Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

ICE MAKER INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
DE LA MACHINE À GLAÇONS
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
TABLE OF CONTENTS/TABLE DES MATIÈRES/ÍNDICE
ICE MAKER SAFETY .................................. 1
INSTALLATION INSTRUCTIONS ............... 2
Unpack the Ice Maker .............................. 2
Location Requirements ............................ 2
Electrical Requirements ........................... 3
Water Supply Requirements .................... 4
Connect Water Supply ............................. 4
(on some models) ..................................... 5
Drain Connection ..................................... 8
Leveling .................................................. 11
Cleaning ................................................. 11
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
WARNING
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
W11255279B
DE LA FÁBRICA DE HIELO
À GLAÇONS .............................................. 13
Exigences d'emplacement ..................... 14
Spécifications électriques ...................... 15
période d'inutilisation ............................. 16
(sur certains modèles) ............................ 17
Raccord au drain .................................... 20
Mise à niveau ......................................... 23
Nettoyage ............................................... 23

ICE MAKER SAFETY

Your safety and the safety of others are very important.
DANGER
DE HIELO .................................................. 25
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
de hielo ................................................... 26
Requisitos de ubicación ......................... 26
Requisitos eléctricos .............................. 27
sin uso .................................................... 28
(en algunos modelos) ............................. 29
Conexión de desagüe ............................ 32
Solo lado de apertura ............................. 33
Nivelación ............................................... 35
Limpieza ................................................. 35

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for KitchenAid KUID308HPS

  • Page 1: Table Of Contents

    ICE MAKER INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DE LA MACHINE À GLAÇONS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE LA FÁBRICA DE HIELO TABLE OF CONTENTS/TABLE DES MATIÈRES/ÍNDICE ICE MAKER SAFETY ........1 SÉCURITÉ DE LA MACHINE SEGURIDAD DE LA FÁBRICA À GLAÇONS ..........13 DE HIELO ..........25 INSTALLATION INSTRUCTIONS ....
  • Page 2: Installation Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING : To reduce the risk of fire, electric shock, or injury when using your ice maker, follow these basic precautions : Plug into a grounded 3 prong outlet. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory, or mental capabilities, or lack of Do not remove ground prong.
  • Page 3: Electrical Requirements

    Check that the ice maker door is not flush with the ■ Electrical Requirements standard cabinets to avoid problems with opening the ice maker door. WARNING Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter.
  • Page 4: Water Supply Requirements

    Water Supply Requirements Connect Water Supply Check that the water supply lines are insulated against freezing Read all directions before you begin. conditions. Ice formations in the supply lines can increase water IMPORTANT: pressure and damage your ice maker or home. Damage from Connect to potable water supply only.
  • Page 5: Drain Pump Installation

    Slip compression sleeve and compression nut on copper 8. Install the water supply tube clamp around the water supply ■ tubing as shown. Insert end of tubing into outlet end line to reduce strain on the coupling. squarely as far as it will go. Screw compression nut onto 9.
  • Page 6 2. Unplug ice maker or disconnect power. 3. Remove the old drain tube and clamp attached to the ice maker bin. 3. Turn off water supply. Wait 5 to 10 minutes for the ice to fall into the storage bin. Remove all ice from bin. NOTE: Discard old drain tube and clamp.
  • Page 7 Vent Tube 7. Slide drain pump into the ice maker base on the right side. The pump mounting tab should slip into the rectangular slot NOTE: Do not pinch, kink or damage the vent tube. Check that it in the ice maker base. It will be necessary to tip the pump is not damaged or pinched or kinked between the cabinet and the slightly to slip into the slot.
  • Page 8: Drain Connection

    It may be desirable to insulate the drain line thoroughly ■ Drain Connection up to the drain inlet. An Insulation Sleeve kit, Part Number W10365792, is available for purchase. Gravity Drain System Do not connect the outlet end of the drain tube to a closed ■...
  • Page 9: Door Reversal-Side Swing Only

    Door Stop and End-Cap Reversal Door Reversal—Side Swing Only Tools Needed WARNING Gather the required tools and parts before starting installation. 5/16" wrench Flat putty knife ■ ■ 1/4" wrench Phillips screwdriver ■ ■ Electrical Shock Hazard 5/16" hex-head hinge screw Hinge pin Disconnect power before servicing.
  • Page 10 Bottom Hinge Reverse Hinges 1. Unscrew and remove the top hinge. Replace the screws in the empty hinge holes. 2. Remove the screws from the bottom of the opposite side of the ice maker cabinet. Turn the top hinge upside down so that the hinge pin points up.
  • Page 11: Leveling

    3. Install the white decorative screws on the opposite side of the 7. Use the level to recheck the ice maker to see that it is even door. from front to back and side to side. If the ice maker is not level, repeat steps 2 to 5.
  • Page 12 7. Remove the right-hand and left-hand screws. Lift the cutter Wash the ice scoop holder along with the other interior ■ grid up and out. components using the following instructions. NOTE: Make sure the plastic spacer from the right-hand side Replace the ice scoop holder by replacing the screws or ■...
  • Page 13: Sécurité De La Machineà Glaçons

    SÉCURITÉ DE LA MACHINE À GLAÇONS Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 14: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Déballage de la machine à glaçons Exigences d’emplacement Pour assurer une bonne ventilation de votre machine à AVERTISSEMENT ■ glaçons, l’avant doit être entièrement dégagé. Les autres côtés et le dessus de l’appareil peuvent être dissimulés, mais Risque du poids excessif l’installation doit permettre de tirer la machine à...
  • Page 15: Spécifications Électriques

    Vérifier que la porte de la machine à glaçon n’arrive pas en ■ Spécifications électriques affleurement avec les armoires pour éviter les problèmes lors de l’ouverture de la machine à glaçons. AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à...
  • Page 16: Spécifications De L'alimentation En Eau

    Spécifications de l’alimentation en eau Raccordement à la canalisation d’eau S’assurer que les tuyaux d’alimentation en eau sont isolés contre Lire toutes les instructions avant de commencer. le gel. La formation de glace dans les canalisations d’arrivée IMPORTANT : d’eau peut entraîner une élévation de la pression en eau et Brancher sur une alimentation en eau potable uniquement.
  • Page 17: Installation De La Pompe De Vidange

    Installer le manchon et l’écrou à compression sur le tuyau 8. Installer la bride de la canalisation d’alimentation en eau bien ■ en cuivre (voir l’illustration). Insérer l’extrémité du tuyau autour de la canalisation pour réduire la pression sur le raccord. aussi profondément que possible dans l’extrémité...
  • Page 18 2. Débrancher la machine à glaçons ou couper l’alimentation. 3. Enlever le vieux tube de vidange et la bride fixée au bac de la machine à glaçons. 3. Couper l’alimentation en eau. Attendre de 5 à 10 minutes que les glaçons tombent dans le bac d’entreposage. Enlever les REMARQUE : Jeter le vieux tube de vidange et sa bride.
  • Page 19 Tube de ventilation 7. Glisser la pompe de vidange dans la base de la machine à glaçons, sur le côté droit. L’onglet d’installation de la pompe REMARQUE : Ne pas pincer, plier ou endommager le tube de devrait glisser dans la fente rectangulaire de la base de la ventilation.
  • Page 20: Raccord Au Drain

    REMARQUES : Raccord au drain Si le tuyau de vidange devient tordu et l’eau ne peut pas se ■ vidanger, votre machine à glaçons ne fonctionnera pas. Système de vidange par gravité Il sera peut-être souhaitable d’isoler le tuyau de vidange ■...
  • Page 21: Inversion Du Sens De La Porte - Porte À Ouverture Latérale Uniquement

    Inversion du sens de montage de la butée de porte Inversion du sens de la porte – et des protections d’angle porte à ouverture latérale uniquement Outils nécessaires AVERTISSEMENT Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre l’installation. Clé de 5/16 po Couteau à...
  • Page 22 Charnière inférieure Inversion du sens de montage des charnières 1. Dévisser et ôter la charnière supérieure. Réinstaller les vis dans les trous vides de la charnière. 2. Ôter les vis du côté opposé inférieur de la caisse de la machine à glaçons. Inverser la charnière supérieure de telle sorte que l’axe pointe vers le haut.
  • Page 23: Mise À Niveau

    3. Installer les vis blanches décoratives sur le côté opposé de la 6. Suivre les instructions de l’étape 4 pour modifier la hauteur porte. des pieds. 7. Utiliser un niveau pour revérifier que la machine à glaçons AVERTISSEMENT est d’aplomb d’avant en arrière et transversalement. Si la machine à...
  • Page 24 7. Enlever les vis de droite et de gauche. Soulever et sortir la Laver le support de la cuillère à glaçons en même temps ■ grille de coupe. que les autres composants internes en suivant les instructions suivantes. REMARQUE : Il faut s’assurer que la cale d’écartement en plastique du côté...
  • Page 25: Seguridad De La Fábrica De Hielo

    SEGURIDAD DE LA FÁBRICA DE HIELO Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad.
  • Page 26: Instrucciones De Instalación

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Cómo desempacar la máquina de hielo Requisitos de ubicación Para asegurar la ventilación adecuada de la fábrica de hielo, ADVERTENCIA ■ el lado delantero debe estar completamente despejado. La fábrica de hielo puede estar sin ventilación en la parte Peligro de Peso Excesivo superior y por sus tres paredes, pero la instalación debe permitir que se jale hacia afuera para reparaciones, si fuese...
  • Page 27: Requisitos Eléctricos

    Verifique que la puerta de la fábrica de hielo no esté a ras ■ Requisitos eléctricos con los gabinetes estándar para evitar problemas al abrir la puerta de la fábrica de hielo. ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
  • Page 28: Requisitos Del Suministro De Agua

    Requisitos del suministro de agua Conexión del suministro de agua Verifique que las líneas de suministro de agua estén protegidas Lea todas las instrucciones antes de comenzar. contra congelamiento. La formación de hielo en las líneas de IMPORTANTE: suministro puede aumentar la presión del agua y dañar la fábrica Conecte solamente al suministro de agua potable.
  • Page 29: Instalación De La Bomba De Desagüe

    Deslice la manga de compresión y la tuerca de 8. Instale la abrazadera para tubos de suministro de agua ■ compresión sobre la tubería de cobre como se muestra. alrededor de la línea de suministro de agua, para reducir la Inserte el extremo de la tubería en el extremo de salida tensión en el acoplamiento.
  • Page 30 2. Desenchufe la fábrica de hielo o desconecte el suministro 3. Retire el tubo de desagüe anterior y la abrazadera conectada de energía. al recipiente de la fábrica de hielo. 3. Cierre el suministro de agua. Espere entre 5 a 10 minutos NOTA: Elimine el tubo de desagüe antiguo y la abrazadera.
  • Page 31 Tubo de ventilación 7. Deslice la bomba de desagüe hacia la base de la fábrica en el lado derecho. La pestaña de montaje de bomba debería NOTA: No pellizque, doble o dañe el tubo de ventilación. Revise entrar en la ranura rectangular de la base de la fábrica de que no esté...
  • Page 32: Conexión De Desagüe

    NOTAS: Conexión de desagüe Si la manguera de desagüe se tuerce y el agua no sale, ■ su fábrica de hielo no funcionará. Sistema de desagüe por gravedad Sería ideal aislar la línea de desagüe completamente hasta el ■ orificio de entrada del desagüe. Hay disponible para la venta Conecte la manguera de la bomba de desagüe a su desagüe un juego de manguito aislador, pieza número W10365792.
  • Page 33: Reversión De Puertas-Solo Lado De Apertura

    Reversión de tapa y tope de puerta Reversión de puertas— Solo lado de apertura ADVERTENCIA Herramientas necesarias Reúna las herramientas y las piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Llave de 5/16" Cuchillo plano para ■ ■ masilla Llave de 1/4" ■...
  • Page 34 Bisagra inferior Invierta las bisagras 1. Destornille y saque la bisagra superior. Vuelva a colocar los tornillos en los orificios vacíos para la bisagra. 2. Saque los tornillos de la parte inferior del lado opuesto de la carcasa de la fábrica de hielo. Dé vuelta la bisagra superior de manera que el pasador de la misma apunte hacia arriba.
  • Page 35: Nivelación

    3. Instale los tornillos decorativos en el lado opuesto de la 5. Empuje hacia arriba en la parte superior trasera de la fábrica puerta. de hielo y localice las patas niveladoras que se encuentran en la parte inferior trasera de la fábrica de hielo. ADVERTENCIA 6.
  • Page 36 7. Retire los tornillos del lado derecho e izquierdo. Levante y En algunos modelos saque la rejilla de corte. Después de quitar la palita para hielo, retire el soporte ■ NOTA: Asegúrese de que el separador plástico que se removiendo los 2 tornillos. encuentra en el lado derecho del soporte de la rejilla de NOTA: En algunos modelos, quite el soporte levantándolo corte permanezca con la rejilla de corte.

Table of Contents