Riester ri-focus LED Instructions Manual

Head mirrors and head lamps
Hide thumbs Also See for ri-focus LED:

Advertisement

all models
Gebrauchsanweisung
Stirnspiegel und Stirnlampen
Instructions
Head mirrors and head lamps
Mode d' emploi
Miroirs frontaux et lampes frontales
Instrucciones para el uso
Lámpas frontales y espejos frontales
Инструкция по эксплуатации
Налобные зеркала и налобные осветители
Istruzioni per I' uso
Lampade frontali e specchi frontali

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ri-focus LED and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Riester ri-focus LED

  • Page 1 all models Gebrauchsanweisung Stirnspiegel und Stirnlampen Instructions Head mirrors and head lamps Mode d’ emploi Miroirs frontaux et lampes frontales Instrucciones para el uso Lámpas frontales y espejos frontales Инструкция по эксплуатации Налобные зеркала и налобные осветители Istruzioni per I’ uso Lampade frontali e specchi frontali...
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Seite 1. Wichtige Information zur Beachtung vor Inbetriebnahme 2. Stirnlampen und Stirnspiegel 3. Ersatzteile 4. Technische Daten 5. Wartung 6. Entsorgung Garantie Table of Contents Page 1. Important information to be observed before operation 2. Headlights and head mirrors 3.
  • Page 3 Sommario Pagina 1. Informazioni importanti da leggere prima dell‘uso 2. Lampade frontali e specchi frontali 3. Pezzi di ricambio 4. Dati tecnici 5. Manutenzione 6. Smaltimento Garanzia...
  • Page 4 Hersteller CE Kennzeichnung Achtung Bedienungsanleitung beachten Gerät der Schutzklasse II Achtung: Nicht in den Strahl blicken Achtung: Gebrauchte elektrische und elektronische Geräte sollten nicht in den normalen Hausmüll gelangen sondern gemäß nationaler bzw. EU- Richtlinien separat entsorgt werden. Nicht im Freien verwenden Relative Luftfeuchtigkeit Wechselstrom Gleichstrom...
  • Page 5 LED Licht LED LIGHT CLASS 1 LED Klasse1 LED Grüner Punkt“ (Länderspezifisch) Trocken aufbewahren Chargen-Code Seriennummer Temperaturgrenzen in °C °C für Lagerung und Transport Temperaturgrenzen in °F °F für Lagerung und Transport Zerbrechlich, mit Sorgfalt behandeln Warnhinweis dieses Symbol macht auf eine möglicherweise gefährliche Situation aufmerksam.
  • Page 6: Important Information To Be Observed Before Operation

    Please read the Instructions for Use carefully before operating the unit and keep them in a safe place. If you should have any questions, we or your responsible Riester product representative are available to answer queries at any time. Our address can be found on the last page of these Instructions for Use. The address of our sales representative will be provided upon request.
  • Page 7 2.3.2 Adjusting the lamp head ri-focus ® Individual adjustment of the lamp head with the flexible light arm: see Picture 1 parallel to the optical path of the eyes. Individual fine adjustment of the lamp head (during the examination) with the flexible light arm Caution! The flexible arm of the light should not be bent in a too small radius in order to prevent premature material fatigue.
  • Page 8 2.3.3 Fitting batteries or rechargeable batteries ri-focus LED und clar N ® In order to open the battery compartment, press the two push buttons and pull off the cover of the battery compartment Polarity of batteries type AAA Polarity of batteries lithium CR 123A or rechargeable batteries Type AAA Attention: It is important to ensure that the polarity is correct.
  • Page 9 the step switch to one of the two settings “0” in order to switch off the device. 2.3.6 Focussing ri-focus ® 2.3.5 Fokussierung 2.3.6 Focussing ri-focus Focus by turning the front lamp head. ® ri-focus ® Entfernung Die Fokussierung erfolgt durch Drehen 400 mm Distance Focus by turning the front lamp head.
  • Page 10 2.3.8 Lamps Exchanging the lamp clar N 55 Turn the lamp away from the mirror with the help of the adjustable lamp joint (enlarge the clearance). The lamp can then be unscrewed and a new lamp screwed back into place. Atention! Allow the lamp to cool down first before exchanging the lamp! 2.3.9 Operation of the battery charger ri-focus...
  • Page 11: Replacement Parts

    2.3.10 Technical data Description Voltage Amperage Average service life Lamp for clar N vacuum 55 mm 0.4 A approx. 200 hours Lamp for clar N LED 55 mm 0.35 A approx. 15.000 hours LED for ri-focus 0.525 A approx. 50.000 hours ®...
  • Page 12: Maintenance

    The instruments and their accessories do not require any special maintenance. If an instrument has to be checked for any reason, send it to us or to an authorised Riester dealer near you, whom we shall be pleased to name upon request.
  • Page 13 The rated ME device does not exhibit any basic performance features in the sense of EN60601-1, which would present an unacceptable risk to   patients, operators or third parties should the power supply fail or malfunction. Guidance   a nd   m anufacture’s   d eclaration   –   e lectromagnetic   e mission    ...
  • Page 14             Guidance   a nd   m anufacture’s   d eclaration   –   e lectromagnetic   i mmunity     The   h eadlamps   r i-­‐focus   a nd   F orehead   m irror   C lar   N   i s   i ntended   f or   u se   i n   t he   e lectromagnetic   e nvironment   s pecified   b elow.   T he   c ustomer   o r   t he   user  ...
  • Page 15       Recommended   s eparation   d istances   b etween   portable   a nd   m obile   R F   c ommunications   e quipment   a nd   t he   r i-­‐focus   L ED,   c lar   N   L ED.    ...
  • Page 16 Fabricant Marquage CE Veuillez respecter les instructions d‘utilisation Dispositif de protection de classe II Attention: ne pas regarder directement dans la lumière Attention: Les dispositifs électriques et électroniques usagés ne doivent pas être éliminés avec les déchets domestiques non triés et doiventêtre collectés séparément conformément à la réglementation nationale/eropéenne en vigueur.
  • Page 17 LED lumière LED LIGHT CLASS 1 LED Class 1 LED « Point Vert » (spécifique au pays) Conservez dans un endroit des Code de lot Numéro de série Limites de température °C en °C for pour le stockage et le transport Limites de température °F en °F for pour le stockage et le transport...
  • Page 18: Informations Importantes À Lire Attentivement Avant Utilisation

    Rudolf Riester GmbH Bruckstraße 31 | 72417Jungingen | Germany Tel.: (+49) 7477-9270-0 | Fax.: (+49) 7477-9270-70 info@riester.de | www.riester.de...

This manual is also suitable for:

Clar n vacuum 55 mmClar n led 55 mm

Table of Contents