Monacor IMG STAGELINE TXS-895HT Instruction Manual

Monacor IMG STAGELINE TXS-895HT Instruction Manual

Hand-held microphone with multifrequency transmitter, 518-542 mhz
Table of Contents
  • Übersicht der Bedienelemente
  • Wichtige Hinweise für den Gebrauch
  • Technische Daten
  • Conseils Dʼutilisation
  • Possibilités Dʼutilisation
  • Caractéristiques Techniques
  • Elementi DI Comando
  • Possibilità Dʼimpiego
  • Avvertenze Importanti Per Lʼuso
  • Messa in Funzione
  • Dati Tecnici
  • Elementos Operativos
  • Notas Importantes
  • Puesta en Funcionamiento
  • Características Técnicas

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

HANDMIKROFON MIT
MULTIFREQUENZ-SENDER
HAND-HELD MICROPHONE WITH
MULTIFREQUENCY TRANSMITTER
MICRO MAIN AVEC ÉMETTEUR MULTIFRÉQUENCES
MICROFONO A MANO CON
TRASMETTITORE MULTIFREQUENZA
518 – 542 MHz
TXS-895HT
Bestellnummer 25.5370
BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI • ISTRUZIONI PER L'USO • MANUAL DE INSTRUCCIONES

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Monacor IMG STAGELINE TXS-895HT

  • Page 1 HANDMIKROFON MIT MULTIFREQUENZ-SENDER HAND-HELD MICROPHONE WITH MULTIFREQUENCY TRANSMITTER MICRO MAIN AVEC ÉMETTEUR MULTIFRÉQUENCES MICROFONO A MANO CON TRASMETTITORE MULTIFREQUENZA 518 – 542 MHz TXS-895HT Bestellnummer 25.5370 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI • ISTRUZIONI PER L’USO • MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Page 2 Bevor Sie einschalten ... Before you switch on ... Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ih rem We wish you much pleasure with your new neuen Gerät von „img Stage Line“. Bitte lesen “img Stage Line” unit. Please read these Sie diese Be die nungs an leitung vor dem Be - oper ating instructions carefully prior to oper - trieb gründlich durch.
  • Page 3  Ž Œ  ...
  • Page 4: Übersicht Der Bedienelemente

    Bestimmungen der Richtlinie 1999 / 5 / EG Kanal/Empfindlichkeit/Sperrfunktion befindet. Die Konformitätserklärung kann im Internet → Kap. 5.1, 5.2 und 5.3.1 über die Homepage von MONACOR INTER NA TIO NAL bei gesperrtem Gerät: (www.imgstageline.com) abgerufen werden. zum Aufrufen und Verlassen des Einstell modus Dieses Gerät darf in folgenden Ländern betrieben...
  • Page 5 4 Stromversorgung 5.1 Einstellen des Übertragungskanals 1) Die Taste „SET“ (8) 2 s gedrückt halten. Im Dis play Setzen Sie nur Batterien des gleichen Typs ein und blinkt die Anzeige tauschen Sie die Batterien immer komplett aus. Hinweis: Um den Einstell modus ohne eine Ein- Nehmen Sie bei längerem Nichtgebrauch (z.
  • Page 6: Technische Daten

    Im Display erscheint kurz , der Einstellmodus wird verlassen, das Gerät wechselt auf Normalbetrieb. Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG ge schützt. Eine Reproduktion für eigene kommerzielle Zwecke – auch auszugsweise – ist untersagt.
  • Page 7: Operating Elements

    → chapters 5.1, 5.2, and 5.3.1 the directive 1999 / 5 / EC. The declaration of conformity with the unit locked: can be found in the Internet via the MONACOR to recall and to exit the adjusting mode for the INTERNATIONAL home page: lock function →...
  • Page 8: Setting Into Operation

    4 Power supply 5.1 Adjusting the transmission channel 1) Keep the key “SET” (8) pressed for 2 s. The display Insert only batteries of the same type and always shortly indicates replace all batteries. Note: To exit the adjusting mode without making If the unit is not used for a longer period (e.
  • Page 9: Specifications

    Subject to technical modification. All rights reserved by MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. No part of this instruction manual may be reproduced in any form or by any means for any commercial use.
  • Page 10: Conseils Dʼutilisation

    Dans les autres pays, une autorisation correspon- dante doit être éventuellement demandée. Avant la mise en service de lʼappareil en dehors de lʼAlle- magne, renseignez-vous auprès de la succursale MONACOR ou des autorités nationales du pays cor- respondant. Vous trouverez les liens permettant...
  • Page 11 dʼaccéder aux agences nationales compétentes à 5) Le microphone peut être verrouillé pour éviter toute modification inopinée des réglages ou une coupure lʼadresse suivante : du micro → chapitre 5.3. www.cept.org → ECC 6) Une fois lʼensemble des réglages effectué, repla- →...
  • Page 12: Caractéristiques Techniques

    “SET”. Sur lʼaffichage apparaît brièvement le mode de réglage est quitté, lʼappareil revient au mode normal. Notice dʼutilisation protégée par le copyright de MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toute repro- duction même partielle à des fins commerciales est interdite.
  • Page 13: Elementi Di Comando

    1.3 Fig. 5: Modulo di comando (cappuccio sfilato) 3.1 Conformità e omologazione del radio microfono 8 Tasto “SET” Con la presente, la MONACOR INTERNATIONAL di - Con apparecchio non bloccato: chiara che lʼapparecchio TXS-895HT è conforme ai per chiamare le modalità di impostazione per requisiti fondamentali ed alle al tre prescrizioni in ma - canale/sensibilità/funzione di blocco e per usci -...
  • Page 14: Messa In Funzione

    4 Alimentazione 5.1 Impostare il canale di trasmissione: 1) Tenere premuto il tasto “SET” (8) per 2 sec. Sul dis- Usare solo batterie dello stesso tipo e sostituirle play lampeggia lʼindicazione sempre completamente. N.B.: Per uscire dalla modalità impostazione Se lo strumento non viene utilizzato per un tempo prolungato (p.
  • Page 15: Dati Tecnici

    Con riserva di modifiche tecniche. La MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG si riserva ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma delle presenti istruzioni per lʼuso. La riproduzione – anche parziale – per propri scopi commerciali è vietata.
  • Page 16: Elementos Operativos

    (en el modo de ajuste de sensibilidad) y para activar fono fuera de Alemania, póngase en contacto con la la función de bloqueo (en el modo de bloqueo) filial de MONACOR o con las autoridades competen- tes del país. Puede encontrar enlaces a las autorida- 2 Notas importantes...
  • Page 17: Puesta En Funcionamiento

    4 Alimentación plazarse por una de las cápsulas de color entre- gadas. Inserte sólo baterías del mismo tipo y reemplace 7) Para apagar el micrófono tras el funcionamiento, siempre todas las baterías. ponga interruptor encendido/apagado Si la unidad no se utiliza durante un largo periodo “POWER”...
  • Page 18: Características Técnicas

    4) Memorice el ajuste presionando la tecla “SET”. Se muestra brevemente , se abandona el modo de ajuste, la unidad vuelve al funcionamiento normal. Manual de instrucciones protegido por el copyright de MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toda reproducción mismo parcial para fines comerciales esta prohibida.
  • Page 19 ® MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany © Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1541.99.01.02.2014...

Table of Contents