Kalorik TKG TO 1012 Manual

Kalorik TKG TO 1012 Manual

Kitchen originals
Table of Contents
  • Wichtige Sicherheitsvorschriften
  • Pour Votre Securite
  • Belangrijke Veiligheidsvoorschriften
  • Reiniging en Onderhoud
  • Consejos de Seguridad
  • Antes de la Primera Utilización
  • Para a Sua Segurança
  • Antes da Primeira Utilização
  • Zasady Bezpiecznego Użytkowania
  • Działanie Urządzenia
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Ochrona Środowiska Naturalnego
  • Măsuri de Siguranţă
  • Pokyny Na Obsluhu
  • Dôležité Bezpečnostné Upozornenia
  • Čistenie a Údržba

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

Fax +32 2 359 95 50
I/B Version
141121
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don't change the page numbering. Keep the
language integrity.
Toaster
Toaster
Grille-Pain
Broodrooster
Tostador
Torradeira
Tostapane
Toster
Prajitor de paine
Hriankovač
Front cover page (first page)
Assembly page 1/44
TKG TO 1012
230V~ 50Hz 1100W

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TKG TO 1012 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Kalorik TKG TO 1012

  • Page 1 I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Fax +32 2 359 95 50 Toaster Toaster Grille-Pain Broodrooster Tostador Torradeira Tostapane Toster Prajitor de paine Hriankovač TKG TO 1012 I/B Version 230V~ 50Hz 1100W 141121 Front cover page (first page) Assembly page 1/44...
  • Page 2 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Fax +32 2 359 95 50 TKG TO 1012 - 141121 Assembly page 2/44...
  • Page 3 10. Suporte para aquecer o pão Support petit pain déplié Suporte para aquecer o pão com os pés recolhidos Suporte para aquecer o pão com os pés abertos para a utilização do suporte TKG TO 1012 - 141121 Assembly page 3/44...
  • Page 4 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Fax +32 2 359 95 50 TKG TO 1012 - 141121 Assembly page 4/44...
  • Page 5 Uchopenie skleneného rámu Uchwyt ramy szkła 10. Nástavec na rožky 10. Regulacja pieczenia Nástavec na rožky sklopený Kratka do podgrzewania pieczywa - Nástavec na rožky vyklopený złożona Kratka do podgrzewania pieczywa – rozłożona TKG TO 1012 - 141121 Assembly page 5/44...
  • Page 6: Wichtige Sicherheitsvorschriften

    Fachmann(*) überprüfen bzw. reparieren lassen. Eine beschädigte Anschlussleitung muss von einem Fachmann(*) ausgewechselt werden, damit jede Gefahr gemieden wird. Benutzen Sie das Gerät nur zu Haushaltszwecken, wie in der Bedienungsanleitung angegeben. TKG TO 1012 - 141121 Assembly page 6/44...
  • Page 7 Toaster deshalb auch die Ursache von Wohnungsbränden sein können. Entfernen Sie regelmäßig die Brotkrümel aus dem Gerät. Ziehen Sie dazu erst den Stecker aus der Steckdose. Siehe Abschnitt "Pflege des Toasters und Reinigung". TKG TO 1012 - 141121 Assembly page 7/44...
  • Page 8 Gitter in der Spalte um das Brot, um es in einer geeigneten Entfernung von der Heizspirale zu halten). Wenn die Absenktaste nicht einrasten sollte, kontrollieren Sie, ob das Gerät an die Stromversorgung angeschlossen ist (die Taste rastet nur bei anliegender Spannung). TKG TO 1012 - 141121 Assembly page 8/44...
  • Page 9 Spülen und trocknen Sie den Glasrahmen vorsichtig ab, stellen Sie ihn dann zurück und schieben Sie ihn in die Rillen, bis er sicher einrastet. • Sonstige Reinigungs- und Wartungsarbeiten sind einer offiziellen Kundendienststelle zu überlassen. Sonst erlischt die Garantie. TKG TO 1012 - 141121 Assembly page 9/44...
  • Page 10 Recycling gem. den Erfordernissen der Richtlinie sichergestellt. ErP Deklaration – VO 1275/2008/EG Wir, die Team Kalorik Group GmbH bestätigen hiermit, dass unser Produkt den Anforderungen der VO 1275/2008/EG entspricht. Unser Produkt verfügt über keinen Bereitschaftszustand, da das Gerät direkt nach Beendigung des Vorganges komplett abschaltet und somit keine Energie verbraucht! Die Bedienungsanleitung ist auf einfache Nachfrage auch verfügbar in elektronischem Format...
  • Page 11: Important Safeguards

    Never use the appliance outside and always place it in a dry environment. Never use accessories which are not recommended by the producer. They could constitute a danger to the user and risk to damage the appliance. TKG TO 1012 - 141121 Assembly page 11/44...
  • Page 12 In case of need you should return the appliance to this service. TKG TO 1012 - 141121 Assembly page 12/44...
  • Page 13: Operation

    Never use sharp objects to clean the toaster. Doing so could damage the appliance. • To clean the exterior surfaces, simply wipe over with a soft damp cloth. • ON NO ACCOUNT MUST THE TOASTER BE IMMERSED IN WATER OR ANY OTHER LIQUID. TKG TO 1012 - 141121 Assembly page 13/44...
  • Page 14 ErP Declaration – Regulation 1275/2008/EC We, Team Kalorik Group SA/NV, hereby confirm that our product meets the requirements of regulation 1275/2008/EC. Our product does not dispose of a standby mode as this product switches off completely immediately after the operation is finished and as a consequence...
  • Page 15: Pour Votre Securite

    être obligatoirement remplacé par un service qualifié compétent(*) afin d’éviter tout danger. Utilisez l'appareil uniquement pour des usages domestiques et de la manière indiquée dans la notice. TKG TO 1012 - 141121 Assembly page 15/44...
  • Page 16 élémentaires consignes de sécurité. Veillez à vider fréquemment l’appareil de ses miettes de pain. A ce propos, veillez à toujours débrancher votre appareil avant de procéder à cette opération. Référez-vous à la rubrique "Nettoyage". TKG TO 1012 - 141121 Assembly page 16/44...
  • Page 17 à l’intérieur de la fente se resserrera autour du pain afin de le maintenir éloigné des fils chauffants). Une fois ceci réalisé, relâchez la pression et elle restera en position basse signifiant ainsi que la chauffe est en cours. Si la manette remontait immédiatement, TKG TO 1012 - 141121 Assembly page 17/44...
  • Page 18 • Aucune responsabilité ne peut être engagée pour des détériorations dues à une utilisation inappropriée ou non conforme au mode d’emploi. La garantie devient caduque si l’appareil a été ouvert ou endommagé. TKG TO 1012 - 141121 Assembly page 18/44...
  • Page 19 à la directive. Déclaration ErP – Directive 1275/2008/CE Nous, Team Kalorik Group SA/NV, confirmons par la présente que notre produit correspond aux exigences de la directive 1275/2008/CE. Notre produit n’est pas équipé d’un mode veille, car il s’éteint complètement immédiatement après avoir fini sa fonction principale et par...
  • Page 20: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik het toestel enkel voor huishoudelijk gebruik en op de wijze zoals vermeld in de gebruiksaanwijzing. TKG TO 1012 - 141121 Assembly page 20/44...
  • Page 21 Raadpleeg het hoofdstuk "Reiniging en onderhoud". Gebruik bij de reiniging van het toestel geen ijzersponsjes omdat dit later een kortsluiting zou kunnen veroorzaken. TKG TO 1012 - 141121 Assembly page 21/44...
  • Page 22 Hoe groter het cijfer is, des te sterker zullen de broodsneden geroosterd zijn. TKG TO 1012 - 141121 Assembly page 22/44...
  • Page 23: Reiniging En Onderhoud

    De gebruiker heeft het recht het toestel naar een gemeentelijk centrum van gescheiden inzameling te brengen waar het overeenkomstig de richtlijn hergebruikt, gerecycleerd of voor andere doeleinden gebruikt zal worden. TKG TO 1012 - 141121 Assembly page 23/44...
  • Page 24 Fax +32 2 359 95 50 ErP-verordening – EU-richtlijn 1275/2008 Wij, Team Kalorik Group SA/NV, bevestigen hierbij dat ons product voldoet aan de vereisten van richtlijn 1275/2008/EU. Ons product beschikt niet over een stand-bystand (slaapstand), want het schakelt zich volledig uit onmiddellijk nadat de werking is beëindigd en verbruikt dan...
  • Page 25: Consejos De Seguridad

    Acuérdese de vaciar regularmente las migas de pan. Para ello desenchufe siempre el aparato. Antes de proceder a esta operación. Consulte el apartado “Limpieza”. Cuando limpie el aparato no utilice esponjas metálicas para evitar el riesgo de cortocircuitos. TKG TO 1012 - 141121 Assembly page 25/44...
  • Page 26: Antes De La Primera Utilización

    Desenchufe siempre el aparato después de usarlo y déjelo enfriar antes de tocarlo o guardarlo. • En la base del tostador hay unas pestañas que sirven para recoger el cable. Cuando guarde su tostador enrolle el cable alrededor de las pestañas. TKG TO 1012 - 141121 Assembly page 26/44...
  • Page 27 Declaración ErP – Regulación 1275/2008/CE Nosotros, Team Kalorik Group SA/NV, confirmamos por la presente que nuestro producto cumple con los requisitos del Reglamento 1275/2008/CE. Nuestro producto no dispone de la función “modo de espera”, por lo cual, este producto se apaga por completo...
  • Page 28: Para A Sua Segurança

    O aparelho não deve ser utilizado para descongelar alimentos, torrar pão impregnado de qualquer substâncias ou de dimensão não adequada à entrada do aparelho obrigando a forçar a entrada e saida. Por razões de segurança leia atentamente as condições de utilização. TKG TO 1012 - 141121 Assembly page 28/44...
  • Page 29: Antes Da Primeira Utilização

    • O botão de descongelação ( ) permite torrar o pão que foi congelado. • Para aquecer "bagels" (doce americano), basta puxar o botão "BAGEL". TKG TO 1012 - 141121 Assembly page 29/44...
  • Page 30 ErP Declaração – Regulamento 1275/2008/CE Nós, Team Kalorik Group SA/NV, confirmam que o nosso produto cumpre as exigências do Regulamento 1275/2008/CE. Nosso produto não dispõe de um modo de espera por consiguiente, este producto desliga completamente imediatamente após a uso está...
  • Page 31 Non usare strumenti metallici per la pulizia dell’apparecchio al fine di evitare rischi di corto-circuiti. L’apparecchio non deve mai essere accesso tramite un timer esterno o un altro sistema di comando a distanza separato. TKG TO 1012 - 141121 Assembly page 31/44...
  • Page 32 • Al di sotto dell’apparecchio è presente l’alloggiamento del cavo di alimentazione. Avvolgere il cavo attorno alle staffe quando si ripone l’apparecchio dopo l’uso. TKG TO 1012 - 141121 Assembly page 32/44...
  • Page 33 Dichiarazione ErP – Regolamento 1275/2008/CE Noi, Team Kalorik Group SA/NV, con la presente confermiamo che il nostro prodotto soddisfa i requisiti del regolamento 1275/2008/CE. Il nostro prodotto non dispone di una modalità di attesa, il prodotto si spegnerà immediatamente dopo la fine della operazione e di conseguenza non consumerà...
  • Page 34: Zasady Bezpiecznego Użytkowania

    Urządzenie nie powinno być podłączane do zewnętrznych timerów i systemów zdalnego sterowania. Uwaga: Jeżeli symbol znajduje się na powierzchni, należy być ostrożnym przy użytkowaniu produktu. Symbol ten oznacza: UWAGA, powierzchnia ta może stać się bardzo gorący podczas użytkowania. TKG TO 1012 - 141121 Assembly page 34/44...
  • Page 35: Działanie Urządzenia

    Następnie włóż końcówki nóżek do otworów znajdujących się w urządzeniu. Aby zdjąć postępuj odwrotnie. UWAGA: przed użyciem kratki do podgrzewania pieczywa – powinna być ona rozłożona jak na rys. B. TKG TO 1012 - 141121 Assembly page 35/44...
  • Page 36: Czyszczenie I Konserwacja

    Waga netto urządzenia - 1,6 kg Deklaracja ErP – Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1275/2008 My, Team Kalorik Group SA/NV, niniejszym oświadczamy, że nasz produkt spełnia wymagania Rozporządzenia Komisji Europejskiej (WE) nr 1275/2008. Nasz produkt nie posiada funkcji tryb czuwania, ponieważ po zakończeniu użytkowania termostat wyłącza urządzenie całkowicie i w konsekwencji nie pobiera już...
  • Page 37: Măsuri De Siguranţă

    In timpul functionarii sau atunci cand curatati aparatul nu introduceti obiecte metalice. Pericol de scurt-circuit. Aparatul dvs. nu trebuie niciodata pornit de o priza programabila externa sau de orice fel de sistem de comanda. TKG TO 1012 - 141121 Assembly page 37/44...
  • Page 38 Dupa terminarea prepararii hranei, deconectati de la priza si lasati aparatul sa se raceasca. • Aparatul detine un sistem de infasurare a cablului in partea inferioara: patru carlige. Cand depozitati aparatul, infasurati cablul in jurul carligelor. TKG TO 1012 - 141121 Assembly page 38/44...
  • Page 39 Declaraţia ErP – Regulamentul 1275/2008/CE Noi, Team Kalorik Group SA/NV, confirmăm prin prezenta că produsul nostru îndeplineşte cerinţele de reglementare 1275/2008/CE. Produsul nostru nu dispune de un modul de aşteptare ca produsul se stinge complet imediat după funcţia principală este terminat şi, prin urmare nu consumă...
  • Page 40: Pokyny Na Obsluhu

    Pravidelne odstraňujte omrvinky z prístroja. Najskôr odpojte prístroj od el. siete, viď odsek "Čistenie". Na čistenie nepoužívajte škrabky a drátenky na čistenie hrncov, keďže ako dôsledok by mohol prístroj skratovať. Váš prístroj nesmiete nikdy napojiť na externý časovač alebo iný separátny ovládací systém. TKG TO 1012 - 141121 Assembly page 40/44...
  • Page 41 Váš prístroj je dodaný s nástavcom na ohrev rožkov. Pre montáž nástavca, vložte nožičky do na to určených otvorov na prístroji. Pre vybratie nástavca postupujte opačne. POZOR: Pred použitím sa uistite, že nástavec rozložíte ako vyobrazené na obrázku “B”. TKG TO 1012 - 141121 Assembly page 41/44...
  • Page 42: Čistenie A Údržba

    účely v súlade so smernicou. ErP Prehlásenie – Smernica 1275/2008/EC My, Team Kalorik Group SA/NV, týmto potvrdzujeme, že náš produkt spĺňa všetky požiadavky smernice 1275/2008/EC. Náš produkt nedisponuje pohotovostným režimom (režim Stand-By). Tento produkt, sa po dokončení úplne vypne, čím nespotrebuje žiadnu elektrickú energiu.
  • Page 43 Centrum 1746 / 265, 017 01 Považská Bystrica, tel.: 042/4330791, fax: 042/4260610, www.brel.sk, brel@brel.sk Organizácia poverená servisom výrobkov: Brel, spol. s r.o., Centrum 1746/265, 017 01 Považská Bystrica www.brel.sk Tel.: 042/4340193, fax: 042/4260610, mobil: 0910/357277, brel@brel.sk, TKG TO 1012 - 141121 Assembly page 43/44...
  • Page 44 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Fax +32 2 359 95 50 TKG TO 1012 Deutsch English Français Nederlands Español...

Table of Contents