Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

11
10
6
9
13
8
15
12
3
1
5
4
2
3

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ESI-2400AC and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for dyras ESI-2400AC

  • Page 2 No part of the content (including logos, design, photos, text, colour scheme, arrangements, etc.) may be reproduced, reused or redistributed for any purpose whatsoever, or distributed to a third party for such purposes, without the written permission of The dyras wwe.factory. ® = registered trademark of The dyras wwe.factory LLC U.S.A...
  • Page 3: Instrukcja Obsługi

    ESI-2400AC Instruction manual Instrukcja obsługi Návod na použití Návod na použitie Kezelési útmutató...
  • Page 4: Important Safety Information

    ESI-2400AC Operating instructions for dyras ESI-2400AC domestic steam iron NOtES Please read the instruction manual thoroughly before using your new appliance. It is important to keep these instructions as a useful reminder that’ll help you enjoy the many features available. If the appliance becomes faulty during regular use, it should only be repaired by an authorised service engineer.
  • Page 5: Dear Customer

    ESI-2400AC Dear Customer, All electrical and mechanical equipment needs to be cared for appropriately. It’s important to note that using or storing the appliance in certain conditions may adversely affect its lifespan and functionality. Always protect the appliance from the conditions listed below.
  • Page 6 ESI-2400AC Warning! Never leave the iron unattended — even for a moment — if it is switched on or plugged in to the mains. this applies even if the iron is resting in a heat-resistant stand. When you stop using the iron, turn the temperature dial to the minimum position and then remove the plug from the mains socket.
  • Page 7 ESI-2400AC • Never insert anything into the holes on the soleplate or the casing. This could cause injury or death from electric shock. • Before you clean the appliance it must be switched off and the mains plug must be removed from the wall socket.
  • Page 8: Main Components

    ESI-2400AC mAIN COmPONENtS 1. Soleplate 2. Steam nozzles 3. Control dial for temperature and fabric 4. Self-clean button 5. Water tank 6. Handle 7. Water spray 8. Water fill and drain cover 9. Steam control 10. Button for extra burst of steam 11.
  • Page 9: Setting The Correct Temperature

    ESI-2400AC Always keep the soleplate clean. Avoid storing the iron in a dusty or greasy environment and prevent metallic objects (e.g. ironing board mechanism, zips, metal buttons etc) from scratching the soleplate. take care to use the appropriate temperature when ironing certain fabrics. Using an inappropriately high temperature can cause some material (particularly synthetic fabrics) to burn onto the soleplate.
  • Page 10 ESI-2400AC recommended ironing settings for different fabrics: Note: Do not iron this fabric Label mark fabric type fibre type Position of temperature dial acrylic, modacrylic synthetic • - 1 dot polypropylene, polyurethane synthetic acetate, triacetate • - 1 dot cupro, polyamide (nylon), synthetic •...
  • Page 11: Steam Ironing

    ESI-2400AC • Open the water fill cover. Place the iron on a horizontal surface to it’s soleplate and fill up the watertank. Only ever fill the tank to the maximum level, which is marked by a line on the tank below the word MAX. This line shows the maximum level when the iron soleplate is horizontal (i.e.
  • Page 12: Self-Cleaning Function

    ESI-2400AC Extra burst of steam The iron can generate an extra burst of steam that can help to remove stubborn creases. This extra steam burst can be operated in steam ironing mode and in conventional ‘dry’ ironing mode (i.e. position 0 of the steam control) at any temperature setting.
  • Page 13: Anti-Drip Function

    ESI-2400AC Anti-drip function When the iron is being used normally, the steam release is automatically disabled at low temperatures. This prevents any drips of water escaping from the soleplate. The anti-drip function does not work in self-cleaning or ‘steam burst’ modes.
  • Page 14 ESI-2400AC Cleaning the soleplate To remove dirt and textile fibres from the soleplate, use a soft cloth soaked in a gentle non-abrasive detergent. Wipe the soleplate with this cloth, then wipe it with a damp cloth. Never use abrasive cleaning agents or metallic scourers as these can damage the surface of the soleplate.
  • Page 15 ESI-2400AC failure Possible cause Solution Fabric becomes shiny after ironing; Soleplate temperature Turn temperature control fabric shrinks and burns during is set too high dial to the correct position ironing No steam or water is being The water tank has...
  • Page 16: Quality Certification

    ESI-2400AC QUALIty CErtIfICAtION We certify that the dyras ESI-2400AC steam iron has the following technical characteristics: Type: ESI-2400AC Name: domestic steam iron Mains voltage: 230VAC 50Hz Mains power consumption: 2000W Shock-proof protection class: class I Protection class: IP20 Manufacturer: The Global Electric Factory Inc.
  • Page 17 ESI-2400AC Dear Customer, Please visit our website at www.dyras.com where you can learn more about your appliance, new dyras products and our activities. You can also register your product online by completing the registration form on our homepage. Registration offers a number of advantages: •...
  • Page 18 ESI-2400AC Instrukcje obsługi domowego żelazka parowego typ dyras ESI-2400AC KOmENtArZ Prosimy o uważne przeczytanie tej instrukcji przed rozpoczęciem używania aparatu i postępowanie według jej wskazówek. Ważne jest zachowanie instrukcji, aby od czasu do czasu – lub w przypadku jakiejkolwiek wątpliwości – móc ją ponownie wyjąć i odświeżyć sobie wiadomości użytkowania, a przez to kiedykolwiek mieć...
  • Page 19 ESI-2400AC • Nie należy umieszczać aparatu w pobliżu gorących przedmiotów (np. kuchenka elektryczna lub gazowa, grzejnik, itd.), lub na ciepłą powierzchnię, oraz na takie miejsce, skąd może się stoczyć, spaść lub skąd można go strącić, zrzucić przypadkowym ruchem. • Nie należy używać aparatu w obecności wybuchowych lub zapalnych gazów, oparów lub płynów.
  • Page 20 ESI-2400AC - uszkodzenia strukturalne w częściach plastykowych i gumowych, uszkodzenia strukturalne elementów konstrukcyjnych i oprawy, odkształcania się, deformacje, zmięknięcie, roztopienie się, osłabienie izolacji elektrycznych. Ciągłe forsowne użytkowanie może spowodować: - przedwczesne zużycie obudowy żelazka, - korozję i kamień blokujące dysze pary, zwłaszcza na obszarach występowania “twardej wody”, - niszczenie i zużywanie przycisków pary oraz spryskiwania,...
  • Page 21 ESI-2400AC • Przed użyciem żelazka wyprostować kabel sieciowy, aby usunąć wszelkie supełki lub pętelki. • Wtyczkę zasilania należy zawsze wyjąć z gniazda po zakończeniu użytkowania lub przed czyszczeniem. Wyłączyć urządzenie przed wyjęciem wtyczki z sieci. Nigdy nie odłączać urządzenia, ciągnąc za kabel zasilający, zawsze chwycić...
  • Page 22 ESI-2400AC Zabroniona jest wszelka modyfikacja oraz przedłużanie przewodu zasilania w urządzeniu! Jeśli przewód zasilający jest zbyt krótki, należy skorzystać wyłącznie z dostępnych na rynku, standardowych przedłużaczy, wyposażonych w zabezpieczające uziemienie. Znamionowe wartości przedłużacza muszą wynosić co najmniej 16 A (kable o niższych wartościach mogą...
  • Page 23 ESI-2400AC 12. Wskaźnik świetlny ogrzewania 13. Górna pokrywa 14. Wspornik kabla 15. Podstawka (tylna pokrywa) 16. Kabel zasilający z wtyczką (nie pokazano) ZASILANIE APArAtU Urządzenie może być podłączone do sieci o napięciu 230 V ~, 50 Hz, wyposażonej w uziemienie zabezpieczające.
  • Page 24 ESI-2400AC Ustawienie odpowiedniej temperatury: 1. Zawsze sprawdzić, czy przy danym ubraniu lub tkaninie znajdują się instrukcje dot. prasowania. Należy postępować zgodnie z tymi instrukcjami. Ustawienia temperatury są zazwyczaj oznaczone poprzez symbol żelazka z jedną, dwoma lub trzema kropkami. 2. Jeśli nie ma danych instrukcji prasowania, lecz wiemy z jakiej tkaniny wykonane jest ubranie, należy postępować...
  • Page 25: Prasowanie Parowe

    ESI-2400AC Napełnianie zbiornika wody Ostrzeżenie! Nigdy nie napełniać ani nie opróżniać zbiornika na wodę, dopóki żelazko nie zostanie wyłączone oraz odłączone od sieci. Jeśli podczas użytkowania zbiornik na wodę opróżni się, wyłączyć żelazko i poczekać na ostygnięcie przed jego ponownym napełnieniem.
  • Page 26 ESI-2400AC Uwaga: • jeśli temperatura stopy jest ustawiona zbyt nisko, funkcja pary nie będzie działać. • należy trzymać żelazko w pozycji poziomej celem prasowania na parze, a pionowo- dla funkcji wypływu pary. • jeśli para zaczyna przepływać nierówno, należy dolać wody do zbiornika. Zawsze odłączać...
  • Page 27 ESI-2400AC funkcja samodzielnego czyszczenia Funkcja samodzielnego czyszczenia przedłuża żywotność żelazka poprzez usuwanie brudu oraz złogów mineralnych, które gromadzą się na stopie oraz dyszach pary. 1. Ustawić kontrolkę pary w pozycji 0 (para wyłączona). 2. Napełnić zbiornik wody do poziomu maksimum (MAX).
  • Page 28 ESI-2400AC 4. Otworzyć pokrywę napełniania/odprowadzania wody i przechylić żelazko do pozycji pionowej, z przednią końcówką na dół. Potrząsnąć delikatnie żelazkiem, aby wylać pozostałości wody do zlewozmywaka. Po zakończeniu użytkowania żelazka zawsze wylać resztki wody ze zbiornika. 5. Po usunięciu wody ze zbiornika, wytrzeć stopę oraz obudowę żelazka miękką, gładką szmatką.
  • Page 29 ESI-2400AC 5. Żelazko można zapakować do przechowywania tylko wtedy, gdy jest całkowicie chłodne i zostało już oczyszczone. Jeśli nie planujemy użycia urządzenia przez pewien czas, przechowywać je w plastikowej torebce w suchym, wolnym od kurzu miejscu, nienarażonym na mróz. Nigdy nie pozostawiać wody w zbiorniku.
  • Page 30 ESI-2400AC śWIADECtWO jAKOśCI Potwierdzamy, że żelazko parowe typ dyras ESI-2400AC posiada poniższą charakterystykę techniczną: Typ: ESI-2400AC Nazwa: domowe żelazko parowe Napięcie sieciowe: 230VAC 50Hz Zużycie mocy w sieci: 2,000W Ochrona przed wstrząsami, klasa: klasa I Klasa ochrony: IP20 Producent: The Global Electric Factory Inc.
  • Page 31 ESI-2400AC Drogi Kliencie, Prosimy odwiedzić naszą stronę internetową www.dyras.com, gdzie można dowiedzieć się więcej na temat urządzenia, nowych produktów firmy dyras oraz naszej działalności. Można również zarejestrować produkt online poprzez wypełnienie formularza rejestracyjnego na naszej stronie. Rejestracja wiąże się z ofertą wielu korzyści: •...
  • Page 32: Důležité Bezpečnostní Informace

    ESI-2400AC Návod k použití k parní žehličce pro domácí použití - dyras ESI-2400AC POZNámKA Prosíme, abyste před použitím důkladně přeštudovali návod na použití a řídili se podle něho. Je důležité si uschovat tento návod na použití, abyste si ho z času na čas - anebo v případě jakékoliv pochybnosti - mohli znovu přestudovat a občerstvit si v něm obsažené...
  • Page 33: Vážený Zákazníku

    ESI-2400AC • Vyvarujte se použití zařízení v místech, kde by byl vystaven působení velmi vysokých nebo nízkých teplot, otřesům nebo vibracím. Nepoužívejte jej v mokrém nebo vlhkém prostředí. Zařízení lze provozovat a skladovat při teplotách v rozmezí +5 až +40 °C.
  • Page 34 ESI-2400AC Nepřetržité průmyslové zatížení může způsobit: - předčasné opotřebení tělesa žehličky, - tvorbu rzi a vodního kamene, které blokují parní trysky, zejména v oblastech s “tvrdou vodou”, - nefunkčnost nebo opotřebení tlačítek pro kropení a napařování, - opotřebení elektrických součástek nebo jejich přehřívání, - zničení...
  • Page 35 ESI-2400AC • Varování! Některé elektrické součástky uvnitř žehličky jsou neustále ‘aktivní’, dokonce i v případě, že je volič teploty nastavený do minimální polohy a světelná kontrolka napájení nesvítí. • Síťový kabel přístroje nikdy neveďte po ostrých hranách, u anebo nad horkými plochami. Síťový kabel nikdy neomotejte okolo krytu přístroje, nikdy nezvedejte a netahejte strojek tak, že ho držíte za síťový...
  • Page 36 ESI-2400AC • Abyste předešli překročení kapacity dodávky elektrického proudu, nepoužívejte prosím žádné jiné zařízení s vysokým příkonem (například rychlovarnou konvici nebo topení) ve stejné elektrické zásuvce nebo na stejném elektrickém okruhu ve stejnou dobu, kdy připravujete kávu. Udržujte čistotu prostředí! Nepoužitelný přístroj se nemůže uložit s tuhým komunálním odpadem, protože může vážně...
  • Page 37: Použití Přístroje

    ESI-2400AC NAPájENí StrOjKU Přístroj může být připojen pouze k 230 V ~, 50 Hz elektrické zásuvce ~ 230 V / 50 Hz s kolíkem ochranného zemnění. , která je připojena k ochrannému zemnění. Vždy ověřte, že zda napětí v zásuvce v místě použití je stejné jako je napětí, uvedené souhlasí s napětím na štítku s technickými údaji umístěném na přístroji.
  • Page 38 ESI-2400AC 3. Je-li váš oděv vyroben z kombinace různých materiálů (“smíšená vlákna”’), nastavte teplotu žehličky pro tu část, která vyžaduje nejnižší teplotu. 4. Předtím, než začnete žehlit, roztřiďte své oblečení podle různých požadavků na nastavení teploty (například všechny vlněné oděvy, všechny bavlněné oděvy, atd.).
  • Page 39 ESI-2400AC • Destilovaná voda může být zakoupena v běžných obchodech a u čerpacích stanic. Nepoužívejte chemicky demineralizovanou nebo ošetřenou vodu. Do nádrže na vodu nenalévejte žádné jiné tekutiny. • Při plnění nádrže na vodu se ujistěte, že ovladač páry a teploty jsou nastaveny ve svých minimálních polohách.
  • Page 40 ESI-2400AC Vodní kropení Naplňte nádrž vodou tak, jak je popsáno v sekci “Naplnění nádrže na vodu”. Vodní kropení může být provozováno v běžném režimu “suchého” žehlení a v režimu parního žehlení. Stiskněte tlačítko vodního kropení (pozice č. 11) pro rozstřik vody. Předtím, než začne voda stříkat, může být nutné stisknout tlačítko několikrát za sebou.
  • Page 41 ESI-2400AC V samočisticím režimu uvolní žehlicí plocha velké množství páry a horké vody. Dávejte dobrý pozor, abyste se neopařili nebo nezpůsobili nějakou škodu. Protiodkapávací funkce Je-li žehlička používaná běžným způsobem, uvolňování páry je při nízkých teplotách automaticky deaktivováno. To zabraňuje odkapávání vody z žehlicí plochy. Protiodkapávací funkce nefunguje v režimu samočištění nebo při “parním šoku”.
  • Page 42 ESI-2400AC ÚDržBA, čIštěNí StrOjKU Varování! Než začnete s čištěním, ujistěte se, že je žehlička vypnuta a odpojena od elektrické sítě. Před čištěním ji musíte nechat zcela vychladnout. žehlička nesmí být nikdy ponořena do vody nebo držena pod vodovodním kohoutkem. Nikdy přístroj neponořujte do vody, nepostřikujte jej vodou a nikdy jej nedržte pod vodovodním kohoutkem.
  • Page 43 ESI-2400AC Porucha možná příčina řešení Tkanina se po vyžehlení leskne, Teplota žehlicí plochy je nastavena Otočte ovládacím voličem teploty během žehlení se sráží a připaluje. příliš vysoko. do správné polohy. Přístroj neuvolňuje žádnou páru Nádržka na vodu nebyla správně Doplňte nádržku na vodu dle pokynů.
  • Page 44 ESI-2400AC CErtIfIKát KVALIty Potvrzujeme, že parní žehlička dyras ESI-2400AC má následující technické parametry: Typ: ESI-2400AC Název: Napařovací žehlička pro domácí použití Jmenovité síťové napětí: ~230 V/50 Hz Elektrický příkon: 2000 W Třída ochrany proti úrazu elektrickým proudem: třída I Třída izolační ochrany: IP20 Výrobce:...
  • Page 45 ESI-2400AC Vážený zákazníku, Navštivte prosím naše webové stránky www.dyras.com, kde se dozvíte více o svém přístroji, nových produktech společnosti dyras a o našich akčních nabídkách. Online vyplněním registračního formuláře na našem webu se můžete zaregistrovat a pomoci nám v naší práci.
  • Page 46: Dôležité Bezpečnostné Informácie

    ESI-2400AC Návod na použitie k parnej žehličke na domáce použitie - dyras ESI-2400AC POZNámKA Prosíme, aby ste pred použitím dôkladne preštudovali návod na použitie a riadili sa podľa neho. Je dôležité si uschovať tento návod na použitie, aby ste si ho z času na čas - alebo v prípade akejkoľvek pochybnosti - mohli opätovne preštudovať...
  • Page 47: Vážený Zákazník

    ESI-2400AC • Strojček nepoužívajte v prítomnosti výbušných alebo horľavých plynov, pár alebo tekutín. • Vyvarujte sa použitia zariadenia v miestach, kde by bol vystavený pôsobeniu veľmi vysokých alebo nízkych teplôt, otrasom alebo vibráciám. Nepoužívajte ho v mokrom alebo vlhkom prostredí. Zariadenia je možné...
  • Page 48 ESI-2400AC Nepretržité priemyselné zaťaženie môže spôsobiť: - predčasné opotrebovania telesa žehličky, - tvorbu hrdze a vodného kameňa, ktoré blokujú parné trysky, najmä v oblastiach s “tvrdou vodou”, - nefunkčnosť alebo opotrebovanie tlačidiel na kropenie a naparovanie, - opotrebovanie elektrických súčiastok alebo ich prehrievanie, - zničenie z dôvodu pôsobenia častého prehrievania.
  • Page 49 ESI-2400AC • Varovanie! Niektoré elektrické súčiastky vnútri žehličky sú neustále ‘aktívne’, dokonca i v prípade, že je volič teploty nastavený do minimálnej polohy a svetelná kontrolka napájania nesvieti. • Sieťový kábel prístroja nikdy neveďte po ostrých hranách, pri alebo nad horúcimi plochami. Sieťový kábel nikdy neomotajte okolo krytu prístroja, nikdy nedvíhajte a neťahajte strojček tak, že ho držíte za sieťový...
  • Page 50 ESI-2400AC určená prúdová zaťažiteľnosť predlžovacieho kábla. Ak použijete predlžovací kábel, musí mať sieťová zásuvka i predlžovací kábel ochranné uzemnenie. Ak používate predlžovací kábel, je nutné dbať na zvýšenú opatrnosť, aby ste oň nezakopli. • Aby ste predišli prekročeniu kapacity dodávky elektrického prúdu, nepoužívajte prosím žiadne iné zariadenie s vysokým príkonom (napríklad rýchlovarnú...
  • Page 51: Používanie Prístroja

    ESI-2400AC NAPájANIE StrOjčEKA Prístroj môže byť pripojený iba k 230 V ~, 50 Hz elektrickej zásuvke ~ 230 V / 50 Hz s kolíkom ochranného uzemnenia , ktorá je pripojená k ochrannému uzemneniu. Vždy overte, či je napätie v zásuvke v mieste použitia rovnaké ako napätie uvedené na štítku s technickými údajmi umiestnenom na prístroji.
  • Page 52 ESI-2400AC 3. Ak je váš odev vyrobený z kombinácie rôznych materiálov (“zmiešané vlákna”’), nastavte teplotu žehličky pre tú časť, ktorá vyžaduje najnižšiu teplotu. 4. Predtým, než začnete žehliť, roztrieďte svoje oblečenie podľa rôznych požiadaviek na nastavenie teploty (napríklad všetky vlnené odevy, všetky bavlnené odevy, atď.).
  • Page 53 ESI-2400AC • Destilovaná voda môže byť zakúpená v bežných obchodoch a na čerpacích staniciach. Nepoužívajte chemicky demineralizovanú alebo ošetrenú vodu. Do nádrže na vodu nenalievajte žiadne iné tekutiny. • Pri plnení nádrže na vodu sa uistite, že ovládač pary a teploty sú nastavené vo svojich minimálnych polohách.
  • Page 54 ESI-2400AC Vodné kropenie Naplňte nádrž vodou tak, ako je popísané v sekcii “Naplnenie nádrže na vodu”. Vodné kropenie môže byť prevádzkované v bežnom režime “suchého” žehlenia a v režime parného žehlenia. Stlačte tlačidlo vodného kropenia (pozícia č. 11) pre rozstrek vody. Predtým, než začne voda striekať, môže byť nutné stlačiť tlačidlo niekoľkokrát za sebou.
  • Page 55 ESI-2400AC V samočistiacom režime uvoľní žehliaca plocha veľké množstvo pary a horúcej vody. Dávajte dobrý pozor, aby ste sa neoparili alebo nespôsobili nejakú škodu. Protiodkvapkávacia funkcia Ak je žehlička používaná bežným spôsobom, uvoľňovanie pary je pri nízkych teplotách automaticky deaktivované.
  • Page 56 ESI-2400AC ÚDržBA, čIStENIE StrOjčEKA Varovanie! Než začnete s čistením, uistite sa, že je žehlička vypnutá a odpojená od elektrickej siete. Pred čistením ju musíte nechať celkom vychladnúť. žehlička nesmie byť nikdy ponorená do vody alebo držaná pod vodovodným kohútikom. Nikdy prístroj neponárajte do vody, nepostrekujte ho vodou a nikdy ho nedržte pod vodovodným kohútikom.
  • Page 57 ESI-2400AC Porucha možná príčina riešenie Tkanina sa po vyžehlení leskne, Teplota žehliacej plochy je nastavená Otočte ovládacím voličom teploty počas žehlenia sa zráža a pripaľuje. príliš vysoko. do správnej polohy. Prístroj neuvoľňuje žiadnu Nádržka na vodu nebola správne Doplňte nádržku na vodu podľa paru alebo vodu.
  • Page 58 ESI-2400AC CErtIfIKát KVALIty Potvrdzujeme, že parná žehlička dyras ESI-2400AC má nasledujúce technické parametre: Typ: ESI-2400AC Názov: Naparovacia žehlička na domáce použitie Menovité sieťové napätie: ~230 V/50 Hz Elektrický príkon: 2000 W Trieda ochrany proti úrazu elektrickým prúdom: trieda I Trieda izolačnej ochrany: IP20 Výrobca:...
  • Page 59 ESI-2400AC Vážený zákazník, navštívte prosím naše webové stránky www.dyras.com, kde sa dozviete viac o svojom prístroji, nových produktoch spoločnosti dyras a o našich akciových ponukách. On-line vyplnením registračného formulára na našom webe sa môžete zaregistrovať a pomôcť nám v našej práci.
  • Page 60: Fontos Biztonsági Tudnivalók

    ESI-2400AC Kezelési útmutató a dyras ESI-2400AC típusú háztartási gőzölős vasalóhoz mEgjEgyZéS Kérjük, használatba vétel előtt gondosan tanulmányozza át, és kövesse ezt a kezelési útmutatót. Fontos, hogy őrizze is meg a kezelési útmutatót, hogy időnként - vagy bármely kételye esetén - újra elővehesse és feleleveníthesse a használati tudnivalókat, ezáltal mindenkor ki tudja majd használni a készülék összes...
  • Page 61 ESI-2400AC • Ne helyezze a készüléket forró tárgyak közelébe (pl. elektromos vagy gáztűzhely, főzőlap, fűtőtest, stb.), vagy meleg felületre, illetve olyan helyre, ahonnan legurulhat, leeshet, vagy ahonnan lerántható, leverhető egy véletlen mozdulattal. • Ne használja a készüléket robbanékony vagy gyúlékony gázok, gőzök vagy folyadékok jelenlétében.
  • Page 62 ESI-2400AC Sugárzó vagy közvetlen hőhatás okozhatja (mint például nem megfelelő távolság biztosítása tűzhelytől, fűtőtesttől): - plasztik és gumi alkatrészek, burkolati elemek szerkezeti károsodását, alakváltozását, deformációját, kilágyulását, megolvadását, elektromos szigetelések meggyengülését. folyamatos, ipari jellegű használat okozhatja: - a forszírozott üzemeltetésből eredő, idő előtti szerkezeti kopásait, - a talp gőz kibocsátó...
  • Page 63 ESI-2400AC figyelem! A víztartály feltöltését és kiürítését kizárólag a vasaló áramtalanított állapotában szabad végezni. A vasaló víztartályának feltöltéséhez mindig alkalmazzon segédeszközt (pl. csőrös poharat) - a készüléket közvetlenül vízcsap alá tartani tilos! Ügyeljen rá, hogy a víz ne folyhasson mellé betöltéskor; a tartály feltöltése után mindig törölje szárazra a készülék burkolatát, mielőtt a vasalót az elektromos...
  • Page 64 ESI-2400AC csatlakozóval, illetve akkor se, ha rendellenes működést mutat, leesett, vagy esetleg más módon sérült. Amennyiben a készülék bármely okból meghibásodik, vagy nedvesség kerül a készülék burkolatán belülre vigye azt szakszervizbe ellenőrzésre, javításra. A készülék javítására csak a szakszervizek képzett szakemberei vannak feljogosítva.
  • Page 65: A Készülék Használata

    ESI-2400AC KEZELőSZErVEK éS réSZEgySégEK 1. Vasalótalp 2. Gőz kibocsátó nyílások 3. Hőmérséklet és anyagfajta beállító tárcsa 4. Öntisztítás nyomógomb 5. Víztartály 6. Fogantyú 7. Vízpermet szóró-fej 8. Vízbetöltő és leeresztő nyílás takarófedele 9. Gőzszabályozó tológomb 10. Extra gőzlökés nyomógomb 11. Vízpermet nyomógomb 12.
  • Page 66 ESI-2400AC A vasaló talpát tartsa mindig tisztán, ne tárolja poros, zsíros környezetben, és ne hagyja, hogy fémből készül tárgyak megsértsék a vasalótalp felületét (pl. vasalódeszka készüléktartója, fém gombok, zipzár, stb.). Kerülje el az egyes textíliák — különösen a szintetikus anyagok — nem megfelelő hőfokon történő...
  • Page 67 ESI-2400AC Ajánlott vasalási hőfokszimbólumok különböző textíliákhoz: megyjegyzés: címke jelentése: Ez az anyag nem vasalható. Hőmérséklet szabályozó Címkejelzés Anyag fajtája Szál anyaga tárcsa pozíciója akril, modakril, szintetikus • - 1 pont polipropilén, poliuretán szintetikus acetát, triacetát • - 1 pont kupro, poliamid (nylon), szintetikus •...
  • Page 68 ESI-2400AC • Nyissa fel a vízbetöltő és leeresztő nyílás takarófedelét, hogy a nyílás szabaddá váljon. Helyezze vasalótalpára a vasalót egy vízszintes felületen, és így töltse be a vizet. Ügyeljen arra, hogy soha ne töltse túl a tartályt és mindig csak a víztartályon feltüntetett „MAX” vízadagolási jelölésig adagolja csak — a jelölés csak vízszintes helyzetbe fordított vasaló...
  • Page 69 ESI-2400AC Vízpermet funkció A vízbetöltésnél leírtak szerint töltsön vizet a vasaló tartályába. A vízpermet funkció mind száraz, mind gőzölős vasalásnál működtethető. Nyomja meg a vízpermet gombot (11) a víz permetezéséhez. Megjegyzés: a vízpermet megindításához szükség lehet a gomb egymást követő többszöri lenyomására.
  • Page 70 ESI-2400AC 4. Húzza ki a vasalót az elektromos hálózatból. Tartsa vízszintes helyzetben a vasalót, majd nyomja meg az öntisztítás gombot, és tartsa nyomva egy ideig. Ekkor jelentős mennyiségű gőz és víz távozik a talpból, lemosva a lerakódásokat és szennyeződéseket. Az öntisztítás funkció használata során igen nagy mennyiségű forró gőz és víz távozik a talpból.
  • Page 71 ESI-2400AC A KéSZÜLéK KArBANtArtáSA, tISZtítáSA figyelem! A tisztítás megkezdése előtt minden esetben ki kell kapcsolni a készüléket és hálózati kábelét a fali aljzatból kihúzva, áramtalanítani kell. Ezt követően meg kell várni a vasaló teljes lehűlését, és csak ezután szabad a burkolatot megfogni, illetve a tisztítást megkezdeni.
  • Page 72 ESI-2400AC Hibajelenség Lehetséges ok Elhárítása A ruha anyaga a talp alatt Túl magas a talp hőmérséklet Állítsa a hőfokszabályzó tárcsát kifénye-sedik, vagy a szálak össze- beállítása. a megfelelő pozícióba. zsugorodnak, megperzselődnek. Nincs gőz, vagy víz szivárog a A vízbetöltésnél helytelenül tartotta A vízbetöltési utasításnak...
  • Page 73 ESI-2400AC mINőSégtANÚSítáS Tanúsítjuk, hogy a dyras ESI-2400AC típusú gőzölős vasaló az alábbiakban ismertetett műszaki jellemzőknek megfelel: Típus: ESI-2400AC Megnevezés: gőzölős vasaló Névleges hálózati feszültség: 230 V ~ 50 Hz Hálózati teljesítményfelvétel: 2000 W Érintésvédelmi osztály: I. osztály Védettségi osztály: IP20 Gyártó:...
  • Page 74 ESI-2400AC Tisztelt Vásárló! Kérjük, hogy időről-időre látogasson el a www.dyras.com internetes honlapra, ahol informálódhat a termékével kapcsolatos aktuális hírekről, illetőleg új készülékeinkről, akcióinkról tudomást szerezhet. Szeretnénk megkérni, hogy segítse munkánkat! Ennek érdekében kérjük, töltse ki a honlapunkon megtalálható Regisztrációs űrlapot. Az űrlap kitöltésével az alábbi előnyökhöz is hozzájuthat: •...
  • Page 75 75 75...

Table of Contents