Page 1
ANTRIEBSTECHNIK Nr. 17.03 -i5 Betriebsanleitung der Hochleistungs- Hubgetriebe CLASSIC Grundausführung mit TR-Spindel auch gültig für - Atex Zone II - Getriebe mit Ölfüllung Operating Instructions for CLASSIC High Performance Screw Jacks basic version with TR-Spindle also applies to - Atex Zone II - Oil filled screw jacks Originalbetriebsanleitung Original operating instructions...
VIII. Hubgetriebe in - Ausführung VIII. Screw jack at - version IX. Unsere HMC-Reihe Grundausführung IX. Our HMC-series basic version Einbauerklärung Declaration of Incorparation Tel. 0 72 61 -92 63-0 2 / 24 Telefax 0 72 61 -92 63-33 e-mail: info@grob-antriebstechnik.de...
ändert, übertragen, in eine andere Sprache übersetzt without formal, written consent by GROB GmbH oder anderweitig verwendet werden. Antriebstechnik. Die GROB GmbH Antriebstechnik haftet nicht für GROB GmbH Antriebstechnik shall not liable for Schäden, die daraus resultieren, wenn die Betriebs-...
II. General A. Einleitung Introduction Diese Bedienungsanleitung beschreibt GROB Hoch- These operating instructions are specific to GROB leistungs-Hubgetriebe CLASSIC. Eine Inbetriebnah- CLASSIC High Performance Screw Jacks. Commis- me ist nur unter Berücksichtigung dieser Bedienungs- sioning is only permissible under strict adherence to anleitung zulässig.
III. Technical data A. Aufbau und Funktion Function Bei GROB Hochleistungs-Hubgetriebe CLASSIC GROB High Performance Screw Jacks Type HMC der Baureihe HMC Grundausführung wird durch Basic Version are driven by rotating the worm shaft einen rotatorischen Antrieb (z.B. Elektromotor) eine (e.g with an electric motor).The worm gear has a stan-...
Guide ring for absorbing Führungsring zum Auf- lateral forces on the pro- nehmen von Seitenkräften tective tube side is not entfällt auf der Schutzrohr- applicable. seite! Tel. 0 72 61 -92 63-0 7 / 24 Telefax 0 72 61 -92 63-33 e-mail: info@grob-antriebstechnik.de...
A restart in die Grundstellung möglich. Ein Wiederanfahren aus from this position should not be possbile. der Grundstellung darf nicht mehr möglich sein. Tel. 0 72 61 -92 63-0 8 / 24 Telefax 0 72 61 -92 63-33 e-mail: info@grob-antriebstechnik.de...
Page 9
Kontrolle die Position der Sicherheitsfang- nut upon each control check. mutter an der Gußglocke zu makieren (Datum jeder Markierung dokumentieren). Tel. 0 72 61 -92 63-0 9 / 24 Telefax 0 72 61 -92 63-33 e-mail: info@grob-antriebstechnik.de...
E (türkis) muss sich in der Endlage in waa- the limit switch E (turquoise) must in in a horizontal gerechter Position befinden. position. Tel. 0 72 61 -92 63-0 10 / 24 Telefax 0 72 61 -92 63-33 e-mail: info@grob-antriebstechnik.de...
For improved emergency bessere Notlaufeigenschaften kann zuvor Spindel- running, a spindle spray can be used prior to lubri- Spray aufgetragen werden. cating. Tel. 0 72 61 -92 63-0 11 / 24 Telefax 0 72 61 -92 63-33 e-mail: info@grob-antriebstechnik.de...
Page 12
Höhe befinden. Gege- height. Use spacers/shims if necessary. benenfalls Ausgleichsstücke unterlegen. 0,3 mm/m A 0,1 A 0,1 A Tel. 0 72 61 -92 63-0 12 / 24 Telefax 0 72 61 -92 63-33 e-mail: info@grob-antriebstechnik.de...
Einsatzfall to a prolonged life. (min. 1 mal jährlich). Eine gleichmä- ßige Schmierung führt zu verringer- tem Verschleiß und somit zu erhöhter Lebensdauer. Tel. 0 72 61 -92 63-0 14 / 24 Telefax 0 72 61 -92 63-33 e-mail: info@grob-antriebstechnik.de...
(Getriebeöl) gefüllt. ISO-Viskositätsklasse DIN 51510:220. Bei Sondereinsatzfällen wird die 51510:220. The oil grade will be specified in the case Ölsorte angegeben. of special applications. Tel. 0 72 61 -92 63-0 15 / 24 Telefax 0 72 61 -92 63-33 e-mail: info@grob-antriebstechnik.de...
Check the system lubrication. geprüft werden. • • Testlauf durchführen Perform a test run. (siehe Kap. IV B „Erstinbetriebnahme“) (please see Chapter III B Initial operation) Tel. 0 72 61 -92 63-0 16 / 24 Telefax 0 72 61 -92 63-33 e-mail: info@grob-antriebstechnik.de...
Bei Nichteinhaltung der Betriebsanleitung erlischt invalidate the manufacturer‘s declaration of die Konformitätserklärung nach 94/9/EG und conformance to 94/9/EG and hence also the Haftung des Herstellers. manufacturer‘s liability. Tel. 0 72 61 -92 63-0 17 / 24 Telefax 0 72 61 -92 63-33 e-mail: info@grob-antriebstechnik.de...
Einbauerklärung Nach Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II 1 B Original Grob GmbH, Eberhard-Layher-Str. 5, Bevollmächtigter 74889 Sinsheim-Steinsfurt [Firma oder natürliche Person] Beschreibung und Baureihe HMC Identifizierung der Technische Spezifikationen gemäß unserer unvollständigen Auftragsbestätigung zum heben und senken von Lasten. Maschine Folgende 1.1.2...
Nr. 17.03 -i5 Declaration of Incorporation According to 2006/42/EC, Annex II, No. 1 B Translation Authorized person / Grob GmbH, Eberhard-Layher-Str. 5, the manufacturer 74889 Sinsheim-Steinsfurt [company or natural person] Baureihe HMC Description and Technical specifications according to our identification of the machinery: order confirmation to raise and lower loads.
Need help?
Do you have a question about the HMC Basic and is the answer not in the manual?
Questions and answers