Advertisement

GRUNDFOS INSTRUCTIONS
CR, CRI, CRN
Installation and operating instructions

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CR Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Grundfos CR Series

  • Page 1 GRUNDFOS INSTRUCTIONS CR, CRI, CRN Installation and operating instructions...
  • Page 2: Table Of Contents

    English (GB) Installation and operating instructions 1. Symbols used in this document Original installation and operating instructions CONTENTS Warning Page If these safety instructions are not observed, it may result in personal injury. Symbols used in this document Handling Warning Type designation If these instructions are not observed, it may lead to Type key for CR, CRI, CRN 1s, 1, 3, 5, 10, 15 and 20...
  • Page 3: Type Designation

    Code for rubber pump parts Code for shaft seal 4. Applications Grundfos multistage in-line centrifugal pumps, types CR, CRI and CRN, are designed for a wide range of applications. 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 t [°C]...
  • Page 4: Liquid Temperature

    5.2 Liquid temperature 5.4 Minimum inlet pressure The table on page states the relationship between liquid temperature range and maximum permissible operating pressure. The maximum permissible operating pressure and Note liquid temperature ranges apply to the pump only. 5.3 Maximum permissible operating pressure and liquid temperature for the shaft seal The diagram below applies to clean water and water Note...
  • Page 5: Minimum Flow Rate

    5.6 Minimum flow rate Step Action Due to the risk of overheating, do not use the pump at flows You can install the pump below the minimum flow rate. vertically or horizontally. CR, The curves below show the minimum flow rate as a percentage of CRN 120 and 150, 75 kW, only the rated flow rate in relation to the liquid temperature.
  • Page 6: Foundation

    Carry out the foundation or installation in accordance with the following instructions. Grundfos recommends that you install the pump on a concrete foundation which is heavy enough to provide permanent and rigid support to the entire pump. The foundation must be capable of absorbing any vibration, normal strain or shock.
  • Page 7: Vibration Dampening

    6.2 Vibration dampening 6.4 Hot or cold surfaces If you use vibration dampers, install them under the foundation. Warning Pumps with motor size below or equal to 30 kW can use vibration When pumping hot or cold liquids, make sure that dampers as shown in fig.
  • Page 8: Flange Forces And Torques

    Force limits for CRI, CRN stainless-steel pumps housing If not all loads reach the maximum permissible value stated in the tables below, one of these values may exceed the normal limit. Contact Grundfos for further information. 25/32 1s-5 15 and 20...
  • Page 9: Electrical Connection

    7. Electrical connection 7.2 Three-phase connection The electrical connection must be carried out by an authorised Mains supply [V] electrician in accordance with local regulations. Delta connection Star connection Warning Connect the CR pump to an external mains switch 220-240 380-415 50 Hz placed close to the pump and to a motor-protective...
  • Page 10: Single-Phase Connection

    * Exception • Protect Grundfos motors types MG 71 and MG 80 (up to 1.1 kW/2-pole and up to 0.75 kW/4-pole) for supply voltages up to and including 440 V without phase insulation against voltage peaks above 650 V between the supply terminals.
  • Page 11: Startup

    For further information, contact the frequency converter or motor result, no leakage will be detected. supplier. 9. Maintenance 7.5.4 Other motor makes than those supplied by Grundfos Contact Grundfos or the motor manufacturer. Warning Before starting work on the pump, make sure that all 8.
  • Page 12: Frost Protection

    Note contaminated. Warning If Grundfos is requested to service the pump, contact Grundfos Pay attention to the direction of the vent hole and with details about the pumped liquid, etc. before the pump is make sure that the escaping water does not cause returned for service.
  • Page 13: Fault Finding

    This product or parts of it must be disposed of in an environmentally sound way: 1. Use the public or private waste collection service. 2. If this is not possible, contact the nearest Grundfos company or service workshop. Subject to alterations.
  • Page 14 Appendix NPSH...
  • Page 16 Fig. A Maximum permissible operating pressure / liquid temperature range Oval PJE - CLAMP - CA - UNION DIN - FGJ Operating Liquid temperature Operating Liquid temperature pressure range pressure range CR, CRI, CRN 1s 16 bar -20 °C to +120 °C 25 bar -20 °C to +120 °C CR, CRI, CRN 1...
  • Page 17: Fig

    Fig. B Maximum inlet pressure for CR, CRI and CRN 50 Hz 60 Hz CR, CRI, CRN 1s CR, CRI, CRN 1s-2 → CR, CRI, CRN 1s-36 CR, CRI, CRN 1s-2 → CR, CRI, CRN 1s-27 10 bar 10 bar CR, CRI, CRN 1 →...
  • Page 18 Fig. C...
  • Page 19 Fig. D Airborne noise emitted by pumps with motors fitted by Grundfos 50 Hz 60 Hz Motor [kW] [dB(A)] [dB(A)] 0.37 0.55 0.75 18.5 Fig. E (°C)
  • Page 20 CR, CRI, CRN 1s, 1, 3 and 5 Fig. F M6 - 13 Nm M8 - 31 Nm M10 - 62 Nm M5 - 2.5 Nm...
  • Page 21 CR, CRI, CRN 10, 15 and 20 Fig. G M5 - 2.5 Nm M6 - 13 Nm M8 - 31 Nm M10 - 62 Nm...
  • Page 22 CR, CRN 32, 45, 64, 90 Fig. H...
  • Page 23 CR, CRN 120 and 150 Fig. I...
  • Page 24 Designation Pos. Adapter flange Преходен фланец Mezipříruba Zwischenflansch Mellemflange Ülemineku äärik Motor stool Столче на двигателя Lucernaty motoru Laterne Mellemstykke Mootoripukk Pump head Глава на помпата Hlava čerpadla Kopfstück Topstykke Pumba pea Chamber, top Горна камера Horní článek Oberste Kammer Kammer, øverste Ülemine vahepesa Článek bez mezerového...
  • Page 25 Designation Pos. Lock washer Контра - шайба Pojistná podložka Sicherungsblech Låseskive Vedruseib Nut/screw Гайка/Винт Matice/Šroub Mutter/Schraube Møtrik/Skrue Mutter/Kruvi Spacing pipe Дистанционна тръба Distanční pouzdro Distanzhülse Afstandsbøsning Distantspuks Nameplate set Табела - комплект Sada štítků Schildersatz Skiltesæt Pumba sildik Rivet Pump head cover O-ring О-пръстен...
  • Page 26 Designation Pos. Ροδέλα Arandela Aluslevy Rondelle podložna pločica Ροδέλα Arandela Aluslevy Rondelle podložna pločica Συγκράτηση ροδέλας Arandela cierre Lukitusaluslevy Rondelle de blocage sigurnosna pločica Περικόχλιο/Κοχλίας Tuerca/Tornillo Mutteri/Ruuvi Ecrou/Vis matica/vijak Αποστάτης Casquillo espaciador Väliholkki Douille entretoise odstojnik Σετ πινακίδας Juego placa identificación Arvokilpisarja Plaque d'identification natpisne pločice...
  • Page 27 Designation Pos. távtartó Rondella Poveržlė Sluitring Podkładka távtartó Rondella Poveržlė Sluitring Podkładka rögzítő alátét Blocco per rondella Fiksuojamoji poveržlė Borgring Podkładka zabezpieczająca csavaranya/csavar Dado/Vite Fiksuojamoji veržlė/Varžtas Moer/Schroef Nakrętka/Śruba távtartó gyűrű Tubo distanziale Tarpinė įvorė Afstandsbus Tulejka dystansowa adattábla készlet Targhetta Vardinė...
  • Page 28 Designation Pos. Anilha Şaibă Podloška Шайба Bricka Anilha Şaibă Podloška Шайба Bricka Anilha retentora Şaibă de blocare Osiguravajuća podloška Стопорная шайба Låsbricka Fêmea/Parafuso Piuliţă/Şurub Matica/Zavrtanj Гайка/Śruba Mutter/Skruv Espaçador Tub distanţier Odstojna čaura Промежуточная втулка Avståndsbussning Фирменная табличка с техническими Chapa de identificação Eticheta Pločica označavanja Typskylt...
  • Page 29 Designation Pos. Podložka Podložka Шайба Шайба Podložka Podložka Шайба Шайба Varnostna podložka Zaist' o vací plech Kitleme pulu Стопорна шайба Ұстағыш шайба Matica/Vijak Matica/Skrutka Somun/Vida Гайка/гвинт Гайка/ винт Distančnik Dištančné puzdro Ayar ara parçası Втулка Аралық втулка Жинақталған техникалық параметрлері бар Tipska ploščica Štítok čerpadla Etiket...
  • Page 30 CR, CRI, CRN 1s, 1, 3 and 5...
  • Page 31 CR, CRI, CRN 10, 15 and 20...
  • Page 32 CR, CRN 32, 45, 64 and 90...
  • Page 33 CR, CRN 120 and 150...
  • Page 34 Appendix Startup...
  • Page 35 GB Startup Close the isolating valve on the outlet side of the pump and open Remove the priming plug from the pump head and slowly fill the the isolating valve on the inlet side. pump with liquid. Replace the priming plug and tighten securely. See the correct direction of rotation of the pump on the motor fan Start the pump and check the direction of rotation.
  • Page 36 DE Inbetriebnahme Das druckseitige Absperrventil schließen und das saugseitige Einfüllstopfen demontieren und Pumpe langsam auffüllen. Absperrventil öffnen. Einfüllstopfen wieder einschrauben und fest anziehen. Siehe richtige Drehrichtung auf der Lüfterhaube des Motors. Pumpe einschalten und Drehrichtung der Pumpe prüfen. Pumpe über Entlüftungsventil im Kopfstück der Pumpe entlüften. Die Entlüftungsvorgehensweise fortsetzen.
  • Page 37 FR Mise en route Fermer la vanne d'isolement du côté refoulement et ouvrir la vanne Démonter le bouchon d'amorçage de la tête de pompe et amorcer d'isolement du côté aspiration de la pompe. lentement la pompe. Remettre en place le bouchon d'amorçage. Voir le sens correct de rotation de la pompe sur le capot du Démarrer la pompe et vérifier son sens de rotation.
  • Page 38 LT Paleidimas Uždarykite vožtuvą siurblio išvado pusėje ir atidarykite vožtuvą Siurblio galvutėje atsukite pripildymo kamštelį ir siurblį lėtai siurblio įvado pusėje. pripildykite skysčio. Įstatykite pripildymo kamštelį ir gerai užveržkite. Pažiūrėkite ant variklio ventiliatoriaus gaubto, kokia yra teisinga Paleiskite siurblį ir patikrinkite sukimosi kryptį. siurblio sukimosi kryptis.
  • Page 39 PL Uruchomienie Zamknąć zawór odcinający na tłoczeniu pompy i otworzyć zawór Z głowicy pompy zdjąć korek zalewowy i napełnić pompę cieczą. odcinający na ssaniu. Założyć korek i dokręcić go mocno. Poprzez pokrywę wentylatora silnika sprawdzić, czy kierunek Uruchomić pompę i jeszcze raz sprawdzić kierunek obrotów. obrotów pompy jest prawidłowy.
  • Page 40 RO Punerea în funcţiune Închideţi vana de refulare şi deschideţi vana de aspiraţie complet. Desfaceţi ventilul de amorsare din capul pompei şi încet umpleţi pompa cu lichid. Strângeţi bine ventilul după umplere. Urmăriţi sensul corect de rotaţie al pompei indicat la partea Porniţi pompa şi verificaţi sensul de rotaţie.
  • Page 41 Käyttöönotto Sulje pumpun painepuolen sulkuventtiili ja avaa tulopuolen Irroita pumpun yläkappaleen täyttötulppa ja täytä pumppu hitaasti. sulkuventtiili. Asenna täyttötulppa tämän jälkeen. Tarkista tuuletinkannesta pumpun oikea pyörimissuunta. Käynnistä pumppu ja varmista oikea pyörimissuunta. Ilmaa pumppu yläkappaleessa sijaitsevan ilmausruuvin kautta. Jatka pumpun ilmaamista ja avaa pumpun painepuolen Aukaise samalla hiukan pumpun painepuolen sulkuventtiiliä.
  • Page 42 GB: EC/EU declaration of conformity BG: Декларация за съответствие на ЕС/EO We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the products CR, Ние, фирма Grundfos, заявяваме с пълна отговорност, че продуктите CRI, CRN to which the declaration below relates, are in conformity with CR, CRI, CRN за...
  • Page 43 SE: EG/EU-försäkran om överensstämmelse SI: Izjava o skladnosti ES/EU Vi, Grundfos, försäkrar under ansvar att produkterna CR, CRI, CRN, som V Grundfosu s polno odgovornostjo izjavljamo, da je izdelek CR, CRI, omfattas av nedanstående försäkran, är i överensstämmelse med de CRN, na katerega se spodnja izjava nanaša, v skladu s spodnjimi...
  • Page 44 Часть 1: настоящее "Руководство по эксплуатации". Часть 2: электронная часть "Паспорт. Руководство по монтажу и эксплуатации" размещенная на сайте компании Грундфос: http://net.grundfos.com/qr/i/98763042 Часть 3: информация о сроке изготовления, размещенная на фирменной табличке изделия. Декларация о соответствии Насосы типов CR, CRI, CRN сертифицированы на соответствие требованиям Технических регламентов Таможенного союза: ТР...
  • Page 45 1 бөлім: атаулы "Пайдалану бойынша нұсқаулық" 2 бөлім: Грундфос компаниясының сайтында орналасқан электронды бөлім "Төлқұжат, Құрастыру жəне пайдалану бойынша нұсқаулық": http://net.grundfos.com/qr/i/98763042 3 бөлім: өнімнің фирмалық тақташасында орналасқан шығарылған уақыты жөніндегі мəлімет Cəйкестік туралы декларация CR, CRI, CRN типті сорғылары "Төмен вольтты жабдықтардың қауіпсіздігі туралы" (ТР ТС 004/2011), "Машиналар жəне жабдықтар...
  • Page 47 GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Telefax: +64-9-415 3250 Turkey «Порт» Unit 1, Ground floor GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. Norway Тел.: +7 (375 17) 286 39 72/73 Siu Wai Industrial Centre Gebze Organize Sanayi Bölgesi Факс: +7 (375 17) 286 39 71 29-33 Wing Hong Street &...
  • Page 48 96462123 0316 ECM: 1149443 www.grundfos.com...

This manual is also suitable for:

Cri seriesCrn series

Table of Contents