jest podejmowanie www.philips.com/support. wszelkich koniecznych działań zapewniających bezpieczne W przypadku trudności z zakupem i nieszkodliwe dla zdrowia części wymiennych skontaktuj się...
  • Page 131: Ochrona Środowiska

    Google Inc. Aplikacja „Air Matters” została opracowana przez Air Matters Network Pty Ltd. - Symbol przekreślonego To urządzenie firmy Philips oraz kontenera na odpady, oznacza, aplikacja Air Matters wykorzystują że produkt podlega selektywnej wiele programów o otwartym zbiórce zgodnie z Dyrektywą...
  • Page 132 Cuprins 6 Înlocuirea filtrelor de 1 Important purificare a aerului Siguranţă Descrierea blocării de protecţie pentru aer 2 Purificatorul de aer sănătos Prezentare generală a Înlocuirea filtrelor produsului (fig. a) Prezentarea comenzilor 7 Depozitare (fig. b) 8 Depanare 3 Primi paşi Instalarea filtrelor 9 Garanţie şi service Conexiunea Wi-Fi...
  • Page 133: Important

    Important În cazul în care cablul de • alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de Philips, de un centru Siguranţă de service autorizat de Philips sau de personal Citeşte cu atenţie acest manual de calificat în domeniu utilizare înainte de a folosi aparatul pentru a evita orice şi păstrează-l pentru consultare...
  • Page 134 înainte de a porni a unui ventilator în timpul aparatul. gătitului. Foloseşte doar filtrele Dacă priza utilizată • • originale Philips create pentru alimentarea special pentru acest aparatului are conexiuni aparat. Nu folosi niciun alt necorespunzătoare, tip de filtru. ştecherul aparatului se Combustia filtrului poate încinge.
  • Page 135 Evită lovirea aparatului Nu utiliza aparatul într-o • • (în special a fantelor de cameră cu variaţii mari de admisie şi de evacuare a temperatură, deoarece aerului) cu obiecte dure. acest lucru poate produce Ridică sau mută aparatul condens în interiorul •...
  • Page 136: Purificatorul De Aer

    Felicitări pentru achiziţie şi bun trăgând de cablul său de venit la Philips! alimentare electrică. Pentru a beneficia pe deplin Curăţă-ţi întotdeauna de asistenţa oferită de Philips, • înregistrează-ţi produsul la mâinile după schimbarea www.philips.com/welcome. filtrelor. Acest aparat funcţionează cu un sistem de filtrare a aerului.
  • Page 137: Prezentarea Comenzilor (Fig. B)

    3 Primi paşi Prezentarea comenzilor (fig. b) Butoane de control Instalarea filtrelor Butonul de pornire/oprire Scoate toate ambalajele filtrelor Butonul de aprindere/stingere înainte de a utiliza aparatul. a luminilor Despachetează-le şi introdu-le în aparat după cum este descris în Butonul modului automat continuare: Butonul pentru turaţia Notă...
  • Page 138: Conexiunea Wi-Fi

    şi fă clic pe „Conectează un Android şi iOS. Te rugăm să purificator sau un sistem de consulţi www.philips.com/ monitorizare a calităţii aerului” purifier-compatibility pentru în partea dreaptă de sus a cele mai recente informaţii ecranului.
  • Page 139: Utilizarea Aparatului

    4 Utilizarea Resetarea conexiunii Wi-Fi aparatului Notă • Aceste instrucţiuni se aplică atunci când reţeaua la care este Descrierea indicatorului conectat purificatorul a fost schimbată. luminos pentru calitatea • Resetează conexiunea Wi-Fi aerului atunci când reţeaua implicită a fost schimbată. Culoarea Nivelul de indicatorului...
  • Page 140 PM2,5 GAZE Tehnologia de detectare AeraSense Cu un senzor de gaze avansat, un identifică cu precizie chiar şi cele afişaj cu valori care variază între L1 mai uşoare schimbări ale nivelului şi L4 indică schimbările în nivelul de particule din aer şi reacţionează gazelor potenţial dăunătoare (incl.
  • Page 141: Pornirea Şi Oprirea

    Apasă butonul şi ţine-l apăsat Pornirea şi oprirea timp de 3 secunde pentru a opri purificatorul de aer. Notă Notă • Aşază întotdeauna purificatorul • Dacă purificatorul de aer de aer pe o suprafaţă stabilă, rămâne conectat la priza de orizontală...
  • Page 142: Schimbarea Turaţiei Ventilatorului

    Apasă butonul modului automat • Modul automat pentru poluare pentru a selecta modul Modul automat pentru poluare automat pentru alergeni. special conceput reacţionează la » Pe ecran se afişează nivelul nivelul de particule în timp real şi IAI efectiv. îndepărtează eficient substanţele poluante din aer, precum PM2,5 Schimbarea turaţiei (fig.
  • Page 143: Utilizarea Funcţiei De Aprindere/Stingere A Luminilor

    Manual Utilizarea funcţiei de Apasă repetat butonul de • aprindere/stingere a turaţie a ventilatorului luminilor pentru a selecta turaţia dorită a ventilatorului (turaţia 1 sau Cu butonul de aprindere/stingere turaţia 2) (fig. q): a luminilor, poţi aprinde sau » După 3 secunde, afişajul stinge indicatorul luminos pentru indică...
  • Page 144: Curăţarea

    5 Curăţarea Program de curăţare Frecvenţă Metodă de curăţare Curăţă suprafaţa Notă aparatului cu o • Scoate întotdeauna aparatul din lavetă moale şi priză înainte de a-l curăţa. uscată La nevoie • Nu introdu aparatul în apă sau în alte lichide. Curăţă...
  • Page 145: Curăţarea Senzorului De Calitate A Aerului

    Usucă bine toate componentele Curăţarea senzorului de cu un tampon din bumbac calitate a aerului uscat. Pune la loc capacul senzorului Curăţă senzorul de calitate a de calitate a aerului (fig. y). aerului la fiecare două luni, pentru a asigura funcţionarea optimă a Curăţarea prefiltrului aparatului.
  • Page 146: Înlocuirea Filtrelor De Purificare A Aerului

    6 Înlocuirea Pentru a reataşa capacul frontal, montează capacul mai întâi pe filtrelor de partea inferioară a aparatului (1). Apoi, apasă uşor partea de sus purificare a a capacului pe corpul aparatului (2) (fig. i). aerului Introdu ştecherul purificatorului de aer în priză. Apasă...
  • Page 147: Înlocuirea Filtrelor

    (FY3433) • Dacă prefiltrul este deteriorat, C7 se afişează Înlocuieşte uzat sau rupt, nu îl folosi. pe ecran şi alerta filtrul Accesează www.philips.com/ de înlocuire a NanoProtect support sau contactează centrul filtrului cu carbon activ de asistenţă pentru clienţi din aprinde.
  • Page 148: Depozitare

    Depozitare Introdu filtrele despachetate de purificare a aerului înapoi în aparat (fig. g). Introdu ştecherul purificatorului Opreşte purificatorul de aer şi de aer în priză. deconectează-l de la priză. Apasă butonul pentru a porni Curăţă purificatorul de aer, aparatul. senzorul de calitate a aerului Apasă...
  • Page 149: Depanare

    8 Depanare Acest capitol descrie cele mai frecvente probleme pe care le poţi avea la utilizarea aparatului. Dacă nu puteţi rezolva problema cu ajutorul informaţiilor de mai jos, contactaţi Centrul de asistenţă clienţi din ţara dvs. Problemă Soluţie posibilă Aparatul nu •...
  • Page 150 Acest lucru este normal. Cu toate acestea, dacă aparatul produce un miros de ars chiar şi după eliminarea filtrelor, contactează distribuitorul Philips sau un centru de service Philips autorizat. Filtrul poate produce miros după un anumit timp de utilizare, deoarece absoarbe gazele din interior. Pentru utilizare repetată, îţi recomandăm să...
  • Page 151 Problemă Soluţie posibilă • Dacă routerul la care este conectat purificatorul este dual-band şi momentan nu se conectează la o reţea de 2,4 GHz, te rugăm să comuţi la altă bandă a aceluiaşi router (2,4 GHz) şi să încerci să asociezi din nou purificatorul.
  • Page 152: Garanţie Şi Service

    (EMF) dacă ai o problemă, vizitează site-ul web Philips la www.philips.com/ support sau contactează centrul Acest aparat Philips respectă toate de asistenţă pentru clienţi Philips standardele şi reglementările din ţara ta (poţi găsi numărul de aplicabile privind expunerea la telefon în broşura de garanţie...
  • Page 153: Reciclarea

    Philips joacă un rol activ în Declaraţia UE de dezvoltarea standardelor conformitate simplificată internaţionale EMF şi de siguranţă, ceea ce permite Philips să anticipeze dezvoltări ulterioare în Prin prezenta, Philips Consumer standardizare, pentru integrarea Lifestyle B.V. declară că tipul de timpurie în produsele noastre.
  • Page 154 Содержание 6 Замена воздушных 1 Внимание фильтров Безопасность Значение сигналов блокировки системы 2 Ваш очиститель воздуха контроля качества Описание изделия (рис. a) 157 воздуха Описание панели Замена фильтров управления (рис. b) 7 Хранение 3 Начало работы Установка фильтров 8 Устранение неполадок Подключение...
  • Page 155: Внимание

    обеспечить безопасную поражения эксплуатацию прибора, электрическим током и/ заменяйте шнур только или риска возгорания в авторизованном избегайте попадания сервисном центре на прибор воды, Philips или в сервисном других жидкостей центре с персоналом или огнеопасных аналогичной растворителей. квалификации. Во избежание • Запрещается...
  • Page 156 Предупреждение. лица с недостаточным опытом и знаниями Прибор не заменяет • могут пользоваться полноценную систему этим прибором под вентиляции, регулярную присмотром или после уборку пылесосом или получения инструкций кухонную вытяжку. о безопасном В случае если • использовании прибора подключение и потенциальных розетки...
  • Page 157 что все фильтры если в помещении установлены правильно. применялся дымовой Используйте только инсектицид, а также в • оригинальные фильтры местах, где присутствуют Philips, разработанные масляный туман, для данной модели. горящие курильницы Использование других и газообразные фильтров запрещено. химические отходы. Возгорание фильтра...
  • Page 158 Не используйте прибор случае возгорания или • в помещениях с аварийного выброса резкими перепадами химических веществ. температуры, так как Если прибор • это может вызвать необходимо конденсацию влаги переместить, сначала внутри прибора. отключите его от Для предотвращения источника питания. • помех...
  • Page 159: Ваш Очиститель Воздуха

    2 Ваш очиститель Описание панели управления (рис. b) воздуха Кнопки управления Кнопка включения/ Поздравляем с покупкой, и добро выключения пожаловать в клуб Philips! Кнопка включения/ Чтобы воспользоваться всеми выключения подсветки преимуществами поддержки Philips, зарегистрируйте продукт Кнопка автоматического на веб-сайте: www.philips.com/ режима...
  • Page 160: Начало Работы

    3 Начало работы Примечание. • Убедитесь, что все крючки фильтра предварительной очистки надежно Установка фильтров прикреплены к очистителю воздуха. Перед использованием прибора удалите упаковку с фильтров. Чтобы установить переднюю Снимите с них упаковочный крышку, сначала закрепите материал и установите их в ее...
  • Page 161 или планшет находится в пределах 10 метров от очистителя воздуха, а между устройствами нет никаких объектов, препятствующих передаче сигнала. • Данное приложение поддерживает последние версии Android и iOS. Посетите www.philips.com/ purifier-compatibility для получения актуальной информации о совместимости с операционными системами и устройствами.
  • Page 162: Использование Прибора

    4 Использование Сброс настроек подключения по сети Wi-Fi прибора Примечание. • Данный раздел содержит Значение сигналов информацию, которая применима при изменении индикатора качества параметров сети, к которой воздуха подключен очиститель воздуха. Цвет Качество • Выполните сброс настроек индикатора воздуха подключения по сети Wi- качества...
  • Page 163 PM2.5 ГАЗ Технология датчиков AeraSense Усовершенствованный датчик отслеживает и реагирует на обнаружения газов показывает малейшее изменение уровня концентрацию потенциально содержания частиц в воздухе. опасных газов (включая ЛОС, Прибор предоставляет сведения пахнущие газы и др.) и определяет о содержании частиц PM2.5 в ее...
  • Page 164: Включение И Выключение

    » Через 30 секунд прибор Включение и покажет самую высокую выключение концентрацию среди частиц PM2.5/газов/ аллергенов. Датчик Примечание. качества воздуха автоматически выбирает • Всегда размещайте соответствующий цвет очиститель воздуха на индикатора качества устойчивой, горизонтальной воздуха (рис. k). и ровной поверхности; передняя...
  • Page 165 Обычный автоматический Автоматический режим режим задержания газов Обычный автоматический Этот специальный режим позволяет устройству автоматический режим быстро реагировать на предназначения для быстрого малейшие изменения в качестве задержания опасных газов, воздуха и автоматически таких как формальдегид (обычно настраивает скорость работы содержится в фанере) и толуол вентилятора...
  • Page 166: Изменение Скорости Вентилятора

    Ручной Изменение скорости Последовательно нажимайте • вентилятора кнопку выбора скорости вентилятора , чтобы Доступно несколько скоростей установить нужную скорость работы вентилятора. (скорость 1 или скорость 2) При использовании ручного (рис. q): режима работы вентилятора » Через 3 секунды на очиститель продолжит дисплее...
  • Page 167: Использование Функции Включения/Выключения Подсветки

    5 Очистка Использование функции включения/ выключения подсветки Примечание При помощи кнопки включения/ подсветки можно • Перед очисткой прибора выключения при необходимости включать и обязательно отсоединяйте его выключать индикатор качества от электросети. • Запрещается погружать воздуха, дисплей и индикатор функции. прибор в воду и другие жидкости.
  • Page 168: График Очистки

    График очистки Очистка датчика качества воздуха Частота Способ очистки Для обеспечения оптимальной Очистка корпуса работы прибора проводите прибора мягкой очистку датчика качества сухой тканью По мере не- воздуха каждые два месяца. Если обходимости Очистка крышки прибор используется в условиях отверстия выхо- повышенной...
  • Page 169: Очистка Фильтра Предварительной Очистки

    Удалите влагу со всех деталей Примечание. с помощью сухой ватной • Перед установкой в палочки. прибор убедитесь, что Установите крышку датчика фильтры предварительной качества воздуха (рис. y). очистки совершенно сухие. Установка влажных фильтров Очистка фильтра предварительной очистки предварительной может привести к скоплению очистки...
  • Page 170: Замена Воздушных Фильтров

    Очиститель воздуха оснащен очистки поврежден, изношен индикатором замены фильтра, или сломан, не используйте что позволяет следить его. Посетите веб-страницу за состоянием фильтра, www.philips.com/support обеспечивая оптимальную или обратитесь в центр работу прибора. При поддержки потребителей в необходимости замены фильтров вашей стране.
  • Page 171 Таблица оповещений фильтров Примечание (рис. |) • Не прикасайтесь к сетчатой поверхности и не нюхайте Значение пре- Действие фильтр, так как в нем дупреждающих скапливаются загрязняющие индикаторов агенты из воздуха. фильтра На дисплее Снимите с новых фильтров отображается Замените упаковочный материал индикация...
  • Page 172: Хранение

    Хранение Выключите очиститель воздуха и отключите его от электросети. Проведите очистку прибора, датчика качества воздуха и фильтра предварительной очистки (см. главу "Очистка"). Тщательно просушите все части, прежде чем убрать их на хранение. По отдельности поместите фильтры и фильтр предварительной очистки в герметичные...
  • Page 173: Устранение Неполадок

    8 Устранение неполадок В данной главе приведены проблемы, которые наиболее часто возникают при эксплуатации прибора. Если приведенные ниже сведения не помогают устранить проблему, обратитесь в центр поддержки покупателей в вашей стране. Проблема Возможное решение • Проверьте правильность установки верхней Подключенный к...
  • Page 174 ощущается Однако если прибор выделяет запах гари странный запах. даже после извлечения фильтров, обратитесь в местную торговую организацию Philips или авторизованный сервисный центр Philips. Через некоторое время после начала использования фильтр может начать издавать запах, который появляется вследствие впитывания различных...
  • Page 175 Проблема Возможное решение • Если маршрутизатор, к которому подключен ваш очиститель воздуха, поддерживает две частоты и на данный момент не подключен к сети частотой 2,4 ГГц, переключитесь на частоту 2,4 ГГц и попробуйте повторно выполнить сопряжение очистителя воздуха. Прибор не поддерживает сети 5 ГГц.
  • Page 176: Гарантия И Обслуживание

    изделия, не оказывающие возникли проблемы, обратитесь отрицательного воздействия на в центр поддержки потребителей здоровье. Philips подтверждает, Philips в вашей стране (номер что при правильном обращении телефона центра указан на и использовании в указанных гарантийном талоне). целях его изделия безопасны в...
  • Page 177: Утилизация

    потребителей» 07.02.1992 N разработано Air Matters Network 2300-1», в отношении товара, Pty Ltd. приобретенного на территории Российской Федерации Данный прибор Philips и приложение Air Matters Для бытовых нужд используют несколько программ Дата изготовления указана на с открытым исходным кодом; изделии.
  • Page 178 Obsah 6 Výmena filtrov čističky 1 Dôležité informácie vzduchu Bezpečnosť Význam zámku na zaistenie zdravého vzduchu 2 Čistička vzduchu Výmena filtrov Prehľad výrobku (obr. a) Prehľad ovládacích prvkov 7 Odkladanie (obr. b) 8 Riešenie problémov 3 Začíname Inštalácia filtrov 9 Záruka a servis Pripojenie Wi-Fi Objednanie dielov alebo príslušenstva...
  • Page 179: Dôležité Informácie

    Poškodený sieťový kábel • Pred použitím zariadenia si pozorne smie vymeniť jedine prečítajte tento návod na použitie personál spoločnosti a uschovajte si ho na neskoršie Philips, servisné použitie. centrum autorizované Nebezpečenstvo spoločnosťou Philips Zabráňte vniknutiu vody, • alebo osoba s podobnou akejkoľvek inej kvapaliny...
  • Page 180 či sú všetky filtre varenia. správne vložené. Ak je elektrická zásuvka • Používajte iba originálne používaná na napájanie • filtre značky Philips určené zariadenia nesprávne pre toto zariadenie. zapojená, zástrčka Nepoužívajte žiadne iné zariadenia sa bude filtre. 178 SK...
  • Page 181 Pri spaľovaní filtra zariadení, ohrevných • môže dôjsť k vážnemu zariadení alebo krbov. ohrozeniu vášho života Po skončení používania • alebo života iných ľudí. a pred čistením, Filter nespáľte ako palivo vykonávaním inej údržby ani ho nepoužite na alebo výmeny filtrov podobné...
  • Page 182: Čistička Vzduchu

    Blahoželáme vám ku kúpe a vítame v prípade nehôd, ku vás medzi zákazníkmi spoločnosti ktorým dôjde počas Philips. spaľovania alebo Ak chcete naplno využívať podporu ponúkanú spoločnosťou Philips, práce s nebezpečnými zaregistrujte svoj produkt na stránke chemikáliami. www.philips.com/welcome. Ak potrebujete zariadenie •...
  • Page 183: Prehľad Ovládacích Prvkov (Obr. B)

    3 Začíname Prehľad ovládacích prvkov (obr. b) Ovládacie tlačidlá Inštalácia filtrov Tlačidlo vypínača Pred používaním zariadenia odstráňte z filtrov všetok obalový Vypínač svetiel materiál. Odstráňte z nich obal Tlačidlo automatického a vložte ich do zariadenia podľa režimu nasledujúceho postupu: Tlačidlo otáčok ventilátora Poznámka Tlačidlo vynulovania •...
  • Page 184: Pripojenie Wi-Fi

    Spustite aplikáciu „Air Matters“ operačných systémoch a kliknite na položku „Connect a zariadeniach nájdete na an Air Purifier or Monitor“ adrese www.philips.com/ (Pripojiť čističku vzduchu purifier-compatibility. alebo monitor) v hornej časti obrazovky. Podľa pokynov na obrazovke pripojte čističku vzduchu k sieti.
  • Page 185: Používanie Zariadenia

    4 Používanie Resetovanie pripojenia Wi-Fi zariadenia Poznámka • Týka sa to prípadu, keď sa zmení predvolená sieť, ku ktorej je Význam svetelného pripojená vaša čistička. • Ak sa vaša prednastavená sieť indikátora kvality zmenila, vynulujte pripojenie vzduchu Wi-Fi. Farba Úroveň kvality Pripojte zástrčku čističky svetelného vzduchu...
  • Page 186 PM2.5 PLYNY Technológia snímania AeraSense Vďaka pokročilému snímaču plynov dokonale rozpoznáva a rýchlo uvádza obrazovka v rozsahu L1 reaguje aj na tie najmenšie zmeny až L4 zmenu úrovne potenciálne častíc vo vzduchu. Spolu so škodlivých plynov (vrátane zobrazením úrovne častíc PM2.5 prchavých organických látok (VOC), v reálnom čase vám prináša pachu atď.).
  • Page 187: Zapnutie A Vypnutie

    Zapnutie a vypnutie Poznámka • Ak čistička vzduchu po vypnutí zostane pripojená k elektrickej Poznámka zásuvke, po opätovnom • Čističku vzduchu vždy zapnutí bude znova pracovať s umiestnite na stabilný, predchádzajúcim nastavením. vodorovný a rovný povrch s prednou stranou otočenou Zmena nastavenia preč...
  • Page 188: Zmena Otáčok Ventilátora

    Automatický režim znečistenia Automatický režim alergénov Špeciálne navrhnutý automatický Veľmi citlivý automatický režim režim znečistenia reaguje na alergénov je navrhnutý tak, aby hladinu častíc v reálnom čase a reagoval aj na malé zmeny úrovne účinne odstraňuje znečisťujúce alergénov v okolitom vzduchu látky vo vzduchu, napríklad PM2.5 (obr.
  • Page 189: Používanie Funkcie Zapínania/Vypínania Svetelných Indikátorov

    Manuálne Používanie funkcie Opakovaným dotýkaním sa • zapínania/vypínania tlačidla otáčok ventilátora svetelných indikátorov vyberte požadovanú rýchlosť otáčok (otáčky 1 alebo otáčky 2) svetelných indikátorov Vypínačom (obr. q): môžete podľa potreby zapnúť » Po 3 sekundách sa alebo vypnúť svetelný indikátor na displeji zobrazí...
  • Page 190: Čistenie

    5 Čistenie Čistenie tela zariadenia Vnútornú aj vonkajšiu časť zariadenia pravidelne čistite, aby sa Poznámka v nich nehromadil prach. • Pred začatím čistenia vždy Jemnou suchou handričkou odpojte zariadenie zo siete. zotrite prach z tela zariadenia. • Nikdy neponárajte zariadenie do vody ani inej tekutiny.
  • Page 191: Čistenie Predfiltra

    Zložte kryt snímača kvality Poznámka vzduchu (obr. w). • Pred opätovným vložením Navlhčenou vatovou tyčinkou predfiltrov do zariadenia sa očistite snímač kvality vzduchu uistite, že sú úplne vysušené. Ak a vstupný i výstupný otvor sú predfiltre stále mokré, môže prachu (obr. x). to spôsobiť...
  • Page 192: Výmena Filtrov Čističky Vzduchu

    Prejdite na čistenia vzduchu počas prevádzky web www.philips.com/support čističky vzduchu. Keď je potrebné alebo kontaktujte Stredisko vymeniť filtre, na obrazovke sa starostlivosti o zákazníkov vo zobrazí kód filtra a na červeno sa svojej krajine.
  • Page 193: Odkladanie

    Odkladanie Vypnite čističku vzduchu a odpojte ju od elektrickej zásuvky. Vyberte používaný filter vzduchu Vypnite čističku vzduchu podľa stavu výstražnej kontrolky a odpojte ju od elektrickej filtra zobrazeného na obrazovke. zásuvky Použité filtre zlikvidujte (obr. }). Vyčistite čističku vzduchu, snímač kvality vzduchu Poznámka a predfilter (pozrite si kapitolu •...
  • Page 194: Riešenie Problémov

    8 Riešenie problémov Táto kapitola uvádza najbežnejšie problémy, s ktorými by ste sa pri používaní spotrebiča mohli stretnúť. Ak na základe nižšie uvedených pokynov nedokážete problém vyriešiť, obráťte sa na Stredisko služieb zákazníkom vo vašej krajine. Problém Možné riešenie • Skontrolujte, či je správne nainštalovaný horný kryt. Zariadenie •...
  • Page 195 Ide o bežný jav. Ak však zo zariadenia zápach. vychádza zápach ako po spálení aj po odstránení filtrov, kontaktujte predajcu výrobkov značky Philips alebo autorizované servisné stredisko značky Philips. Filter môže z dôvodu absorpcie interiérových plynov po určitej dobe používania vytvárať zápach. Odporúča sa, aby ste filter znova aktivovali uložením na priame...
  • Page 196 Problém Možné riešenie • Ak je vaša čistička pripojená k dvojpásmovému smerovaču a momentálne nie je aktivované pásmo 2,4 GHz, prepnite smerovač na pásmo 2,4 GHz a pokúste sa čističku spárovať znova. Siete v pásme 5 GHz nie sú podporované. •...
  • Page 197: Záruka A Servis

    Spoločnosť Philips je odhodlaná vyvíjať, vyrábať a predávať produkty, ktoré nemajú žiadne nepriaznivé účinky na zdravie. Spoločnosť Philips potvrdzuje, že ak sa s jej produktmi bude správne narábať podľa ich určeného účelu, môžu sa bezpečne používať, a to v súlade s vedeckými poznatkami, ktoré...
  • Page 198: Recyklácia

    Philips Consumer Lifestyle B.V. negatívnym dopadom na životné týmto vyhlasuje, že rádiové prostredie a ľudské zdravie. zariadenie typu AC4558 je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: www.philips.com...
  • Page 199 Зміст 6 Заміна фільтрів очищення 1 Важливо повітря Безпека Пояснення щодо функції блокування для 2 Очищувач повітря збереження повітря Огляд виробу (мал. a) здоровим Огляд елементів Заміна фільтрів керування (мал. b) 7 Зберігання 3 Початок роботи 8 Усунення несправностей Встановлення фільтрів З’єднання...
  • Page 200: Важливо

    замінити у компанії струмом та/чи Philips, звернувшись виникненню пожежі, до сервісного центру, уникайте потрапляння уповноваженого води чи іншої рідини або Philips, або фахівців із займистого засобу для належною кваліфікацією. чищення у пристрій. Не використовуйте • Щоб запобігти • пристрій, якщо штекер, ураженню...
  • Page 201 Увага! проведено інструктаж щодо безпечного Цей пристрій не заміняє • користування пристроєм належну вентиляцію, та їх було повідомлено звичайне вакуумне про можливі ризики. прибирання чи витяжку Не дозволяйте дітям або вентилятор під час бавитися пристроєм. приготування їжі. Не дозволяйте дітям У...
  • Page 202 • всі фільтри. пристрій у приміщенні Використовуйте лише після застосування • оригінальні фільтри димових засобів від Philips, призначені для комах, а також у місцях цього пристрою. Не із залишками мастила, використовуйте інших запахами від кадіння чи фільтрів. хімічними випарами. Займання фільтра може...
  • Page 203 Для запобігання Якщо потрібно • • утворенню перешкод перемістити пристрій, ставте пристрій на спочатку від’єднайте відстані принаймні 2 м його від мережі. від електропристроїв, Не переміщайте • які використовують пристрій, тягнучи його за радіохвилі (наприклад, кабель живлення. телевізори, Завжди мийте руки після •...
  • Page 204: Очищувач Повітря

    2 Очищувач Огляд елементів керування повітря (мал. b) Вітаємо вас із покупкою та Кнопки керування ласкаво просимо до клубу Philips! Кнопка увімкнення/ Щоб у повній мірі користуватися вимкнення підтримкою, яку пропонує Philips, Кнопка увімк./вимк. зареєструйте свій виріб на веб- сайті www.philips.com/welcome.
  • Page 205: Початок Роботи

    3 Початок Примітка роботи • Перевірте, чи усі гачки фільтра попереднього очищення належним чином під’єднано до очищувача. Встановлення фільтрів Щоб знову під’єднати передню кришку, спочатку прикріпіть Перед використанням пристрою її до низу пристрою (1). зніміть все упакування з фільтрів. Потім обережно притисніть Розпакуйте...
  • Page 206 • Відстань між Вашим смартфоном або планшетом та очищувачем повітря має становити не більше 10 м без будь-яких перешкод. • Цей додаток підтримує найновіші версії Android та iOS. Перевірте найновішу інформацію про підтримувані операційні системи та пристрої на сторінці www.philips.com/purifier- compatibility. 204 UK...
  • Page 207: Використання Пристрою

    4 Використання Скидання з’єднання Wi-Fi пристрою Примітка • Це стосується лише ситуації зміни стандартної мережі, до Значення кольорів якої підключено очищувач. • У разі зміни стандартної індикатора якості мережі потрібно скинути повітря з’єднання Wi-Fi. Колір Рівень якості Вставте штекер очищувача індикатора...
  • Page 208 PM2.5 Технологія розпізнавання За допомогою вдосконаленого AeraSense точно виявляє датчика на дисплеї та швидко реагує навіть на відображається зміна рівня найменші зміни часток у повітрі. щільності виявлених потенційно Повідомлення про рівень шкідливих газів від L1 до L4 часточок PM2.5 у реальному часі (зокрема...
  • Page 209: Увімкнення Та Вимкнення

    обирає відповідний колір Увімкнення та індикатора якості повітря вимкнення (мал. k). Торкніться та утримуйте кнопку протягом 3 секунд, щоб Примітка вимкнути очищувач повітря. • Завжди ставте очищувач Примітка повітря на стійку, горизонтальну і рівну • Якщо після вимкнення поверхню передньою очищувач...
  • Page 210: Зміна Швидкості Вентилятора

    3 секунд відображається Торкніться кнопки • індикація автоматичного автоматичного режиму , щоб режиму ( ). вибрати режим усунення газів. » Потім на екрані » На екрані відобразиться відображається найвищий рівень газів у повітрі. рівень з-поміж показників Автоматичний режим PM2.5/газів/IAI. усунення алергенів Автоматичний...
  • Page 211: Використання Функції Увімкнення/Вимкнення

    Режим сну ( ) Турборежим (t) У режимі сну очищувач повітря У турборежимі очищувач повітря працює тихо із дуже низькою працює з найвищою швидкістю. швидкістю. Торкніться кнопки швидкості • Торкніться кнопки швидкості вентилятора , щоб вибрати • вентилятора , щоб вибрати турборежим...
  • Page 212: Чищення

    5 Чищення Графік чищення Частота Спосіб чищення Витирайте Примітка поверхню • Перед чищенням завжди пристрою витягуйте штекер пристрою із м’якою сухою За розетки. ганчіркою необхідності • У жодному разі не занурюйте пристрій у воду чи іншу рідину. Чищення • Не чистіть жодну частину кришки...
  • Page 213: Чищення Датчика Якості Повітря

    Встановіть на місце кришку Чищення датчика якості датчика якості повітря повітря (мал. y). Чищення фільтра Для оптимальної роботи пристрою чистіть датчик якості попереднього повітря кожні два місяці. У очищення разі використання пристрою в запиленому середовищі чистіть Чистіть фільтр попереднього його частіше. очищення, коли...
  • Page 214: Заміна Фільтрів Очищення Повітря

    6 Заміна фільтрів Примітка очищення • Перш ніж встановлювати фільтри попереднього повітря очищення у пристрій, перевірте, чи вони повністю сухі. Якщо фільтри попереднього очищення ще мокрі, у них можуть Пояснення щодо розмножитися бактерії, функції блокування для що скоротить термін їх збереження...
  • Page 215: Заміна Фільтрів

    відображається Замініть фільтр зношений або поламаний, індикація C7 NanoProtect з не використовуйте його. і засвічується активованим Відвідайте веб-сайт попередження вугіллям www.philips.com/support про заміну (FY3432) або зверніться до Центру фільтра обслуговування клієнтів у Вашій країні. На екрані почергово відображається Замініть індикація A5 та...
  • Page 216: Зберігання

    Зберігання Примітка • Не торкайтеся гофрованої поверхні фільтра та не Вимкніть очищувач повітря нюхайте фільтр, оскільки він і від’єднайте його від зібрав забруднюючі речовини електромережі. з повітря. Почистіть очищувач повітря, Зніміть все упакування з нових датчик якості повітря і фільтр фільтрів...
  • Page 217: Усунення Несправностей

    8 Усунення несправностей У цьому розділі подано основні проблеми, які можуть виникнути під час використання пристрою. Якщо проблему не вдається вирішити за допомогою інформації, поданої нижче, зверніться до Центру обслуговування клієнтів у своїй країні. Проблема Можливе рішення • Перевірте, чи верхню кришку встановлено Пристрій...
  • Page 218 можлива поява запаху пластмаси. Це нормально. Однак якщо з’являється запах паленого, навіть якщо вийняти фільтри з пристрою, зверніться до дилера Philips чи до сервісного центру, уповноваженого Philips. Фільтр може видавати певний запах після використання протягом деякого часу, адже поглинає кімнатні гази. Рекомендується...
  • Page 219 Проблема Можливе рішення • Якщо маршрутизатор, до якого під’єднано очищувач, має подвійний діапазон і на даний час не під’єднується до мережі 2,4 ГГц, переключіться на інший діапазон того ж маршрутизатора (2,4 ГГц) і спробуйте повторно виконати спарення з очищувачем. Мережі 5 ГГц не підтримуються. •...
  • Page 220: Гарантія Та Обслуговування

    Цей пристрій Philips відповідає www.philips.com або зверніться усім чинним стандартам та до Центру обслуговування правовим нормам, що стосуються клієнтів компанії Philips у своїй впливу електромагнітних полів.. країні (номер телефону можна знайти у гарантійному талоні). Відповідність стандартам Якщо у Вашій країні немає...
  • Page 221: Утилізація

    запровадження її у своїх виробах. корпорації Google Inc. Додаток “Air Matters” розроблений Утилізація Air Matters Network Pty Ltd. Цей пристрій Philips та додаток Air Matters застосовують різне програмне забезпечення з відкритим кодом; копії Цей символ означає, що цей тексту ліцензії на програмне...

Table of Contents