Makita DP3002 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for DP3002:
Table of Contents
  • Технічні Характеристики
  • Інструкція З Використання
  • Технічне Обслуговування
  • Szczególne Zasady Bezpieczeństwa
  • Opis Działania
  • Akcesoria (Wyposażenie Dodatkowe)
  • Technische Daten
  • Montage
  • Wartung
  • Részletes Leírás
  • MűköDési Leírás
  • Technické Údaje
  • Popis Funkcie
  • Popis Funkce

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Drill
GB
Дриль
UA
Wiertarka
PL
Maşină de găurit
RO
Bohrmaschine
DE
Fúrógép
HU
Vŕtačka
SK
Vrtačka
CZ
DP3002 DP3003
DP4000 DP4001
DP4002 DP4003
INSTRUCTION MANUAL
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
BEDIENUNGSANLEITUNG
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
NÁVOD NA OBSLUHU
NÁVOD K OBSLUZE
DP3002
DP4000
DP4002
1
DP3003
DP4001
DP4003

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DP3002

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL Дриль ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Wiertarka INSTRUKCJA OBSŁUGI Maşină de găurit MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Bohrmaschine BEDIENUNGSANLEITUNG Fúrógép HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Vŕtačka NÁVOD NA OBSLUHU Vrtačka NÁVOD K OBSLUZE DP3002 DP3003 DP4000 DP4001 DP4002 DP4003 DP3002 DP4000 DP4002 DP3003 DP4001 DP4003...
  • Page 2 003020 003027 003032 003033 003040 003052 003053 003059...
  • Page 3: Specifications

    8JD, ENGLAND Uncertainty is 3 dB(A). Responsible manufacturer: The noise level under working may exceed 85 dB (A). Makita Corporation Anjo Aichi Japan Wear ear protection. GEB001-2 The typical weighted root mean square acceleration value is not more than 2.5 m/s...
  • Page 4: Functional Description

    "OFF" position when released. counterclockwise. To start the tool, simply pull the switch trigger. Tool For Model DP3002, DP4000, DP4002 speed is increased by increasing pressure on the switch Fig.7 trigger. Release the switch trigger to stop.
  • Page 5: Operation

    If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center. Drilling operation Drill bits •...
  • Page 6: Технічні Характеристики

    та розетками, ENH101-5 передбаченими для цього інструмента. Модель; DP3002,DP3003,DP4000,DP4001,DP4002,DP4003 ДЕКЛАРАЦІЯ ВІДПОВІДНОСТІ ЄС Для моделі DP3002/DP3003 Ми заявляємо під нашу виключну відповідальність, ENG003-2 що цей виріб відповідає вимогам наведених нижче Тільки для країн Європи стандартів нормативної документації; Шум та вібрація EN60745, EN55014, EN61000 у відповідності до...
  • Page 7: Інструкція З Використання

    GEB001-2 ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ Особливі правила техніки ОБЕРЕЖНО: безпеки Перед регулюванням та перевіркою справності • НЕ ДОЗВОЛЯЙТЕ недбалого поводження з цим інструменту, переконайтеся в тому, що він виробом (яке з'являється після регулярного вимкнений та відключений від мережі. використання) замість суворого дотримання...
  • Page 8 вимкненні інструменту міцно Для видалення свердла тримайте кільце та крутіть тримайте задню рукоятку та передню рукоятку, муфту проти годинникової стрілки. враховуючи початкову та кінцеву віддачу. Для моделей DP3002, DP4000, DP4002 Коли свердління виконується вперед (за Fig.7 годинниковою стрілкою) інструмент треба тримати...
  • Page 9: Технічне Обслуговування

    ОБЕРЕЖНО: Надмірний тиск на інструмент не пришвидшує • свердління. Насправді надмірний тиск може лише пошкодити свердло, зменшити продуктивність інструменту та вкоротити термін його експлуатації. У момент завершення наскрізного отвору на • інструмент, або свердло діє надзвичайно велике скручувальне зусилля. Міцно тримайте інструмент...
  • Page 10 Nosić ochronniki słuchu Dyrektor Typowa średnia ważona wartość skuteczna MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. przyspieszenia nie przekracza 2.5 m/s Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 Wartości te uzyskano zgodnie z EN60745. 8JD, ENGLAND (ANGLIA) Producent odpowiedzialny: Makita Corporation Anjo Aichi Japan (Japonia)
  • Page 11: Szczególne Zasady Bezpieczeństwa

    GEB001-2 OPIS DZIAŁANIA Szczególne zasady UWAGA: bezpieczeństwa Przed rozpoczęciem regulacji i sprawdzania • DOPUŚCIĆ, dobre obeznanie działania elektronarzędzia, należy upewnić się, czy przyzwyczajenie do wyrobu (zdobyte przez częste jest ono wyłączone i nie podłączone do sieci. użytkowanie) zastąpiło ścisłe przestrzeganie zasad Włączanie bezpieczeństwa.
  • Page 12 Przy obrotach w przód (w kierunku zgodnym z ruchem Dla modeli DP3002, DP4000, DP4002 wskazówek zegara), należy chwycić elektronarzędzie, Rys.7 aby zapobiec reakcji wstecznych obrotów, na wypadek W celu założenia wiertła, należy umieścić...
  • Page 13: Akcesoria (Wyposażenie Dodatkowe)

    BEZPIECZEŃSTWA NIEZAWODNOŚCI wyrobu, naprawy, wymiana szczotek węglowych oraz inne prace konserwacyjne i regulacyjne powinny być wykonywane przez Autoryzowane Centra Serwisowe Makita, wyłącznie przy użyciu części zamiennych Makita.
  • Page 14 8JD, ANGLIA Zgomot şi vibraţii Producător: Puterea acustică la funcţionarea în gol este de 80 dB (A). Makita Corporation Anjo Aichi Japan Variaţia posibilă este de 3 dB(A). GEB001-2 Nivelul de zgomot în timpul lucrului poate depăşi 85 dB (A).
  • Page 15 Pentru a demonta vârful, ţineţi inelul şi răsuciţi manşonul este eliberat. în sens antiorar. Pentru a porni maşina, acţionaţi întrerupătorul. Cu cât Pentru modelele DP3002, DP4000, DP4002 apăsaţi mai tare întrerupătorul, cu atât viteza maşinii Fig.7 creşte. Eliberaţi întrerupătorul pentru a opri maşina.
  • Page 16 în siguranţă maşina. trebuie să fie efectuate numai la Centrele de service Apucaţi bine mânerul din spate şi mânerul din faţă când autorizat Makita, folosindu-se piese de schimb Makita. porniţi sau opriţi maşina, deoarece există o mişcare de ACCESORII recul iniţială...
  • Page 17: Technische Daten

    Erdung haben, ENH101-5 Dreipol-Steckdosen, in welche der Werkzeugstecker Modell; eingeführt werden kann. DP3002,DP3003,DP4000,DP4001,DP4002,DP4003 ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG MIT DEN EU-NORMEN Für Modell DP3002/DP3003 Wir erklären auf unsere eigene Verantwortung, dass ENG003-2 Nur für europäische Länder dieses Produkt Übereinstimmung Lärm und Vibration nachstehenden Normen...
  • Page 18 FUNKTIONSBESCHREIBUNG Makita Corporation Anjo Aichi Japan GEB001-2 Besondere ACHTUNG: Überzeugen Sie sich immer vor dem Einstellen • Sicherheitsgrundsätze des Werkzeugs oder der Kontrolle seiner Funktion, LASSEN SIE NICHT ZU, dass Bequemlichkeit und dass es abgeschaltet und der Stecker aus der Vertrautsein mit dem Produkt (infolge seiner Dose gezogen ist.
  • Page 19: Montage

    Muffe werden. Gegenuhrzeigersinn. Halten Sie beim Ein- und Ausschalten des Werkzeugs Für Modell DP3002, DP4000, DP4002 den hinteren Halter und den vorderen Griff aufgrund der Abb.7 Reaktion beim Start und am Ende fest. Wenn Sie den Bohrer aufsetzen wollen, schieben Sie Beim Bohren im Uhrzeigersinn sollte das Werkzeug ihn so weit wie möglich in das Spannfutter.
  • Page 20: Wartung

    Sie beschleunigen das Bohren nicht durch • übermäßigen Druck Werkzeug. ACHTUNG: Wirklichkeit führt dieser übermäßige Druck nur Für Ihr Werkzeug Makita, das in dieser Anleitung • zur Beschädigung der Spitze Ihres Bohrers, zur beschrieben ist, empfehlen folgende Verminderung der Wirksamkeit des Werkzeugs Zubehörteile und Aufsätze zu verwenden.
  • Page 21: Részletes Leírás

    A jellegzetes frekvenciával súlyozott gyorsulási értékek 8JD, ENGLAND négyzeteinek (rms) összegéből vont négyzetgyök értéke Felelős gyártó: nem nagyobb mint 2.5 m/s Makita Corporation Anjo Aichi Japan GEB001-2 Ezek az értékek a EN60745 szabvánnyal összhangban lettek mérve. Különleges biztonsági szabályok NE engedje meg, hogy kényelem vagy (a termék ismételt...
  • Page 22: Működési Leírás

    elvesztése személyi sérülést okozhat. Forgásirányváltó kapcsoló használata Tartsa elektromos szerszámot annak Fig.2 szigetelt markolófelületeinél olyan Ez a szerszám irányváltó kapcsolóval van ellátva a műveletet végez amikor a vágószerszám forgásirány megváltoztatásához. Állítsa az irányváltó rejtett vezetékekkel vagy a szerszám saját kapcsolókart a helyzetbe (A oldal) az óramutatóval vezetékével érintkezhet.
  • Page 23 A DP3002, DP4000, DP4002 modellekhez Amikor a fúrás előreirányban (az óramutatóval egyező Fig.7 irányban) történik, támassza szerszámot A fúróhegy felszereléséhez helyezze fúróhegy megkötésekor keletkező ellenirányú tokmányba olyan mélyre amennyire lehetséges. A visszahatás megfékezéséhez. Ellenirányban fúráshoz tokmánykulcsot helyezze be mind a három nyílásba és támassza meg a szerszámot az óramutatóval egyező...
  • Page 24 A tartozékot vagy kelléket használja csupán annak kifejezett rendeltetésére. Ha bármilyen segítségre vagy további információkra van szüksége ezekkel tartozékokkal kapcsolatban, keresse fel a helyi Makita Szervizközpontot. Fúróhegyek • Lyukfűrészek • Gyorstokmány • Tokmánykulcs •...
  • Page 25: Technické Údaje

    8JD, ANGLICKO Typická A-vážená úroveň akustického tlaku je 80 dB (A). Zodpovedný výrobca: Nepresnosť je 3 dB(A). Makita Corporation Anjo Aichi Japan Úroveň hlučnosti pri práci môže prekračovať 85 dB (A). GEB001-2 Používajte pomôcky na ochranu sluchu. Typická vážená hodnota efektívneho zrýchlenia nieje Zvláštne bezpečnostné...
  • Page 26: Popis Funkcie

    či spúšť funguje správne a po objímkou proti smeru chodu hodín. uvoľnení sa vracia do vypnutej polohy. Pre Model DP3002, DP4000, DP4002 Ak chcete nástroj spustiť, stačí stlačiť jeho spúšť. Otáčky Fig.7 nástroja sa zvyšujú zvýšením tlaku na spúšť. Ak chcete Ak chcete nasadiť...
  • Page 27 Pri spúšťaní a vypínaní nástroja držte pevne zadné POZOR: držadlo a prednú rukoväť kvôli počiatočnej a záverečnej Pre váš nástroj Makita, opísaný v tomto návode, • reakcii. doporučujeme používať toto príslušenstvo Pri vŕtaní v smere chodu hodín by nástroj mal byť...
  • Page 28 8JD, ANGLIE Typická A-vážená úroveň akustického tlaku je 80 dB (A). Odpovědný výrobce: Nepřesnost je 3 dB(A). Makita Corporation Anjo Aichi Japan Úroveň hlučnosti při práci může překračovat 85 dB (A). GEB001-2 Používejte pomůcky na ochranu sluchu. Typická vážená hodnota efektivního zrychlení není větší...
  • Page 29: Popis Funkce

    • Pro Model DP3002, DP4000, DP4002 zkontrolujte, zda spoušť funguje správně a po Fig.7 uvolnění se vrací do vypnuté polohy. Chcete-li nasadit vrták, vložte jej co nejdále do sklíčidla. Chcete-li nástroj spustit, stačí stisknout jeho spoušť.
  • Page 30 Je-li nutné vrták vytáhnout POZOR: z částečně vyvrtaného otvoru, nezapomeňte nástroj Pro váš nástroj Makita, popsaný v tomto návodu, • před obrácením směru chodu pevně zapřít. doporučujeme používat...
  • Page 32 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884328-975...

This manual is also suitable for:

Dp3003Dp4003Dp4000Dp4001Dp4002

Table of Contents