MC Crypt MX 1204FX Operating Instructions Manual

Pa-mixer
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Bedienungsanleitung
Operating instructions
Notice d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Mc Crypt
PA-Mischpult
Mc Crypt
PA-Mixer
Mc Crypt
Table de mixage PA
Mc Crypt
PA-mengpaneel
Best.-Nr. 30 47 21
Best.-Nr. 31 19 24
Best.-Nr. 31 19 25
Version 03/12
Version 03/12
Version 03/12
Versie 03/12
MX 1204FX
MX 1404FX
MX 1604FX

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for MC Crypt MX 1204FX

  • Page 1 Mc Crypt PA-Mischpult Mc Crypt PA-Mixer Mc Crypt Table de mixage PA Mc Crypt PA-mengpaneel Best.-Nr. 30 47 21 MX 1204FX Best.-Nr. 31 19 24 MX 1404FX Best.-Nr. 31 19 25 MX 1604FX Bedienungsanleitung Version 03/12 Operating instructions Version 03/12 Notice d’emploi...
  • Page 2 Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 4.
  • Page 3: Einführung

    1. Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungs- anleitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt.
  • Page 4: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Seite 1. Einführung ................3 2.
  • Page 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    2. Bestimmungsgemäße Verwendung Der Verwendungsbereich des McCrypt PA-Mischpults umfasst den Einsatz in professionellen und semiprofessio- nellen PA-Musikanlagen. Das Gerät dient zur Regelung und zum Mischen von Audiosignalen. Das Gerät wird dabei zwischen die zu regelnden Quellen und einen Verstärker geschaltet. Dieses Produkt ist nur für den Anschluss an 100 - 240V~/50-60Hz Wechselspannung zugelassen.
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    4. Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeach- ten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt jeder Garantieanspruch! Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde: Die folgenden Sicherheits- und Gefahrenhinweise dienen nicht nur zum Schutz des Gerätes, sondern auch zum Schutz Ihrer Gesundheit.
  • Page 7 4. Sicherheitshinweise • Netzstecker dürfen nie mit nassen Händen ein- oder ausgesteckt werden. • Achten Sie während des Betriebs auf eine ausreichende Belüftung des Gerätes. Decken Sie das Gerät nicht mit Zeitschriften, Vorhänge o.ä. ab. Stellen Sie das Gerät nicht auf weiche Untergrün- de, wie z.B.
  • Page 8: Produktmerkmale

    5. Produktmerkmale • Mikroeingänge, Stereoeingänge, AUX-Eingänge, 2-Track-Eingang • 24 Bit digitaler Effektprozessor mit 100 Presets • +48V Phantomspeisung (schaltbar) • 2 AUX Regler in allen Mono- und Stereokanälen • Mute- und SOLO Schalter in allen Mono- und Stereokanälen • LED-Aussteuerungsanzeige •...
  • Page 9 6. Anschlüsse und Bedienelemente 5) Equalizer Jeder Monokanal ist mit einem 3-Band-Equalizer ausgestattet. Mit den Regler HIGH, MID und LOW können die Höhen, Mitten und Tiefen des jeweiligen Eingangssignals angehoben oder abgesenkt werden. Der Regelbereich liegt bei +/-15dB (12kHz / 2,5kHz / 80Hz). In der Reg- 12 kHz lerstellung „0“...
  • Page 10 6. Anschlüsse und Bedienelemente 9) PAN Regler Der PAN-Regler bestimmt die Aufteilung des Monosignals auf dem rechten und dem linken Kanal der STEREO Ausgänge. In Mittelstellung wird das Signal auf beide Ausgänge geschoben. In Stellung „R“ wird kein Signal auf den linken Ausgang geschoben. In Stellung „L“...
  • Page 11: Stereokanäle

    6. Anschlüsse und Bedienelemente STEREOKANÄLE 1) Stereoeingänge Der Stereokanal ist mit zwei symmetrischen (balanced) 6,3mm LINE Klinkenbuchsen ausgestat- tet an dem ein Gerät mit einem STEREO-LINE Ausgang angeschlossen werden kann. Diese MONO Buchse kann auch mit unsymmetrischen (unbalanced) Klinkensteckern betrieben werden. Hal- ten Sie in diesem Fall die Kabellängen kurz, um die Gefahr von äußeren Störungseinflüssen UNBAL möglichst zu vermeiden.
  • Page 12: Stereo Aux Returns

    6. Anschlüsse und Bedienelemente 3) SOLO Schalter Bei gedrücktem SOLO Schalter kann der AUX SEND Kanal über den Kopfhörer ab- bzw. vorgehört und über die Pegelanzeige visuell überwacht werden. Das Signal wird zudem an die CONTROL ROOM Buchsen gesendet. Siehe dazu „LED Aussteuerungsanzeige und MONITORING Sektion“. 4) AUX SEND 1 Buchse An der AUX SEND 1 Buchse liegt das Summensignal des AUX 1 Busses an.
  • Page 13: Tape Input / Tape Output

    6. Anschlüsse und Bedienelemente 3) STEREO AUX RETURN 1 Regler Mit dem STEREO AUX RETURN 1 Regler wird der Eingangspegel des STEREO AUX RETURN 1 Signals (L/R) eingestellt. Das Signal wird auf dem MAIN MIX Bus gemischt. TO AUX SEND 1 4) STEREO AUX RETURN MON Regler Mit dem STEREO AUX RETURN MON Regler kann zum Monitorsignal ein Effektsig- nal gemischt werden.
  • Page 14: Led Aussteuerungsanzeige Und Monitoring Sektion

    6. Anschlüsse und Bedienelemente 2) 2-TRACK OUTPUT An den 2-TRACK OUTPUT Buchsen werden die Eingänge eines Aufnahmegerätes (z.B. CD-Recorder) ange- schlossen. Das 2-TRACK OUTPUT Signal ist identisch mit dem MAIN MIX OUTPUT Signal. Um das MAIN MIX OUTPUT Signal an den 2-TRACK OUTPUT Buchsen abzugreifen, darf der 2TK TO MAIN MIX Schalter nicht gedrückt werden.
  • Page 15 6. Anschlüsse und Bedienelemente 7) LED Aussteuerungsanzeige Die LED Aussteuerungsanzeige gibt Auskunft über den Pegel des ausgewählten Signals. Wählen Sie mit den SOURCE Schaltern (2-TRACK, ALT 3-4, MAIN MIX) das Signal, das an der Aussteuerungsanzeige angezeigt werden soll. Eine Aussteuerung um den „0dB“-Wert ist empfehlenswert. Bei Signalspitzen ist ein überschreiten dieses Wertes zu vernachlässigen.
  • Page 16: Main Mix- Und Alt 3-4 Regler

    6. Anschlüsse und Bedienelemente 9) PHONES/CTRL Regler Mit diesem Regler wird die Lautstärke für den angeschlossenen Kopfhörer und der Ausgangspegel an den CON- TROL ROOM Ausgängen eingestellt. Drehen Sie den Regler PHONES/CTRL R auf Stellung „∞“, bevor Sie den Kopfhörer ein- oder ausstecken, aufsetzen oder das Mischpult ein- oder ausschalten.
  • Page 17: Ausgänge An Der Rückseite

    6. Anschlüsse und Bedienelemente 5) Fußschalter (FX FOOTSW) Sie können den Effektprozessor mit dem Fußtaster aktivieren, bzw. deaktivieren. 6) Kopfhörerbuchse Anschlussbuchse für einen Stereokopfhörer (6,3mm Klinkenstecker). Drehen Sie den Regler PHONES/CTRL R auf Stellung „-“, bevor Sie den Kopfhörer ein- oder ausstecken, aufsetzen oder das Mischpult ein- oder ausschalten.
  • Page 18: Netzanschlussbereich

    6. Anschlüsse und Bedienelemente Netzanschlussbereich 1) Kaltgerätebuchse An diese Buchse wird die mitgelieferte Kaltgerätenetzleitung angeschlossen. Der Anschluss dient der Spannungsversor- gung des Gerätes. 2) Netzsicherungsfach Sicherungshalter zur Aufnahme der Netzsicherung. Siehe Sicherungswechsel. 3) Netzschalter Mit diesem Schalter wird das Mischpult ein- bzw. ausgeschaltet. 4) PHANTOM Schalter Für den Betrieb eines Kondensatormikrofons kann an den MIC XLR Buchsen eine Phantomspannung zugeschaltet...
  • Page 19: Aufstellung

    7. Aufstellung Achten Sie bei der Auswahl des Aufstellortes darauf, dass direktes Sonnenlicht, Vibrationen, Staub, Hitze, Kälte und Feuchtigkeit vermieden werden müssen. Achten Sie beim Aufstellen mit anderem Equipment auf ausreichende Belüftung. Halten Sie ausreichend Abstand zu Wärmequellen. Richten Sie keine starken Strahler und Lichtquellen auf das Gerät. Dies kann zur Überhitzung führen (Brandgefahr!).
  • Page 20: Anschluss

    8. Anschluss Das Mischpult und alle angeschlossenen Geräte müssen beim Anschluss der Spannungsver- sorgung ausgeschaltet sein. Stellen Sie sicher, dass vor dem Anschluss des Gerätes oder vor jeder Veränderung des Anschlusses, das Gerät ausgeschaltet ist und alle TRIM-, Kanal-, MAIN MIX-und ALT 3-4 Reg- ler auf Minimum gestellt sind.
  • Page 21: Buchsenbelegung

    9. Buchsenbelegung...
  • Page 22: Inbetriebnahme

    10. Inbetriebnahme Nehmen Sie das Gerät nur dann in Betrieb, wenn Sie sich mit den Funktionen und dieser Bedienungsanleitung vertraut gemacht haben. Überprüfen Sie nochmals alle Anschlüsse auf Richtigkeit. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist. Schalten Sie immer den Verstärker der Anlage zuletzt ein und zuerst aus.
  • Page 23: Wartung

    12. Wartung Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Gerätes z.B. auf Beschädigung der Netzleitung und des Gehäuses. Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät außer Betrieb zu set- zen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Netzstecker aus der Steckdose ziehen! Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn: •...
  • Page 24: Entsorgung

    14. Entsorgung Im Interesse unserer Umwelt und um die verwendeten Rohstoffe möglichst vollständig zu recyceln, ist der Verbraucher aufgefordert, gebrauchte und defekte Geräte zu den öffentlichen Sammelstellen für Elektroschrott zu bringen. Das Zeichen der durchgestrichenen Mülltonne mit Rädern bedeutet, dass die- ses Produkt an einer Sammelstelle für Elektroschrott abgegeben werden muss, um es durch Recycling einer bestmöglichen Rohstoffwiederverwertung zuzuführen.
  • Page 25 15. Behebung von Störungen Der interne digitale Effektprozessor hat keine Funktion. • Werden die STEREO AUX RETURN 2 Buchsen verwendet (sind Kabel angeschlossen), wird der interne Effekt- prozessor deaktiviert. • Der Effektprozessor wurde mit dem Fußschalter deaktiviert. • Es wird kein Signal an den internen Effektprozessor gesendet. Überprüfen Sie die Stellung des AUX 2 (FX) Reglers des Kanals und des AUX SEND 2 (FX) MASTER Reglers.
  • Page 26: Technische Daten

    16. Technische Daten Mikrofoneingang ..........XLR, symmetrisch (balanced) Mic E.I.N. (20 Hz – 20 kHz)........(20 Hz – 20 kHz) @ 0 Ohm source resistance ........-134 dB / 135.7 dB A-gewichtet @ 50 Ohm source resistance ......-131 dB / 133.3 dB A-gewichtet @ 150 Ohm source resistance ......-129 dB / 130.5 dB A-gewichtet Frequenzgang ............<...
  • Page 27 Betriebsspannung ..........100 - 240V~/50-60Hz Sicherung ............T 1.6A H 250V Abmessungen (B x H x L) MX 1204FX ............248 x 90 x 334 mm MX 1404FX ............300 x 95 x 324 mm MX 1604FX ............353 x 102 x 330 mm Gewicht MX 1204FX ............2,7 kg...
  • Page 28 1. Introduction Dear Customer, Thank you for purchasing this product. This product fulfils the national and European guidelines and specifications. To maintain this status and to ensure safe operation, you as the user must observe these operating instructions! These operating instructions are part of this product. They contain important information concerning operation and handling.
  • Page 29 Table of Contents Page 1. Introduction ................28 2.
  • Page 30: Intended Use

    2. Intended Use The McCrypt PA-mixer is intended for use in private and semi-professional areas. The device serves to control and mix audio signals. The device is therefore connected between the sources to be regulated and an amplifier. This product is approved for connection to 100 - 240V~/50/-60Hz AC only. It is intended for indoor use only.
  • Page 31: Safety Instructions

    4. Safety Information In case of damage caused by not complying with these safety instructions the guarantee will be rendered void. We do not assume any responsibility for consequential damage! Nor do we assume liability for damage to property or personal injury caused by improper use or failure to observe the safety instructions.
  • Page 32 4. Safety Information • Never connect or disconnect power plugs with wet hands. • Ensure adequate ventilation of the device during operation. Never cover the device with magazines, curtains, etc. Never place the device on a soft surface such as, for example, a carpet or a bed etc. This hinders the heat extraction from the appliance and can lead to overheating.
  • Page 33: Product Features

    5. Product Features • Mic inputs, stereo inputs, AUX inputs, 2 track input • 24 Bit digital effect processor with 100 presets • +48V phantom input (switchable) • 2 AUX controls in all mono and stereo channels • Mute and SOLO switch in all mono and stereo channels •...
  • Page 34 6. Connections and Control Elements 5) Equalizer Every mono channel equipped with a 3-band equaliser. With the controller HIGH, MIDand LOW, you can increase or decrease the treble, middle and bass notes of the respective input signal. The control range is between +/-15dB (12kHz / 2,5kHz / 80Hz). IN controller position 12 kHz “0”...
  • Page 35 6. Connections and Control Elements 9) PAN control The PAN control determines the separation of the mono signal onto the right and left chan- nels of the STEREO output. In the centre position, the signal is sent to both outputs. In “R”...
  • Page 36: Stereo Channels

    6. Connections and Control Elements STEREO CHANNELS 1) Stereo inputs The stereo channel is equipped with two symmetrical (balanced) 6.3mm LINE plug-in sockets to which a device with a STEREO-LINE output can be connected. This socket can also be connected MONO to an asymmetric (unbalanced) plug.
  • Page 37: Stereo Aux Returns

    6. Connections and Control Elements 3) SOLO switch When the SOLO switch is depressed, you can listen/pre-listen to the AUX SEND channel via headphones and visually monitor it via the level display. The signal is also sent to the CONTROL ROOM sockets. For this, see “LED Level Displays and MONITORING Section”...
  • Page 38: Tape Input / Tape Output

    6. Connections and Control Elements 3) STEREO AUX RETURN 1 control With the STEREO AUX RETURN 1 control, the input level of the STEREO AUX RETURN 1 signal (L/R) is adjusted. The signal is mixed on the MAIN MIX bus. 4) STEREO AUX RETURN MON control TO AUX SEND 1...
  • Page 39: Led Level Displays And Monitoring Section

    6. Connections and Control Elements 2) 2-TRACK OUTPUT The 2-TRACK INPUT sockets are mainly used for connecting the inputs of a recording device (e.g. CD recorder). The 2-TRACK OUTPUT signal is assigned to MAIN MIX OUTPUT mix. To take the MAIN MIX OUTPUT signal from the 2-TRACK OUTPUT socket, the 2TK TO MAIN MIX switch must not be pressed.
  • Page 40 6. Connections and Control Elements 7)LED recording level indicator The balancer LED indicates the level of the output signal. Use the SOURCE switches (2-TRACK, ALT 3-4, MAIN MIX) to select the signal to be displayed at the recording level indicator. A level around “0dB” should be achieved. Peak values may exceed this value.
  • Page 41: Main Mix- And Alt 3-4 Controller

    6. Connections and Control Elements 9) PHONES/CTRL control With this control, you set the volume of the connected headphones and the output level at the CONTROL ROOM outputs. Turn the PHONES/CTRL R control to the “∞” position before plugging in, unplugging or put- ting on the headphones or before switching the mixer on or off.
  • Page 42: Outputs On The Rear

    6. Connections and Control Elements 5) Foot switch (FX FOOTSW) You can activate or deactivate the effect processor with the foot switch. 6) Headphone jack Connection jack for stereo headphones (6.3 mm jack plug). Turn the PHONES/CTRL R control to the “-” position before plugging in, unplugging or put- ting on the headphones or before switching the mixer on or off.
  • Page 43: Mains Connection Area

    6. Connections and Control Elements Mains connection area 1) Appliance socket The included appliance mains cable is connected to this socket The device is supplied with voltage through this connection. 2) Mains fuse compartment The mains fuse holder is used for holding the mains fuse. See Replace the fuse 3) Mains power switch The mixer is switched on or off using this switch.
  • Page 44: Setup

    7. Set-Up When selecting the installation location for your device, avoid direct sunlight, vibration, dust, hot and cold temperatures and dampness. When setting it up with other equipment, make sure that the device is well ventilated. Keep a sufficient distance to heat sources. Do not point any strong spotlights or light sources towards the device.
  • Page 45: Connection

    8. Connection The mixer and all connected devices must be switched off when the power supply is connected. Before connecting the appliance or making any changes to the connections make sure that the power plug is unplugged and that all TRIM, channel, MAIN MIX and ALT 3-4 controls are set to minimum.
  • Page 46: Socket Assignment

    9. Socket assignment...
  • Page 47: Commissioning

    10. Operation Only put the device into operation when you have become familiar with its features and these operating instructions. Check again that all connections are correct. Do not put the product into operation if it is damaged. The amplifier for this equipment should always be the last to be turned on and the first to be turned off.
  • Page 48: Maintenance

    12. Maintenance Periodically verify the technical safety of the device, e.g. check for damage to the power cable or the housing. If you have reason to believe that the device can no longer be operated safely, disconnect it immediately and make sure it is not unintentionally operated.
  • Page 49: Disposal

    14. Disposal For the sake of our environment and to enable full recycling of the used raw material, the user is asked to bring the worn and defective devices to public collecting places for electric scrap. The sym- bol showing a crossed-out dust bin on wheels means that this product must be taken to a collection site for electronic scrap to ensure the best possible recycling of the raw materials.
  • Page 50 15. Troubleshooting The internal digital effect processor has no function. • If the STEREO AUX RETURN 2 sockets are used (when cables are connected), the internal digital effect pro- cessor is deactivated. • The effect processor was deactivated with the foot switch. •...
  • Page 51 16. Technical Data Microphone input ..........XLR, symmetric (balanced) Mic E.I.N. (20 Hz – 20 kHz)........(20 Hz – 20 kHz) @ 0 Ohm source resistance ........-134 dB / 135.7 dB A-weighted @ 50 Ohm source resistance ......-131 dB / 133.3 dB A-weighted @ 150 Ohm source resistance ......-129 dB / 130.5 dB A-weighted Frequency response ..........<...
  • Page 52 Operating voltage ..........100-240 V~ / 50-60 Hz Fuse ..............T 1.6A H 250V Dimensions (B x H x L) MX 1204FX ............248 x 90 x 334 mm MX 1404FX ............300 x 95 x 324 mm MX 1604FX ............353 x 102 x 330 mm Weight MX 1204FX ............2.7 kg...
  • Page 53 1. Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions de l’achat du présent produit. Ce produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Afin de maintenir l’appareil en bon état et d’en assurer l’exploitation sans risques, l’utilisateur doit absolument tenir compte de ce mode d’emploi ! Ce présent mode d’emploi fait partie intégrante de ce produit.
  • Page 54 Table des matières Page 1. Introduction ................53 2.
  • Page 55: Utilisation Conforme

    2. Utilisation conforme La table de mixage PA McCrypt est destinée à une utilisation en sonorisation professionnelle et semi-profes- sionnelle. L’appareil permet de régler et de mixer les signaux audio. Il se branche entre les sources à régler et un amplificateur.
  • Page 56: Consignes De Sécurité

    4. Consignes de sécurité En cas de dommages dus à la non-observation de ce mode d’emploi, la validité de la garantie est annulée. Nous déclinons toute responsabilité concernant les dommages qui en résultent ! De même, nous n’assumons aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels résultant d’une manipulation de l’appareil non conforme aux spécifications ou d’un non-respect des présentes consignes de sécurité.
  • Page 57 4. Consignes de sécurité • Les fiches de contact ne doivent jamais être insérées ou retirées de la prise avec les mains mouillées. • Veillez à ce que la ventilation de l’appareil soit suffisante durant l’utilisation. Ne couvrez pas l’appareil avec des journaux, des rideaux, etc.
  • Page 58: Caractéristiques Du Produit

    5. Caractéristiques du produit • Entrées micro, entrées stéréo, entrées AUX, 2 entrées piste • Processeur numérique 24 bits d’effets sonores avec 100 présélections • Alimentation fantôme +48 V (commutable) • 2 boutons de réglage AUX dans tous les canaux mono et stéréo •...
  • Page 59 6. Raccords et éléments de commande 5) Égaliseur Chaque canal mono est équipé d’un égaliseur à 3 bandes. Les boutons de réglage HIGH, MID et LOW permettent de renforcer ou d’atténuer les aigus, médiums et graves du signal d’entrée respectif. La plage de réglage se situe à +/-15 dB (12 kHz / 2,5 kHz / 80 Hz). En 12 kHz position «...
  • Page 60 6. Raccords et éléments de commande 9) Bouton de réglage PAN Le bouton de réglage PAN définit la répartition du signal mono sur le canal de droite et le canal de gauche des sorties STEREO. En position médiane, le signal est envoyé aux deux sorties. En position «...
  • Page 61: Canaux Stéréo

    6. Raccords et éléments de commande CANAUX STÉRÉO 1) Entrées stéréo Le canal stéréo est équipé de deux connecteurs jack LINE symétriques (balanced) 6,3 mm per- mettant le raccordement d’un appareil muni d’une sortie STEREO-LINE. Cette prise femelle per- MONO met également d’accueillir des connecteurs jack asymétriques (unbalanced).
  • Page 62: Stereo Aux Returns

    6. Raccords et éléments de commande 3) Touche SOLO La touche SOLO enfoncée permet l’écoute ou la pré-écoute du canal AUX SEND sur le casque d’écoute et la sur- veillance visuelle via l’indicateur de niveau. Le signal est également transmis aux prises femelles CONTROL ROOM.
  • Page 63: Tape Input / Tape Output

    6. Raccords et éléments de commande 3) Bouton de réglage STEREO AUX RETURN 1 Le bouton de réglage STEREO AUX RETURN 1 permet de régler le niveau d’entrée du signal STEREO AUX RETURN 1 (L/R). Le signal est mélangé sur le bus MAIN MIX. 4) Bouton de réglage STEREO AUX RETURN MON TO AUX SEND 1...
  • Page 64: Section De L'affichage Du Contrôle De Niveau Par Del Et Du Controle

    6. Raccords et éléments de commande 2) 2-TRACK OUTPUT Les prises femelles 2-TRACK OUTPUT sont principalement employées pour le branchement des entrées d’un appareil d’enregistrement (enregistreur de CD). Le signal 2-TRACK OUTPUT est identique au signal MAIN MIX OUTPUT. Pour acheminer le signal MAIN MIX OUTPUT vers les prises femelles 2-TRACK OUTPUT, le bouton 2TK TO MAIN MIX ne doit pas être enfoncé.
  • Page 65 6. Raccords et éléments de commande 7) Affichage du contrôle de niveau à DEL L’indicateur du contrôle de niveau à DEL renseigne sur le niveau du signal sélectionné. Sélectionnez le signal à afficher sur l’indicateur du contrôle de niveau à l’aide des boutons SOURCE (2-TRACK, ALT 3-4, MAIN MIX). Nous préconisons une modulation aux alentours de la valeur «...
  • Page 66: Curseurs De Réglage Main Mix Et Alt 3-4

    6. Raccords et éléments de commande 9) Bouton de réglage PHONES/CTRL Ce bouton permet de régler le volume du casque d’écoute branché et le niveau de sortie au niveau des sorties CONTROL ROOM. Tournez le bouton de réglage PHONES/CTRL R en position « ∞ » avant de brancher ou débrancher le casque d’écoute, de le mettre sur la tête et d’allumer ou d’éteindre la table de mixage.
  • Page 67: Sorties Au Dos

    6. Raccords et éléments de commande 5) Interrupteur à pied (FX FOOTSW) Vous pouvez activer ou désactiver le processeur d’effets sonores à l’aide de l’interrupteur à pied. 6) Prise femelle du casque d’écoute Prise femelle de raccordement destinée à un casque d’écoute stéréo (connecteur jack 6,3 mm). Tournez le bouton de réglage PHONES/CTRL R en position «...
  • Page 68: Plage De Raccordement Au Réseau

    6. Raccords et éléments de commande Plage de raccordement au réseau 1) Prise de courant Le cordon secteur fourni pour la prise de courant se branche sur cette prise femelle. Ce raccord garantit l’alimentation électrique de l’appareil. 2) Logement des fusibles de secteur Porte-fusible permettant de recevoir le fusible de secteur.
  • Page 69: Installation

    7. Installation Lors du choix de l’emplacement du montage, évitez toute exposition directe au soleil, aux vibra- tions, à la poussière, à la chaleur, au froid et à l’humidité. Veillez à une aération suffisante lors de l’installation avec d’autres équipements. Respectez un espace suffisant par rapport aux sources de chaleur.
  • Page 70: Raccordement

    8. Branchement La table de mixage et tous les appareils raccordés doivent être mis hors tension lors du bran- chement de l’alimentation électrique. Avant de brancher l’appareil ou de modifier le raccordement, assurez-vous que l’appareil est éteint et que tous les boutons de réglage TRIM, canal, MAIN MIX et ALT 3-4 sont réglés sur le minimum.
  • Page 71: Affectation Des Prises Femelles

    9. Affectation des prises femelles...
  • Page 72: Mise En Service

    10. Mise en service Mettez l’appareil en service uniquement lorsque vous vous êtes familiarisé aux fonctions et au présent mode d’emploi. Vérifiez une nouvelle fois que tous les raccordements sont cor- rects. Ne mettez pas l’appareil en service s’il est endommagé. Allumez toujours l’amplificateur de l’installation en dernier et éteignez-le toujours en premier.
  • Page 73: Entretien

    12. Entretien Contrôlez régulièrement la sécurité technique de l’appareil en vous assurant par ex. de l’absence d’endommage- ments au niveau du cordon d´alimentation et du boîtier. Lorsque le fonctionnement sûr de l’appareil n’est plus garanti, mettez-le hors service et empêchez toute remise en marche intempestive.
  • Page 74: Élimination

    14. Elimination Afin de respecter l’environnement et de recycler au maximum les objets usagés, il est demandé à l’utilisateur de rapporter les appareils à mettre au rebut aux points de collecte et de recyclage appro- priés. Le symbole d’une poubelle avec roues barrée signifie que le produit doit être rendu auprès d’une déchetterie pour déchets électroniques pour un recyclage approprié...
  • Page 75 15. Dépannage Le processeur numérique interne d’effets sonores n’a aucune fonction. • Si les prises femelles STEREO AUX RETURN 2 sont employées (si des câbles y sont raccordés), le proces- seur numérique interne d’effets sonores est désactivé. • Le processeur d’effets sonores a été désactivé à l’aide de l’interrupteur à pied. •...
  • Page 76: Caractéristiques Techniques

    16. Caractéristiques techniques Entrée microphone ..........XLR, symétrique (balanced) Mic MARCHE (20 Hz – 20 kHz) ......(20 Hz – 20 kHz) @ 0 Ohm source resistance ........-134 dB / 135.7 dB pondéré A @ 50 Ohm source resistance ......-131 dB / 133,3 dB pondéré A @ 150 Ohm source resistance ......-129 dB / 130,5 dB pondéré...
  • Page 77 Tension de service ..........100 - 240V~/50-60Hz Fusible..............T 1,6 A H 250 V Dimensions (Lo x H x La) MX 1204FX ............248 x 90 x 334 mm MX 1404FX ............300 x 95 x 324 mm MX 1604FX ............353 x 102 x 330 mm Poids MX 1204FX ............2,7 kg...
  • Page 78 1. Inleiding Geachte klant, Hartelijk dank voor de aanschaf van dit product. Dit product voldoet aan de wettelijke nationale en Europese eisen. Volg de instructies van de gebruiksaan- wijzing op om de toestand van het apparaat te handhaven en een ongevaarlijke werking te garanderen! Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product.
  • Page 79 Inhoudsopgave Pagina 1. Inleiding .................78 2.
  • Page 80: Voorgeschreven Gebruik

    2. Voorgeschreven gebruik Het toepassingsbereik van het McCrypt PA-mengpaneel bestaat uit het gebruik in professionele en semi-profes- sionele PA-muziekinstallaties. Het apparaat dient voor het regelen en mixen van audiosignalen. Het apparaat wordt hierbij tussen de te regelen geluidsbronnen en een versterker geschakeld. Dit product is alleen goedgekeurd voor aansluiting op 100-240V~/50-60Hz wisselspanning.
  • Page 81: Veiligheidsvoorschriften

    4. Veiligheidsvoorschriften Bij schade veroorzaakt door het niet in acht nemen van deze gebruiksaanwijzing vervalt het recht op garantie. Voor vervolgschade die hieruit ontstaat, zijn wij niet aansprakelijk! Voor materiële of persoonlijke schade, die door ondeskundig gebruik of niet inachtname van de veiligheidsaanwijzingen veroorzaakt worden zijn wij niet aansprakelijk.
  • Page 82 4. Veiligheidsvoorschriften • Netstekkers mogen nooit met natte handen in het stopcontact worden gestoken of eruit worden verwijderd. • Let tijdens het bedrijf op voldoende ventilatie van het toestel. Dek het apparaat niet met tijdschrif- ten, gordijnen, etc. af. Zet het apparaat niet op zachte ondergronden, zoals vb. een tapijt of op een bed, etc..
  • Page 83: Productkenmerken

    5. Productkenmerken • Microfooningangen, stereoingangen, AUX-ingangen, 2 Trach-ingangen • 24-bit digitale effectprocessor met 100 presets • +48V fantoomspanning (schakelbaar) • 2 AUX-regelaars in alle mono- en stereokanalen • mute- en SOLO-schakelaars in alle mono- en stereokanalen • LED-uitsturingsweergave • MAIN MIX- en ALT 3-4 schuifregelaar •...
  • Page 84 6. Aansluitingen en bedieningselementen 5) Equalizer Elk monokanaal is met een 3-bandsequalizer uitgerust. Met de regelaars HIGH, MID en LOW kunnen de hoogte, het midden en de laagte van elk ingangssignaal worden verhoogd of ver- laagd. Het regelbereik ligt bij +/- 15dB (12kHz / 2,5kHz / 80Hz). In de regelaarposiite “0” 12 kHz gebeurt een neutrale klankweergave.
  • Page 85 6. Aansluitingen en bedieningselementen 9) PAN-regelaar De PAN-regelaar bepaalt de opleding van het monosignaal op het rechter- en linkerkanaal van de STEREO-uitgangen. In de middelste stand wordt het signaal naar beide uitgangen geschoven. In stand “R” wordt geen signaal naar de linkeruitgang geschoven. In stand “L”...
  • Page 86: Stereokanalen

    6. Aansluitingen en bedieningselementen STEREOKANALEN 1) Stereoingangen Het stereokanaal is met twee symmetrische (balanced) 6,3mm LINE-jackstekkers uitgerust waa- rop een apparaat met een STEREO-LINE-uitgang kan worden aangesloten. Deze bus kan ook MONO met een onsymmetrische (unbalanced) jackstekker worden aangedreven. Houd in dit geval de kabellengtes kort om het gevaar van externe storingsinvloeden mogelijks te vermijden.
  • Page 87: Stereo Aux Returns

    6. Aansluitingen en bedieningselementen 3) SOLO-schakelaar Bij een ingedrukte SOLO-schakelaar kan het AUX SEND-kanaal via de koptelefoon worden af- of voorgeluisterd en via de niveauaanduiding visueel worden gecontroleerd. Het signaal wordt bovendien naar de CONTROL ROOM-bussen gestuurd. Zie hiervoor “LED-display en MONITORING-sectie”. 4) AUX SEND 1-bus Op de AUX SEND 1-bus ligt het somsignaal van de AUX 1-bus aan.
  • Page 88: Tape Input / Tape Output

    6. Aansluitingen en bedieningselementen 3) STEREO AUX RETURN 1-regelaar Met de STEREO AUX RETURN 1-regelaar wordt het ingangsniveau van het STEREO AUX RETURN 1-signaal (L/R) ingesteld. Het signaal wordt op de MAIN MIX-bus gemengd. TO AUX SEND 1 4) STEREO AUX RETURN MON-regelaar Met de STEREO AUX RETURN MON-regelaar kan een effectsignaal tot monitorsig- naal worden gemengd.
  • Page 89: Led-Display En Monitoring-Sectie

    6. Aansluitingen en bedieningselementen 2) 2-TRACK OUTPUT Op de 2-TRACK OUTPUT-bussen worden de ingangen van een opnameapparaat (vb. cd-recorder) aangesloten. Het 2-TRACK OUTPUT-signaal is identiek aan het MAIN MIX OUTPUT-signaal. Om het MAIN MIX OUTPUT-signaal aan de 2-TRACK OUTPUT-bussen af te lezen, mag de 2TK TO MAIN MIX-schakelaar niet worden ingedrukt.
  • Page 90 6. Aansluitingen en bedieningselementen 7) LED-display De LED-display geeft informatie over het niveau van geselecteerde signaal. Kies met de SOURCE-schakelaars (2-TRACK, ALT 3-4, MAIN MIX) het signaal dat op de display moet worden weergegeven. Een modulatie rond de “0dB” valt aan te bevelen. Bij signaaltoppen dient te worden voorkomen dat deze waarde wordt overschreden. Men moet ook absoluut vermijden dat de gele of rode LED (CLIP) oplicht, aangezien het anders tot oversturing en vervorming van het signaal kan komen.
  • Page 91: Main Mix- En Alt 3-4 Regelaar

    6. Aansluitingen en bedieningselementen 9) PHONES/CRTL-regelaar Met deze regelaar wordt het volume voor de aangesloten koptelefoons en het uitgangsniveau aan de CONTROL ROOM-uitgangen ingesteld. Draai de regelaar PHONES/CTRL R naar stand “”, voordat u de koptelefoon insteekt of los- maakt, opzet of het mengpaneel in- of uitschakelt. Er bestaat gevaar voor gehoorschade door een te hoog volume bij de koptelefoonuitgang.
  • Page 92: Uitgangen Aan De Achterkant

    6. Aansluitingen en bedieningselementen 5) Voetschakelaar (FX FOOTSW) U kunt de effectprocessor met de voettoets activeren of deactiveren. 6) Koptelefoonbus Aansluitbus voor een stereokoptelefoon (6,3 mm jackplug). Draai de regelaar PHONES/CTRL R naar stand “-”, voordat u de koptelefoon insteekt of los- maakt, opzet of het mengpaneel in- of uitschakelt.
  • Page 93: Netaansluitingsbereik

    6. Aansluitingen en bedieningselementen Netaansluitingsbereik 1) Koudapparaatbus Op deze bus wordt de meegeleverde voedingskabel aanges- loten. De aansluiting dient voor de voedingsspanning van het apparaat. 2) Netzekeringsvak Zekeringhouder voor de netzekering. Zie vervangen van zekeringen. 3) Netschakelaar Met deze schakelaar wordt het mengpaneel in- en uitgescha- keld.
  • Page 94: Opstelling

    7. Opstelling Let bij het plaatsen van het apparaat op dat blootstelling aan direct zonlicht, trillingen, stof, hitte, kou en vocht moet worden voorkomen. Let bij het opstellen samen met andere appara- tuur op voldoende ventilatiemogelijkheden. Houd voldoende afstand tot warmtebronnen. Richt geen sterke stralers of lichtbronnen op het apparaat.
  • Page 95: Aansluiting

    8. Aansluiten Het mengpaneel en alle aangesloten apparaten moeten bij het aansluiten van de voedings- spanning zijn uitgeschakeld. Zorg dat voor het aansluiten van het apparaat of voor elke wijziging in de aansluiting ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld en dat alle TRIM-, kanaal- MAIN MIX en ALT 3-4-regelaars op minimum zijn gedraaid.
  • Page 96: Bussentoewijzing

    9. Bussentoewijzing...
  • Page 97: Ingebruikname

    10. Ingebruikname Neem het apparaat alleen in gebruik, als u zich met de functies en met deze gebruiksaanwij- zing vertrouwd heeft gemaakt. Controleer nogmaals of alle aansluitingen juist zijn. Gebruik het product niet als het beschadigd is. Schakel de versterker van de installatie altijd als laatste in en als eerste uit. Daarmee voorkomt u dat storende geluiden die bijv.
  • Page 98: Onderhoud

    12. Onderhoud Controleer regelmatig de technische veiligheid van het apparaat, bijvoorbeeld op beschadiging van het netsnoer en de behuizing. Wanneer kan worden aangenomen dat een veilig gebruik niet meer mogelijk is, mag het apparaat niet meer worden gebruikt en moet het worden beveiligd tegen onbedoeld gebruik. Neem de stekker uit de contactdoos! U mag ervan uitgaan dat een veilig gebruik niet meer mogelijk is indien: •...
  • Page 99: Afvalverwijdering

    14. Afvalverwerking In het belang van ons milieu en om de gebruikte grondstoffen indien mogelijk geheel te recyclen, wordt de verbruiker verzocht, gebruikte en defecte apparaten naar de openbare verzamelplaatsen voor elektro-afval te brengen. Het teken met de doorgekruiste vuilnisbak op wielen betekent dat dit product bij een verzamelplaats voor elektronisch afval ingeleverd moet worden zodat het op de beste wijze verwerkt en gerecycleerd kan worden.
  • Page 100 15. Verhelpen van storingen De interne digitale effectprocessor heeft geen functie. • Als de STEREO AUX RETURN 2 bussen gebruikt (zijn kabels aangesloten), dan wordt de interne effectpro- cessor gedeactiveerd. • De effectprocessor werd met de voetschakelaar gedeactiveerd. • Er wordt geen signaal naar de interne effectprocessor gestuurd. Controleer de stand van de AUX 2 (FX)-rege- laar van het kanaal en de AUX SEND 2 (FX) MASTER-regelaar.
  • Page 101: Technische Gegevens

    16. Technische gegevens Microfooningang ..........XLR (symmetrisch/balanced) Mic E.I.N (20 Hz – 20 kHz) ........(20 Hz – 20 kHz) @ 0 Ohm source resistance ........-134 dB / 135.7 dB A-gewogen @ 50 Ohm source resistance ......-131 dB / 133.3 dB A-gewogen @ 150 Ohm source resistance ......-129 dB / 130.5 dB A-gewogen Frequentiebereik ..........<...
  • Page 102 Netadapter Voedingsspanning..........100 - 240V~/50-60Hz Zekering ..............T 1.6A H 250V Afmetingen (B x H x L) MX 1204FX ............248 x 90 x 334 mm MX 1404FX ............300 x 95 x 324 mm MX 1604FX ............353 x 102 x 330 mm Gewicht MX 1204FX ............2,7 kg...
  • Page 104 Impressum Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.

This manual is also suitable for:

Mx 1404fxMx 1604fx30 47 2131 19 2431 19 25

Table of Contents