Makita DFL301R Instruction Manual

Cordless angle nut runner
Hide thumbs Also See for DFL301R:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Cordless Angle Nut Runner
Clé à Angle Sans Fil
Atornillador Angular Inalámbrico
DFL201R
DFL301R
DFL402R
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT : Lire avant usage.
IMPORTANTE: Lea antes de usar.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DFL301R

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Angle Nut Runner Clé à Angle Sans Fil Atornillador Angular Inalámbrico DFL201R DFL301R DFL402R IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT : Lire avant usage. IMPORTANTE: Lea antes de usar.
  • Page 2: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model DFL201R DFL301R DFL402R Fastening torque Hard joint 10 - 20 N • m (88.5 - 177 in • lbs) 16 - 30 N • m (142 - 266 in • lbs) 25 - 40 N • m (221 - 354 in • lbs) Soft joint 10 - 20 N •...
  • Page 3 Power tool use and care CORDLESS SCREWDRIVER 17. Do not force the power tool. Use the correct SAFETY WARNINGS power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the Hold power tool by insulated gripping sur- rate for which it was designed.
  • Page 4: Fcc Notices

    Health Canada's website www.hc-sc. have been altered, may result in the battery bursting gc.ca/rpb causing fires, personal injury and damage. It will also void the Makita warranty for the Makita tool and charger. FUNCTIONAL Tips for maintaining maximum battery life...
  • Page 5: When Using

    When using When the tool is switched on, the lamps will light to indicate the remaining battery capacity. When the tool is switched off, the light goes out after approx. 5 seconds. When pushing the check button with the tool switched off, the indicator lamps turn on for approx.
  • Page 6 CAUTION: CAUTION: • Before inserting the battery cartridge into the • Do not look in the light or see the source of light tool, always check to see that the switch trigger directly. actuates properly and returns to the "OFF" Pull the switch trigger to light up the lamp.
  • Page 7 Lights up in red A series of short the tool stops. and green beeps alternatively Take it to a Makita This function works Failure of motor Authorized Service when motor fails. centers. This function works Remove the battery...
  • Page 8 Blinks in red A series of short and blue beeps alternatively. Radio This function works Take it to a Makita communication when there is radio Authorized Service failure communication failure. centers. Note: These values can be changed on PC. Refer to SRCV02 USER MANUAL for details.
  • Page 9 For LED#B LED indicator / Beeper on the tool shows the following functions. ► 1. LED#B1 2. LED#B2 Description Viewed color View and status lights up when the tool is connected to a receiver. when the tool is on the step of being connected to a blinks receiver.
  • Page 10: Operation

    Installing or removing socket ► 1. Angle head 2. Hole for adjusting grip 3. Ring 4. Scale 5. Adjusting grip 6. Hole for adjusting grip 7. Yellow line 8. Compression spring ► 1. Socket 2. Hole 3. Pin Use an optional adjusting grip to adjust the fastening To install the socket, push it onto the square drive of the torque.
  • Page 11: Maintenance

    Makita’s Factory or Authorized Service Centers. If inspection shows the trouble is caused by defective workmanship or material, Makita will repair (or at our option, replace) without charge. MAINTENANCE This Warranty does not apply where: •...
  • Page 12: Spécifications

    FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle DFL201R DFL301R DFL402R Couple de serrage Joint rigide 10 - 20 N • m (88,5 - 177 in • lbs) 16 - 30 N • m (142 - 266 in • lbs) 25 - 40 N • m (221 - 354 in • lbs) Joint souple 10 - 20 N •...
  • Page 13 12. Évitez les démarrages accidentels. Assurez- 22. Maintenez les outils tranchants bien aiguisés et propres. Un outil tranchant dont l'entretien est vous que l’interrupteur soit en position d'arrêt avant de brancher l'outil à la prise électrique et/ effectué correctement et dont les bords sont bien ou au bloc-piles, avant de prendre ou de trans- aiguisés risquera moins de se coincer et sera plus porter l’outil.
  • Page 14 Utilisez exclusivement les bat- vitesse à vide teries fabriquées par Makita. Les batteries autres que celles fabriquées par Makita ou les batteries modifiées peuvent exploser et causer un incendie, tours ou alternances par minute une blessure ou des dommages. Cela annule aussi la garantie Makita de l’outil et du chargeur Makita.
  • Page 15: Description Du Fonctionnement

    Avis de la FCC DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT (Uniquement pour les États-Unis) Cet appareil est conforme à la Partie 15 des ATTENTION : Règlements de la FCC. L’utilisation est soumise aux • Assurez-vous toujours que l'outil est hors deux conditions suivantes : tension et que sa batterie est retirée avant de Cet appareil ne peut pas causer de brouil- l'ajuster ou de vérifier son fonctionnement.
  • Page 16: Pendant L'utilisation

    • En surcharge : Vérification du niveau de charge de L'outil est utilisé d'une manière entraînant la batterie (BL1460A) une consommation anormale de courant. Dans cette situation, relâchez la gâchette et arrêtez l'activité qui entraîne une surcharge 70%-100% de l'outil. Puis appuyez de nouveau sur la gâchette pour redémarrer.
  • Page 17 Témoin DEL/avertisseur sonore ATTENTION : • Vérifiez toujours le sens de rotation avant de mettre l'outil en marche. Pour le voyant DEL A • N'actionnez l'inverseur qu'une fois que l'outil est complètement arrêté. Si vous changez le sens de rotation avant l'arrêt de l'outil, vous risquez de l'endommager.
  • Page 18 Apportez-le dans un Cette fonction s’active en Panne du moteur centre de service cas de panne du moteur. après-vente Makita agréé. Cette fonction s'active lorsque la température du contrôleur Retirez immédiatement Clignote rapidement Série de courts ou du moteur s'élève de...
  • Page 19 Apportez-le dans un Panne de Cette fonction s’active centre de service communication en cas de panne de après-vente Makita radio communication radio. agréé. Note : Ces valeurs sont modifiables sur l'ordinateur. Reportez-vous au MANUEL D'INSTRUCTIONS SRCV02 pour plus d'informations.
  • Page 20 Pour le voyant DEL B Le témoin DEL/avertisseur sonore de l'outil indique les fonctions suivantes. ► 1. Voyant DEL B1 2. Voyant DEL B2 Description Couleur affichée Affichage et état s’allume lorsque l’outil est connecté à un récepteur. clignote lorsque l’outil doit être connecté à un récepteur. (Note 1) un des états ci-dessous Voyant Vert...
  • Page 21 Sélection de la douille Pour certains modèles il existe différents types de douilles, suivant le travail à effectuer. Veuillez choisir et installer une douille qui convient au travail à effectuer. Installation et retrait de la douille ► 1. Tête coudée 2. Orifice pour la poignée de réglage 3.
  • Page 22: Entretien

    Makita. S’il ressort de l’inspection que le problème est dû à un vice de fabrication ou de matériau, Makita répa- rera (ou remplacera, à son gré) l’outil gratuitement. ENTRETIEN Cette garantie ne s’applique pas dans les cas où...
  • Page 23: Especificaciones

    ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo DFL201R DFL301R DFL402R Par de fuerza de Unión fuerte 10 - 20 N • m (88,5 - 177 in • lbs) 16 - 30 N • m (142 - 266 in • lbs) 25 - 40 N • m (221 - 354 in • lbs) apriete Unión suave...
  • Page 24 Use equipo de protección personal. Póngase 22. Mantenga las herramientas de corte limpias siempre protección para los ojos. El equipo y filosas. Si recibe un mantenimiento adecuado protector tal como máscara contra el polvo, zapa- y tiene los bordes afilados, es probable que la tos de seguridad antiderrapantes, casco rígido y herramienta se atasque menos y sea más fácil protección para oídos utilizado en las condiciones...
  • Page 25 Instrucciones importantes de lesiones personales y daños. Asimismo, esto inva- seguridad para el cartucho de lidará la garantía de Makita para la herramienta y el cargador Makita. batería Consejos para alargar al máximo Antes de utilizar el cartucho de batería, lea...
  • Page 26: Descripción Del Funcionamiento

    Avisos de la Comisión Federal de DESCRIPCIÓN DEL Comunicaciones (FCC por sus FUNCIONAMIENTO siglas en inglés) PRECAUCIÓN: (Sólo para EE.UU.) • Asegúrese siempre de que la herramienta esté Este dispositivo cumple con la sección 15 de las regu- apagada y el cartucho de batería extraído antes laciones de la FCC.
  • Page 27: Durante La Carga

    Verificación de la capacidad Sistema de protección de la batería de carga restante de la batería. (BL1460A) (BL1460A) La herramienta está equipada con un sistema de pro- tección de la batería. Este sistema corta en forma auto- mática el suministro de energía al motor para prolongar 70%-100% la vida útil de la batería.
  • Page 28 Apriete el gatillo para encender la lámpara. La lámpara Accionamiento del conmutador de se mantiene encendida mientras se esté presionando el inversión de giro gatillo. La lámpara se apagará en forma automática 10 segundos después de soltar el gatillo. NOTA: •...
  • Page 29 Lleve a un centro de Esta función se activa Falla del motor servicio autorizado cuando falla el motor. Makita. Esta función se activa cuando la temperatura del Quitar la batería Parpadea rápidamente Una serie de sonidos Sobrecalentamiento...
  • Page 30 Esta función se activa Lleve a un centro de Falla en la cuando hay falla en la servicio autorizado radiocomunicación radiocomunicación. Makita. Nota: estos valores pueden modificarse en la PC: Consulte el MANUAL DE USUARIO DE SRCV02 para más información. 30 ESPAÑOL...
  • Page 31 Para luz indicadora LED#B LUZ indicadora / Bíper en la herramienta que indica las siguientes funciones. ► 1. Luz indicadora LED#B1 2. Luz indicadora LED#B2 Descripción Color visualizado Visualización y estado Se enciende Cuando la herramienta está conectada a un receptor. Cuando la herramienta está...
  • Page 32: Operación

    Selección del dado correcto Existen distintos tipos de dado de apriete para algunos modelos dependiendo de las aplicaciones. Escoja e instale el dado de apriete correcto para su aplicación. Instalación o extracción del dado ► 1. Cabeza angular 2. Orificio para llave de ajuste 3.
  • Page 33: Mantenimiento

    Makita. Si la inspección MANTENIMIENTO muestra que el problema ha sido a causa de un defecto de mano de obra o material, Makita hará la reparación (o a su discreción, el reemplazo) sin ningún cargo. PRECAUCIÓN: Esta garantía no aplica cuando:...
  • Page 36 Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, 885353A943 Anjo, Aichi 446-8502 Japan...

This manual is also suitable for:

Dfl201rDfl402r

Table of Contents