Table of Contents
  • Wichtige Sicherheitsvorschriften
  • Belangrijke Veiligheidsvoorschriften
  • Belangrijke Opmerking
  • Consejos de Seguridad
  • Para a Sua Segurança
  • Zasady Bezpiecznego Użytkowania
  • Ważne Informacje
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Ochrona Środowiska Naturalnego
  • Măsuri de Siguranţă
  • Pokyny Na Obsluhu
  • Dôležité Bezpečnostné Upozornenia
  • Čistenie a Údržba

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

Fax +32 2 359 95 50
Küchenmaschine / Knetmaschine / Standmixer
Food Processor / Kneading Machine / Blender
Robot Multifonctions / Pétrin / Blender
Keukenrobot / Kneedmachine / Blender
Robot de Cocina / Amasadora / Batidora de vaso
Robot de Cozinha / Amassadora / Copo liquidificador
Mixer Robot da Cucina / Impastatrice / Frullatore
Robot kuchenny / Maszyna do ugniatania / Blender
Robot de bucatarie / Masina de framantat / Blender
Kuchynský robot / Prístroj na miesenie / Mixér
I/B Version
140312
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don't change the page numbering. Keep the
language integrity.
230V~ 50Hz 1200Wmax
Front cover page (first page)
Assembly page 1/52
TKG HA 1002

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kalorik TKG HA 1002

  • Page 1 Mixer Robot da Cucina / Impastatrice / Frullatore Robot kuchenny / Maszyna do ugniatania / Blender Robot de bucatarie / Masina de framantat / Blender Kuchynský robot / Prístroj na miesenie / Mixér TKG HA 1002 I/B Version 230V~ 50Hz 1200Wmax 140312 ...
  • Page 2 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the Fax +32 2 359 95 50 language integrity.  TKG HA 1002 - 140312 Assembly page 2/52...
  • Page 3 9. Alavanca para prender o suporte Levier de déverrouillage du support 10. Base 10. Base 11. Misturador 11. Fouet 12. Batedor de massas grossas 12. Crochet à pâte (malaxeur) 13. Batedor de massas finas 13. Batteur TKG HA 1002 - 140312 Assembly page 3/52...
  • Page 4 Ovládanie Dźwignia zwalniająca podstawę Odblokovanie držiaku 10. Obudowa 10. Stojan 11. Trzepaczka 11. Nástavec na šľahanie 12. Końcówki do mieszania 12. Nástavec na miesenie 13. Końcówki do ubijania 13. Nástavec na miešanie TKG HA 1002 - 140312 Assembly page 4/52...
  • Page 5 I/B. Don’t change the page numbering. Keep the Fax +32 2 359 95 50 language integrity.  MONTAGE / MOUNTING / MONTAGE / MONTAGE / MONTAJE / MONTAGEM / ASSEMBLAGGIO / MONTAŻ / MONTARE / MONTÁŽ TKG HA 1002 - 140312 Assembly page 5/52...
  • Page 6 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the Fax +32 2 359 95 50 language integrity.  TKG HA 1002 - 140312 Assembly page 6/52...
  • Page 7: Wichtige Sicherheitsvorschriften

    Achten Sie darauf, dass der Krug korrekt auf das Motorgehäuse montiert ist, bevor Sie das  Gerät an die Stromversorgung anschließen. Das Gerät ist mit einer Sicherung ausgestattet, die verhindert, dass der Motor arbeitet, wenn der Mixbecher nicht korrekt montiert ist. TKG HA 1002 - 140312 Assembly page 7/52...
  • Page 8 Automatische Abschaltung 9 Minuten Automatische Abschaltung 9 Minuten Automatische Abschaltung ACHTUNG! Verwenden Sie die 2 Funktionen Ihres Gerätes (Küchenmaschine und Standmixer) nicht gleichzeitig, aber verwenden Sie nur 1 Funktion zu einer Zeit. TKG HA 1002 - 140312 Assembly page 8/52...
  • Page 9 Versuchen Sie deshalb niemals, den Plastikboden loszuschrauben, weder zum Reinigen noch zu einem anderen Zweck.  Nehmen Sie die obere Schutzkappe vom Gerät ab (siehe Seite 6, Abbildung I). TKG HA 1002 - 140312 Assembly page 9/52...
  • Page 10 Sie können das Motorgehäuse mit einem leicht feuchten Tuch reinigen.  Entfernen und reinigen Sie den Dichtungsring im Deckel des Krugs nach jedem Gebrauch. Trocknen Sie den Dichtungsring gründlich ab und stellen Sie ihn in den Deckel des Krugs TKG HA 1002 - 140312 Assembly page 10/52...
  • Page 11 Recht, dieses Gerät über kommunale Sammelstellen zu entsorgen; von dort aus wird die spezifische Behandlung, Verwertung bzw. das Recycling gem. den Erfordernissen der Richtlinie sichergestellt. Die Bedienungsanleitung ist auf einfache Nachfrage auch verfügbar in elektronischem Format bei dem Kundendienst (siehe Garantiekarte). TKG HA 1002 - 140312 Assembly page 11/52...
  • Page 12: Important Safeguards

    Furthermore the blender jug should be locked so that the appliance can work. Attention: the blades are sharp and therefore it is necessary to take particular precautions  when using or cleaning. TKG HA 1002 - 140312 Assembly page 12/52...
  • Page 13 Put the front protection cover onto the appliance (see page 5, figure B). MOUNTING AND USE OF THE FOOD PROCESSOR The food processor is equipped with a beater, whisk and dough hook. With those accessories you can beat, knead and mix. TKG HA 1002 - 140312 Assembly page 13/52...
  • Page 14 It is also possible to add liquids or other ingredients anytime without stopping the appliance. You only have to remove the cap which closes the feeding opening by turning it anticlockwise and lifting it straight up. TKG HA 1002 - 140312 Assembly page 14/52...
  • Page 15 The user manual is by simple request also available in electronic format from the after-sales service (see warranty card). TKG HA 1002 - 140312 Assembly page 15/52...
  • Page 16 Assurez-vous que le bol verseur du blender est correctement assemblé sur le bloc moteur  avant de mettre l’appareil en fonctionnement. Cet appareil est muni d’un dispositif de sécurité empêchant le démarrage du moteur tant que le bol verseur n’est pas correctement placé. TKG HA 1002 - 140312 Assembly page 16/52...
  • Page 17 Si vous ne voulez pas utiliser le blender, enlevez le bol verseur de l’appareil et mettez la couverture de protection du dessus de l’appareil en place (voir page 5, figure A). Sinon l’appareil ne se mettra pas en marche. TKG HA 1002 - 140312 Assembly page 17/52...
  • Page 18 FIXÉS ENSEMBLE ET NE PEUVENT EN AUCUN CAS ÊTRE SÉPARÉS. N’ESSAYEZ DONC JAMAIS DE DÉVISSER LA BASE, QUE CE SOIT POUR LE NETTOYAGE OU POUR TOUTES AUTRES RAISONS.  Enlevez le cache de la fixationdu blender du dessus de l’appareil (voir page 6, figure I). TKG HA 1002 - 140312 Assembly page 18/52...
  • Page 19 à nouveau. Une utilisation de l’appareil sans le joint pourrait provoquer des fuites.  Vous pouvez nettoyer le bloc moteur à l’aide un chiffon doux et légèrement humide. TKG HA 1002 - 140312 Assembly page 19/52...
  • Page 20 à un tri sélectif des déchets pour être soit recyclé, soit réutilisé pour d’autres applications conformément à la directive. La notice d’utilisation est aussi disponible en format électronique sur simple demande auprès du service après-vente (voir carte de garantie). TKG HA 1002 - 140312 Assembly page 20/52...
  • Page 21: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Let erop dat de mengkan correct op het motorblok is gemonteerd alvorens het toestel op  het elektriciteitsnet aan te sluiten. Dit toestel is met een veiligheid uitgerust die verhindert dat het motorblok start wanneer de mengkan niet correct is aangebracht. TKG HA 1002 - 140312 Assembly page 21/52...
  • Page 22: Belangrijke Opmerking

    Als u de blender niet wenst te gebruiken, verwijder dan de mengkan van het toestel en zet de beschermkap voor de bovenkant op het apparaat (zie bladzijde 5, figuur A). Anders zal het apparaat niet functioneren. TKG HA 1002 - 140312 Assembly page 22/52...
  • Page 23 Plaats de kan op het motorblok, draai ze lichtjes in wijzerzin om ze te vergrendelen en zorg ervoor dat ze goed bevestigd is (zie bladzijde 6, figuur J).  Til het deksel op.  Vul de kan met het gewenste voedsel. TKG HA 1002 - 140312 Assembly page 23/52...
  • Page 24 De blender gebruiken zonder de dichtingsring kan lekken veroorzaken.  U kunt het motorblok met een licht vochtige doek reinigen.  Dompel het motorblok niet onder in water of andere vloeistoffen. TKG HA 1002 - 140312 Assembly page 24/52...
  • Page 25 De handleiding is op simpele aanvraag ook verkrijgbaar in elektronisch formaat bij de klantendienst (zie garantiekaart). TKG HA 1002 - 140312 Assembly page 25/52...
  • Page 26: Consejos De Seguridad

    (para la limpieza por ejemplo). Cierre siempre la jarra con la tapa antes de empezar a batir. Durante el batido de líquido  caliente, sea particularmente atento a fin de evitar salpicaduras de líquido caliente que TKG HA 1002 - 140312 Assembly page 26/52...
  • Page 27 (zie bladzijde 5, figuur A). Anders zal het apparaat niet functioneren. Zet altijd de beschermkap voor de voorkant op het toestel (zie bladzijde 5, figuur B). TKG HA 1002 - 140312 Assembly page 27/52...
  • Page 28  Conecte el aparato a la red. TKG HA 1002 - 140312 Assembly page 28/52...
  • Page 29 El manual de usuario con una simple petición está también disponible en formato electrónico desde el servicio técnico (mirar la garantía). TKG HA 1002 - 140312 Assembly page 29/52...
  • Page 30: Para A Sua Segurança

    Verifique que o copo está corretamente juntado ao bloco do motor antes de ligar o  aparelho. Este aparelho tem um dispositivo de segurança que bloqueia o funcionamento do motor se o copo não estiver corretamente juntado. TKG HA 1002 - 140312 Assembly page 30/52...
  • Page 31 Se não necessitar usar o liquidificador, retire a jarra do aparelho e coloqueYlhe a tampa de proteção superior (consulte na página 5, a figura A). Caso contrário, o aparelho não funciona. TKG HA 1002 - 140312 Assembly page 31/52...
  • Page 32 Coloque o copo sobre o bloco do motor, gire-o um pouco no sentido dos ponteiros do relógio até o bloquear no seu lugar. Verifique se está bem instalado (consulte na página 6, a figura J).  Abra a tampa. TKG HA 1002 - 140312 Assembly page 32/52...
  • Page 33 Utilizar o liquidificador sem o anel de vedação poderia causar vazamentos.  Limpe o bloco do motor com um esfregão não abrasivo e ligeiramente húmido.  Nunca coloque o bloco do motor dentro de líquidos. TKG HA 1002 - 140312 Assembly page 33/52...
  • Page 34 O manual de utilização é-lhe facilitado mediante um simples pedido ao serviço pós-venda, também disponível em formato electrónico (ver procedimentos no cartão de garantia). TKG HA 1002 - 140312 Assembly page 34/52...
  • Page 35 Non toccare mai gli accessori durante il funzionamento. Mai tentare di bloccare il movimento delle lame; per fermarle posizionare il selettore nella posizione "spento" ("OFF") o staccare la spina dalla presa di corrente. TKG HA 1002 - 140312 Assembly page 35/52...
  • Page 36 Se non è in uso, togliere il bicchiere dall’apparecchio e applicare il coperchio di protezione (vedere pagina 5, figura A). Altrimenti l’apparecchio non può funzionare. Applicare il coperchio di protezione (vedere pagina 5, figura B). TKG HA 1002 - 140312 Assembly page 36/52...
  • Page 37  La funzione "P" (Pulse) serve per un funzionamento manuale, poiché l’apparecchio funziona solo fino a quando si tiene l’interruttore nella posizione "P". Questa modalità è generalmente indicata per tritare il ghiaccio. TKG HA 1002 - 140312 Assembly page 37/52...
  • Page 38 Il libretto d’istruzioni è disponibile anche in formato elettronico facendo richiesta al servizio post-vendita (vedi scheda di garanzia). TKG HA 1002 - 140312 Assembly page 38/52...
  • Page 39: Zasady Bezpiecznego Użytkowania

    Zawsze zamykaj i przytrzymuj pokrywę pojemnika w trakcie miksowania. W przypadku  wydostawania się płynu z pojemnika (zobacz “Uwaga” na stronie 42), przerwij TKG HA 1002 - 140312 Assembly page 39/52...
  • Page 40: Ważne Informacje

    Przy użyciu tych akcesoriów możesz ubijać lub mieszać produkty.  Ustaw urządzenie na płaskiej i stabilnej podstawie w pobliżu gniazda sieciowego.  Upewnij się, że urządzenie jest wyłączone z sieci.  Umieść składniki w nierdzewnej misie. TKG HA 1002 - 140312 Assembly page 40/52...
  • Page 41 Funkcja "P" (Pulse) działa przy przytrzymaniu pokrętła w tej pozycji. Szczególnie przydatna w kruszeniu lodu.  Możliwe jest dodawanie kolejnej ilości produktów podczas działania urządzenia, wystarczy zdjąć zatyczkę pokrywy.  Po zakończeniu miksowania zatrzymaj urządzenie (pozycja OFF) i wyłącz kabel zasilający z sieci. TKG HA 1002 - 140312 Assembly page 41/52...
  • Page 42: Czyszczenie I Konserwacja

    środowiska naturalnego. Waga netto urządzenia - 11.75 kg Na podstawie prostego wniosku, instrukcja obsługi jest również dostępna w formie elektronicznej w ramach obsługi posprzedażowej (zobacz karta gwarancyjna). TKG HA 1002 - 140312 Assembly page 42/52...
  • Page 43: Măsuri De Siguranţă

    Cana de umplere trebuie montata correct pe baza motorului inainte de a-l baga in priza.  Aparatul este echipat cu o siguranta, care previne cana de umplere sa functioneze daca este montata incorect. Pe deasupra cana de umplere trebuie blocata pentru ca aparatul sa poata functiona. TKG HA 1002 - 140312 Assembly page 43/52...
  • Page 44 Daca nu doritio sa folositi blanderYul, indepartati vasul de la aparat si puneti capacul de protectie (vezi pag. 5, fig. A). Alfel aparatul nu va functiona. Atasati capacul de siguranta (vezi pag. 5, fig. B). TKG HA 1002 - 140312 Assembly page 44/52...
  • Page 45  Alegeti viteza de mixare cu ajutorul butonului de la baza motorului. Pozitia OFF corespunde pentru a opri aparatul, pozitia 1 pentru a viteza mica si pozitia 5 pentru o viteza mare. TKG HA 1002 - 140312 Assembly page 45/52...
  • Page 46 Manualul de utilizare este disponibil si in format electronic printr-o simpla cerere adresata unitatii service (vezi certificatul de garantie). TKG HA 1002 - 140312 Assembly page 46/52...
  • Page 47: Pokyny Na Obsluhu

    Nôž tohto prístroja je veľmi ostrý, preto zaobchádzajte s prístrojom obzvlášť opatrne.  Vždy pred mixovaním uzavrite nádobu vekom. Zvlášť opatrní buďte pri mixovaní horúcich  tekutín, pretože odletujúce čiastočky by Vás mohli popáliť. Nezabúdajte uzatvárať plniaci otvor veka nádoby zátkou. TKG HA 1002 - 140312 Assembly page 47/52...
  • Page 48 Ak nechcete používat mixér, odstránte nádobu na mixovanie z prístroja a na prístroj dajte vrchný ochranný kryt (vid strana 5, obrázok A). Inak prístroj nebude fungovat. Prístroj dajte predný ochranný kryt (vid strana 5, obrázok B). TKG HA 1002 - 140312 Assembly page 48/52...
  • Page 49  Zasuňte zástrčku do zásuvky.  Spínačom na bloku motora zvoľte rýchlosť mixovania. Pri polohe spínača OFF je prístroj vypnutý, stupeň 1 zodpovedá nižšej rýchlosti, stupeň 5 vyššej rýchlosti. TKG HA 1002 - 140312 Assembly page 49/52...
  • Page 50: Čistenie A Údržba

    účely v súlade so smernicou. Návod na použitie je dostupný aj v elektronickej verzií, stačí si ho vyžiadať u autorizovaného servisu (pozri záručný list). TKG HA 1002 - 140312 Assembly page 50/52...
  • Page 51 Centrum 1746 / 265, 017 01 Považská Bystrica, tel.: 042/4330791, fax: 042/4260610, www.brel.sk, brel@brel.sk Organizácia poverená servisom výrobkov: Brel, spol. s r.o., Centrum 1746/265, 017 01 Považská Bystrica www.brel.sk Tel.: 042/4340193, fax: 042/4260610, mobil: 0910/357277, brel@brel.sk, TKG HA 1002 - 140312 Assembly page 51/52...
  • Page 52 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the Fax +32 2 359 95 50 language integrity.  TKG HA 1002  Deutsch English Français Nederlands Español...

Table of Contents