MC Crypt 591158 Instruction Manual
MC Crypt 591158 Instruction Manual

MC Crypt 591158 Instruction Manual

Led effect light
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Einführung
    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Symbolerklärung
    • Sicherheitshinweise
    • Featurebeschreibung
    • Montage
    • Betriebsarten
      • Betrieb mit dem Eingebauten Controller
      • Master-Slave-Betrieb
      • DMX-Betrieb
    • Netzanschluss
    • Handhabung
    • Wartung
      • Reinigung
      • Sicherungswechsel
    • Entsorgung
    • Technische Daten
  • Français

    • Introduction
    • Présentation des Symboles
    • Utilisation Conforme
    • Consignes de Sécurité
    • Description des Caractéristiques
    • Montage
    • Modes de Fonctionnement
      • Fonctionnement Avec un Contrôleur Intégré
      • Mode Maître/Esclave
      • Mode DMX
    • Manipulation
    • Raccordement Au Secteur
    • Entretien
      • Nettoyage
      • Remplacement des Fusibles
    • Caractéristiques Techniques
    • Élimination
  • Dutch

    • Inleiding
    • Verklaring Van Symbolen
    • Voorgeschreven Gebruik
    • Veiligheidsvoorschriften
    • Eigenschappen
    • Montage
    • Bedrijfsmodi
      • Besturing Via de Ingebouwde Controller
      • Master-Slave-Modus
      • DMX-Modus
    • Gebruik
    • Netaansluiting
    • Onderhoud
      • Reiniging
      • Vervangen Van Zekeringen
    • Afvalverwijdering
    • Technische Gegevens

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 591158 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for MC Crypt 591158

  • Page 2: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Seite Einführung ................................3 Bestimmungsgemäße Verwendung ........................4 Symbolerklärung ..............................4 Sicherheitshinweise ..............................5 Featurebeschreibung ............................. 6 Montage ................................. 7 Betriebsarten ................................8 Betrieb mit dem eingebauten Controller ......................8 Master-Slave-Betrieb ............................8 DMX-Betrieb ..............................9 Netzanschluss ............................... 11 Handhabung .................................
  • Page 3: Einführung

    Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsan- leitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt.
  • Page 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung Der LED Effektstrahler dient zur Erzeugung von Lichteffekten in Lightshow-Anlagen, Partyräumen etc. und wird über den eingebauten Controller oder einen externen DMX-Controller gesteuert. Dieses Produkt ist nur für den Anschluss an 230V~/50Hz Wechselspannung zugelassen. Der DMX-Eingang darf nur an geeignete DMX-Controller angeschlossen werden. Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien erlaubt.
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie! •...
  • Page 6: Featurebeschreibung

    Sicherheitshinweise • Stellen Sie keine offenen Brandquellen wie brennende Kerzen auf oder direkt neben dem Gerät ab. • Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Produktes haben. • Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. •...
  • Page 7: Montage

    Montage Die Montage und die Installation des Gerätes darf nur durch eine Fachkraft erfolgen, die mit den Gefahren und den einschlägigen Vorschriften hierfür vertraut ist. Die Wartung, Bedienung und Inbetriebnahme dieses Produktes darf nur durch Personen ausgeführt werden, die entspre- chend qualifiziert sind.
  • Page 8: Betriebsarten

    Betriebsarten Betrieb mit dem eingebauten Controller Die folgende Tabelle gibt Aufschluss über die verschiedenen Betriebsarten des eingebauten Controllers. Die Einstellung der gewünschten Betriebsart erfolgt über die DIP-Schalter hinten am Gerät. Die Empfindlichkeit der Musiksteuerung wird mit dem Regler SOUND SENSITIVITY neben dem Anschlussfeld des Gerätes eingestellt.
  • Page 9: Dmx-Betrieb

    Betriebsarten DMX-Betrieb In dieser Betriebsart wird der Lichteffekt über einen externen DMX-Controller gesteuert. Das Gerät ist ausschließlich zum Anschluss an DMX-Controller mit DMX-512-Protokoll vorge- sehen. Es können max. 32 Geräte in einer DMX-Kette betrieben werden, da ansonsten der Controller überlastet wird. Die maximale Gesamtlänge der DMX-Kette sollte 500m nicht überschreiten.
  • Page 10 Betriebsarten • Stellen Sie mit den DIP-Schaltern 1-7 die DMX-Startadresse ein. Jedes DMX-Gerät einer DMX-Kette benötigt eine so genannte Startadresse, um vom Controller eindeutig angesteuert werden zu können. Diese Startadresse wird durch die DIP-Schalter am Gerät festgelegt. Jedem DIP-Schalter ist ein Wert zugewiesen. Die Summe dieser Werte definiert dann die Startadresse.
  • Page 11: Netzanschluss

    Netzanschluss Die Netzsteckdose, an die der Lichteffekt angeschlossen wird muss leicht erreichbar sein, damit das Gerät im Fehlerfall schnell und einfach von der Netzstromversorgung getrennt werden kann. Lassen Sie die Netzleitung nicht mit anderen Leitungen in Kontakt kommen. Seien Sie vorsichtig beim Umgang mit Netzleitungen und Netzanschlüssen. Netzspannung kann lebensgefährliche elektrische Schläge verursachen.
  • Page 12: Wartung

    Wartung Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Effektstrahlers z.B. auf Beschädigung der Netzleitung und des Gehäuses. Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Netzstecker aus der Steckdose ziehen! Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn: •...
  • Page 13: Sicherungswechsel

    Wartung Sicherungswechsel Ist ein Sicherungswechsel erforderlich, ist darauf zu achten, dass nur Sicherungen vom angegebenen Typ und Nennstromstärke (siehe Technische Daten) als Ersatz Verwendung finden Ein Flicken von Sicherungen oder ein Überbrücken des Sicherungshalters ist unzulässig. • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose und trennen Sie die Kaltgeräteleitung vom Netzanschluss am Gerät.
  • Page 14 Table of Contents Page Introduction ................................15 Intended Use ................................. 16 Symbols ................................16 Safety Notices ............................... 17 Features ................................18 Installation ................................19 Modes of Operation .............................. 20 Operation Using the Built-in Controller ......................20 Master-Slave Mode ............................20 DMX Mode ..............................
  • Page 15: Introduction

    Introduction Dear Customer, Thank you for purchasing this product. This product complies with the applicable National and European specifications. We kindly request the user to follow the operating instructions, to preserve this condition and to ensure safe operation! These operating instructions relate to this product. They contain important notices on commissioning and handling. Please take this into consideration when you pass the product on to third parties.
  • Page 16: Intended Use

    Intended Use The LED Effect Light is used to generate light effects in light show equipment, party rooms, etc. and is controlled by the built-in controller or an external DMX controller. This product is only approved for the connection to 230V~/50Hz alternate current. The DMX connection may only be connected to suitable DMX controllers.
  • Page 17: Safety Notices

    Safety Notices In case of damage caused by non-compliance with these safety instructions the warranty / guarantee will become void. We will not assume any responsibility for consequential damage! Nor do we assume liability for damage to property or personal injury, caused by improper use or failure to observe the safety instructions.
  • Page 18: Features

    Safety Notices • Do not place any open sources of fire, such as burning candles, on or directly next to the device. • Consult an expert when in doubt about the mode of operation, safety or connection of the device. •...
  • Page 19: Installation

    Installation The assembly and installation of the device must be carried out by a specialist who is familiar with the hazards and the relevant regulations. Any repairs, operation and maintenance may only be carried out by qualified persons. When choosing a location for your device, make sure to avoid impact, vibration, dust, hot and cold temperatures and dampness.
  • Page 20: Modes Of Operation

    Modes of Operation Operation Using the Built-in Controller The following table shows the modes of operation of the integrated controller. The DIP switches at the back of the device allow you to set the mode of operation. The SOUND SENSITIVITY control near the connection panel of the device allows you to set the sensitivity of the music control.
  • Page 21: Dmx Mode

    Modes of Operation DMX Mode In this mode of operation, the effect light is controlled by the external DMX controller. Only connect the device to a DMX controller with a DMX-512 protocol. You can operate a maximum of 32 devices in a DMX chain. Operating more that 32 devices will overload the controller.
  • Page 22 Modes of Operation • Set the DMX start address 1 to 9 with the DIP switches. Each DMX device in a DMX chain requires a so-called start address to be clearly identified and controlled by the controller. This start address is defined by the DIP switches on the device. Each DIP switch is assigned a value.
  • Page 23: Mains Connection

    Mains Connection The mains outlet to which the effect light is connected must be easily accessible to quickly separate the device from the mains voltage in case of an error. Do not let the mains cable come into contact with other cables. Be careful when handling the mains cables and mains connection.
  • Page 24: Maintenance

    Maintenance Regularly check the technical safety of the effect beamer, e.g. for damage to the mains cable or the housing. If you have reason to believe that the device can no longer be operated safely, disconnect it immediately and make sure it is not unintentionally operated.
  • Page 25: Replacing The Fuse

    Maintenance Replacing the Fuse If you have to replace the fuse, ensure that you only use fuses of the specified type and rated current (see „Specifications“) as a replacement. Never repair fuses or bridge the fuse holder. • Unplug the mains plug from the power socket and from the mains socket on the device. •...
  • Page 26 Table des matières Page Introduction ................................27 Utilisation conforme .............................. 28 Présentation des symboles ..........................28 Consignes de sécurité ............................29 Description des caractéristiques .......................... 30 Montage ................................31 Modes de fonctionnement ............................ 32 Fonctionnement avec un contrôleur intégré ....................32 Mode maître/esclave ............................
  • Page 27: Introduction

    Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions de l’achat du présent produit. Ce produit répond aux exigences légales nationales et européennes. Afin de maintenir le produit dans son état actuel et d’assurer un fonctionnement sans risques, les utilisateurs sont tenus de suivre les instructions contenues dans le présent mode d’emploi ! Le présent mode d’emploi fait partie intégrante du produit.
  • Page 28: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme Le projecteur à DEL permet de créer des effets de lumière dans les shows lumineux, les salles de fêtes etc. ; il est commandé par un contrôleur intégré ou un contrôleur externe DMX. Ce produit n’est homologué que pour le branchement sur une prise de courant alternatif 230 V~/50 Hz. La prise DMX se branche uniquement sur des contrôleurs DMX appropriés.
  • Page 29: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi entraîne l’annulation de la garantie. Nous déclinons toute responsabilité en cas d’éventuels dommages consécutifs. De même, le constructeur n’assume aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels résultant d’une utilisation non conforme de l’appareil ou du non-respect des présentes consignes de sécurité.
  • Page 30: Description Des Caractéristiques

    Consignes de sécurité • Ne placez jamais, par exemple, une bougie allumée sur l’appareil ou à proximité de celui-ci, car cela peut constituer une source d’incendie. • Adressez-vous à un technicien, si vous avez des doutes concernant le mode de fonctionnement, la sécurité ou le branchement de l’appareil.
  • Page 31: Montage

    Montage Le montage et l’installation de l’appareil doivent uniquement être effectués par un technicien spécialisé connaissant parfaitement les risques potentiels encourus et les prescriptions spécifiques en vigueur. La maintenance, l’utilisation et la mise en service de ce produit ne doivent être effectuées que par des personnes qualifiées. Veillez à...
  • Page 32: Modes De Fonctionnement

    Modes de fonctionnement Fonctionnement avec un contrôleur intégré Le tableau suivant fournit des indications sur les différents modes de fonctionnement du contrôleur intégré. Le mode de fonctionnement souhaité se règle par le biais des commutateurs DIP situés au dos de l’appareil. La sensibilité...
  • Page 33: Mode Dmx

    Modes de fonctionnement Mode DMX Dans ce mode de fonctionnement, le projecteur est commandé par un contrôleur DMX externe. L’appareil est conçu exclusivement pour être raccordé à un contrôleur DMX avec le protocole DMX-512. Maximum 32 appareils peuvent être utilisés dans une chaîne DMX, car il y aurait surcharge du contrôleur le cas échéant.
  • Page 34 Modes de fonctionnement • Définissez l’adresse de départ DMX à l’aide des commutateurs DIP 1 à 7. Chaque appareil DMX d’une chaîne DMX requiert ce que l’on appelle une adresse de départ pour pouvoir être clairement commandé par le contrôleur. Cette adresse de départ est déterminée par les commutateurs DIP sur l’appareil.
  • Page 35: Raccordement Au Secteur

    Raccordement au secteur La prise de courant à laquelle est raccordée le projecteur doit être facilement accessible afin de pouvoir déconnecter rapidement et aisément l’appareil de l’alimentation électrique en cas de panne. Le câble d’alimentation ne doit pas entrer en contact avec d’autres câbles. La prudence s’impose lors de la manipulation des câbles d’alimentation et des prises secteur.
  • Page 36: Entretien

    Entretien Contrôlez régulièrement la sécurité technique du projecteur en s’assurant par ex. de l’absence d’endommagements au niveau du cordon d’alimentation et du boîtier. Lorsque le bon fonctionnement de l’appareil n’est plus garanti, il convient de mettre celui-ci hors service et d’empêcher toute remise en marche intempestive.
  • Page 37: Remplacement Des Fusibles

    Entretien Remplacement des fusibles Si le remplacement des fusibles s’avère nécessaire, veillez à n’utiliser que des fusibles de type et de courant nominal spécifiés (voir « Caractéristiques techniques ») à titre de rechange. Il est interdit de réparer les fusibles usagés ou de ponter le porte-fusible. •...
  • Page 38 Inhoudsopgave Pagina Inleiding ................................39 Voorgeschreven gebruik ............................40 Verklaring van symbolen ............................40 Veiligheidsvoorschriften ............................41 Eigenschappen ..............................42 Montage ................................43 Bedrijfsmodi ................................44 Besturing via de ingebouwde controller ...................... 44 Master-slave-modus ............................. 44 DMX-modus ..............................45 Netaansluiting ............................... 47 Gebruik ................................
  • Page 39: Inleiding

    Inleiding Geachte klant, Hartelijk dank voor de aanschaf van dit product. Dit product voldoet aan de voorwaarden van de nationale en Europese wetgeving. Volg de instructies van de gebruiksaanwijzing op om deze status van het apparaat te handhaven en een ongevaarlijke werking te garanderen! Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product.
  • Page 40: Voorgeschreven Gebruik

    Voorgeschreven gebruik De LED-effectstraler dient voor het opwekken van lichteffecten in lichtshowinstallaties, feestzalen, enz. en wordt via de ingebouwde controller of een externe DMX-controller bestuurd. Dit product is alleen goedgekeurd voor aansluiting op 230 Volt~/50 Hz wisselspanning. De DMX-ingang mag alleen op een geschikte DMX-controller worden aangesloten. Het product mag uitsluitend in gesloten ruimten worden gebruikt, dus niet in de open lucht.
  • Page 41: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing, vervalt het recht op garantie! Voor vervolgschade die hieruit ontstaat, zijn wij niet aansprakelijk! Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften, zijn wij niet verantwoordelijk! In dergelijke gevallen vervalt elke aanspraak op garantie! •...
  • Page 42: Eigenschappen

    Veiligheidsvoorschriften • Zet geen brandende voorwerpen, zoals kaarsen, op of naast het apparaat. • Raadpleeg een vakman wanneer u vragen heeft over de werkwijze, veiligheid of aansluiting van het product. • Het apparaat mag nooit zonder toezicht in werking zijn. •...
  • Page 43: Montage

    Montage De montage en de installatie van het apparaat mogen uitsluitend door een vakman worden uitgevoerd die vertrouwd is met de gevaren en relevante voorschriften. Het product mag alleen onderhouden, bediend en in gebruik genomen worden door personen die overeenkomstig gekwalificeerd zijn.
  • Page 44: Bedrijfsmodi

    Bedrijfsmodi Besturing via de ingebouwde controller De volgende tabel geeft een overzicht van de verschillende bedrijfsmodi van de ingebouwde controller. De instelling van de gewenste modus vindt plaats via de DIP-schakelaar aan de achterzijde van het apparaat. De gevoeligheid van de muziekbesturing wordt met de regelaar SOUND SENSITIVITY naast het aansluitveld van het apparaat afgesteld.
  • Page 45: Dmx-Modus

    Bedrijfsmodi DMX-modus In deze bedrijfsmodus wordt het lichteffect via een externe DMX-controller gestuurd. Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor aansluitingen op DMX-controllers met DMX-512- protocol. Er kunnen max. 32 apparaten in een DMX-ketting worden opgenomen, omdat anders de controller wordt overbelast. De maximale totale lengte van de DMX-ketting mag 500m niet overschrijden.
  • Page 46 Bedrijfsmodi • Stel met de DIP-schakelaars 1-7 het DMX-startadres in. Elk DMX-apparaat in een DMX-serie heeft een zogenaamd startadres nodig om eenduidig door de controller aangestuurd te kunnen worden. Dit startadres wordt door de DIP-schakelaar op het apparaat vastgelegd. Aan elke DIP-schakelaar is een waarde toegewezen. De som van deze waarden definieert dan het startadres.
  • Page 47: Netaansluiting

    Netaansluiting Het stopcontact waarop het lichteffect wordt aangesloten, moet gemakkelijk bereikbaar zijn zodat het apparaat in geval van storingen snel en zonder gevaren van de netspanning kan worden gescheiden. Zorg ervoor dat de netkabel niet met andere kabels in aanraking komt. Wees voorzichtig bij de omgang met netsnoeren en netaansluitingen.
  • Page 48: Onderhoud

    Onderhoud Controleer regelmatig de technische veiligheid van de effectstraler, b.v. op beschadiging van de netleiding en de behuizing. Wanneer kan worden aangenomen dat een veilig gebruik niet meer mogelijk is, mag het apparaat niet meer worden gebruikt en moet het worden beveiligd tegen onbedoeld gebruik. Neem de stekker uit de contactdoos! U mag ervan uitgaan dat een veilig gebruik niet meer mogelijk is indien: •...
  • Page 49: Vervangen Van Zekeringen

    Onderhoud Vervangen van zekeringen Let bij vervanging van zekeringen op dat uitsluitend zekeringen van het aangegeven type en met de juiste nominale stroomsterkte worden gebruikt (zie Technische gegevens). Het repareren van zekeringen of het overbruggen van de zekeringhouder is niet toegestaan. •...

Table of Contents