Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Mixeur
Notice DYNASHAKE.indd 1
Notice DYNASHAKE.indd 1
• Notice d'utilisation
et d'entretien
• User Guide
• Bedienungs- und
Wartungsanleitung
• Istruzioni d'uso e
manutenzione
• Instrucciones de
utilización
y mantenimiento
16/01/13 17:11
16/01/13 17:11

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Mixeur DynaShake and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Dynamic Mixeur DynaShake

  • Page 1 Mixeur • Notice d’utilisation et d’entretien • User Guide • Bedienungs- und Wartungsanleitung • Istruzioni d’uso e manutenzione • Instrucciones de utilización y mantenimiento Notice DYNASHAKE.indd 1 Notice DYNASHAKE.indd 1 16/01/13 17:11 16/01/13 17:11...
  • Page 2 ➜ Notes ➜ Notes ➜ Anmerkungen ➜ Note ➜ Notas page 2 Notice DYNASHAKE.indd 2 Notice DYNASHAKE.indd 2 16/01/13 17:11 16/01/13 17:11...
  • Page 3 ➜ Notice d’utilisation et d’entretien Mixeur ➜ User Guide for Mixer ➜ Bedienungs- und Wartungsanleitung Mixer ➜ Istruzioni d’uso e manutenzione del Mixer ➜ Instrucciones de utilización y mantenimiento Mixer Description / Description / Beschreibung / Descrizione / Descripción : •...
  • Page 4 ➜ Sécurité / Utilisation et mise en marche ➜ Safety / Operating the mixer ➜ Sicherheit / Inbetriebnahme ➜ Sicurezza / Utilizzo e messa in marcia ➜ Instruciones de seguridad / Utilización y puesta en marcha Attention / Warning / des personnes dénuées d'ex- périence ou de connaissance Achtung / Attenzione /...
  • Page 5 Beeinträchti- haben. gung(en) leiden, auch selbs- Attenzione : Non fare funzio- tverständlich keine Kinder, nare mai l’apparecchio Dynamic • Ziehen Sie den Stecker vor oder von Personen die nicht a vuoto o con mate- der Reinigung. über Erfahrung...
  • Page 6 ➜ Sécurité / Utilisation et mise en marche ➜ Safety / Operating the mixer ➜ Sicherheit / Inbetriebnahme ➜ Sicurezza / Utilizzo e messa in marcia ➜ Instruciones de seguridad / Utilización y puesta en marcha posar la campana de protec- cenza salvo se possono bene- Attenzione questo...
  • Page 7 ➜ Préparation / Entretien / Maintenance ➜ Preparation / Maintenance ➜ Anwendungsbeispiele / Wartung / Reinigung ➜ Preparazioni / Manutenzione e Pulizia ➜ Preparación / Mantenimiento tor should be immersed in Préparation : Maintenance : water and leave it run for •...
  • Page 8 Behälter mit klarem crepes, salse, maionese, o dal servizio post-vendita Wasser und schalten Sie das ecc. Dynamic per evitare incidenti. Gerät für 3 Sekunden ein, um das Innere der Glocke • Può ugualmente rendere Preparación : zu reinigen. Ziehen Sie nun grandi servizi in certe indus- •...
  • Page 9 ➜ Préparation / Entretien / Maintenance ➜ Preparation / Maintenance ➜ Anwendungsbeispiele / Wartung / Reinigung ➜ Preparazioni / Manutenzione e Pulizia ➜ Preparación / Mantenimiento motor en ningún líquido. • Para limpiar la parte infe- rior de la campana, hacer funcionar el aparato con el tubo y la campana en agua clara durante unos 3...
  • Page 10 Toll free fax : 1-877- 668-6623 e-mail : autrement, veuillez expédier contact@dynamicmixers. cet appareil, sous emballage Warranty : très solide à : Your new Dynamic product Canada Service Centre is warranted to the original Dynamic International Dynamic France S.A.S. purchaser, for a period of Ltd.
  • Page 11 Dichiariamo che l’apparecchio Le spese di trasporto dell’ap- Hiermit bescheinigen wir das mixer è rispondente parecchio fino centro der Mixer von Dynamic folgen- esigenze essenziali della di assistenza sono a carico den Richtlinien für Hygiene und norma EN 12853. dell’utilizzatore.
  • Page 12 ➜ Déclaration de conformité - Service après-vente et garanties ➜ Certificate of conformity - Customer Service and warranty ➜ Konformitätsbescheinigung CE - Kundendienst und Garantie ➜ Dichiarazione di conformita - Servizio assistenza e garanzia ➜ Declaración de conformidad - Servicio, postventa y garantia caída, los deterioros provo- cados por mal uso, error de corriente o no-respecto de las...
  • Page 13 10 A. Der Motor ist entstört. Alimentación eléctrica : Prévoir une prise de courant Die elektrische Vorsicherung El aparato DYNAMIC de clase 10/16 A monophasée norma- muß entweder durch einen II (con doble aislamiento) es lisée. Vérifier la concordance entre Leis-tungsschutzschalter de corriente alterna monofá-...
  • Page 14 ➜ Eclaté – Nomenclature Mixeur ➜ Schematic and parts list Mixer ➜ Explosionszeichnung – Stückliste Mixer ➜ Descrizione pezzi di ricambio Mixer ➜ Esquema – Nomenclatura Mixer Couteau émulsionneur avec vis • Emulsifying blade with screws • Emulgiermesser mit Schraube • Cuchilla emulsionadora • Coltello 0550 emulsionatore con vite Couteau standard avec vis •...
  • Page 15 079958 (x2) 2853.5 2853.6 2840 2840.B 2858 2852 2841 2851 2842 2851.B 2842.1 45710 2849 2842.2 0989 2849.B 2850 2862 2854 2843 2843.B 2847 2855 (x2) 2847.1 2847.2 2846 079958 (x2) 2859 0744 2860 2857 2856 0550 0637 0551 0551 0632 page 15 Notice DYNASHAKE.indd 15...
  • Page 16 Pour la reprise de cet équipement électrique professionnel en fi n de vie, contactez : > RECY'STEM-PRO au 33 (0) 825 800 600 synegdeee@recystempro.com > ou Dynamic au 02 51 63 02 72 DEEE Décret 2005/829 du 20/07/2005 DYNAMIC FRANCE S.A.S.