Sony Ericsson Bluetooth HBH-IV840 User Manual

Sony Ericsson Bluetooth HBH-IV840 User Manual

Sony ericsson bluetooth headset user's guide hbh-iv840
Hide thumbs Also See for Bluetooth HBH-IV840:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Bluetooth
Headset
HBH-IV840
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sony Ericsson Bluetooth HBH-IV840

  • Page 1: Bluetooth Headset

    Bluetooth Headset ™ HBH-IV840 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
  • Page 2: Table Of Contents

    Contents English ... 2 Suomi ... 14 Русский ... 27 Čeština ... 41 Deutsch ... 54 Ελληνικά ... 67 Declaration of conformity ... 81 FCC statement ... 82 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
  • Page 3: English

    The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sony Ericsson is under license. This product is leadfree and halogenfree.
  • Page 4 Bluetooth wireless technology that supports the handsfree or headset profile. This User guide focuses on usage with a Sony Ericsson mobile phone. This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
  • Page 5 Front overview Charging connector Call handling This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Indicator light...
  • Page 6 Back overview On/off key Speaker Microphone This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
  • Page 7: Charging

    Charging Before you use the HBH-IV840 for the first time, charge it with the supplied charger until the indicator light turns green. Full battery capacity will be achieved after the headset has been charged and discharged a couple of times. To charge the headset This is the Internet version of the User's guide.
  • Page 8: Pairing The Headset

    Pairing the headset Before you can use your Bluetooth headset with your phone it has to be paired once to the phone. Follow the instructions from your phone User guide on how to turn on Bluetooth in the phone. For phones that do not support auto pairing, see your phone User guide on how to pair a Bluetooth device.
  • Page 9: Putting On The Headset

    Putting on the headset To put on the headset 1 Attach the ear plug to the headset. 2 Make sure you place the earpiece firmly in your ear. Warning! Loud volume could damage your hearing. This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
  • Page 10: Turning On And Off

    Turning on and off To turn on the headset • Press and hold down the on/off key for two seconds. A beep is heard and the indicator light flashes green. To turn off the headset • Press and hold down the on/off key for two seconds. A beep is heard and the indicator light is turned off.
  • Page 11: To Reject A Call

    To reject a call • Press and hold down the call handling key for two seconds. To redial a number • Press the call handling key twice within a second. Adjusting volume To adjust speaker volume • During a call, press the volume key on the phone. Calling using voice commands Voice commands can be useful when you are using the headset.
  • Page 12: Resetting The Headset

    To transfer the sound from the headset to the phone See the phone User guide. Resetting the headset Reset the headset if it behaves unexpectedly. To reset the headset 1 Enter pairing mode. 2 Simultaneously press the power key and the call handling key until the indicator light is turned off.
  • Page 13: Removing The Cover

    Removing the cover To remove the cover Regulatory information can be found under the cover. Attaching the strap This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
  • Page 14: Troubleshooting

    Troubleshooting No connection between headset and phone Make sure the headset is charged and within range of the phone. Check or redo the Bluetooth settings in the phone. Try to pair the headset again. The headset is automatically turned off •...
  • Page 15: Suomi

    Vianmääritys ... 25 Sony Ericsson HBH-IV840 Tämän käyttöoppaan julkaisee Sony Ericsson Mobile Communications AB tai sen tytäryhtiö ilman takuuta. Sony Ericsson Mobile Communications AB tai sen tytäryhtiö varaa oikeuden tehdä tähän oppaaseen kirjoitusvirheiden, nykyisten tietojen epätarkkuuden tai ohjelman ja/tai laitteiston kehitystyön edellyttämiä korjauksia tai muutoksia milloin tahansa ilman erillistä...
  • Page 16 Bluetooth™-kuulokelaite HBH-IV840 voidaan kytkeä langattoman Bluetooth-tekniikan avulla mihin tahansa sellaiseen laitteeseen, joka tukee handsfree- tai kuulokeprofiileja. Tässä käyttöoppaassa käsitellään laitteen käyttöä Sony Ericsson -matkapuhelimen kanssa. This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
  • Page 17 Etupaneeli Latausliitin Puhelupainike Merkkivalo This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
  • Page 18 Takapaneeli Virtakytkin Kuuloke Mikrofoni This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
  • Page 19: Lataaminen

    Lataaminen Ennen kuin aloitat HBH-IV840-kuulokelaitteen käytön, lataa laite mukana toimitettavaa laturia käyttämällä, kunnes merkkivalo vaihtuu vihreäksi. Akun täysi kapasiteetti saavutetaan, kun kuulokelaite on ladattu ja lataus purettu muutaman kerran. Lataa kuulokelaite seuraavasti: This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
  • Page 20: Pariliitoksen Muodostaminen

    Pariliitoksen muodostaminen Bluetooth-kuulokelaitteen käyttäminen puhelimen kanssa edellyttää pariliitoksen muodostamista puhelimen kanssa. Ota puhelimen Bluetooth-ominaisuus käyttöön puhelimen käyttöoppaan ohjeiden mukaisesti. Kaikki puhelimet eivät tue automaattista pariliitoksen muodostamista. Ohjeet pariliitoksen muodostamiseen Bluetooth-laitteen kanssa ovat puhelimen käyttöoppaassa. Kuulokelaitteen salasana on 0000. Huomautus: Kuulokelaitteesta katkeaa virta, jos pariliitosta puhelimen kanssa ei muodosteta 10 minuutin kuluessa.
  • Page 21 6 Kuulokelaite antaa merkkiäänen ja vihreä valo vilkkuu, kun pariliitos on valmis. Kun kuulokelaite on lisätty puhelimeen, kuulokelaite muodostaa automaattisesti yhteyden puhelimeen virran kytkemisen jälkeen, jos puhelin on kantaman alueella. Kuulokelaitteen asettaminen paikalleen Aseta kuulokelaite paikalleen seuraavasti: 1 Kiinnitä korvakappale kuulokelaitteeseen. 2 Varmista, että...
  • Page 22: Virran Kytkeminen Ja Katkaiseminen

    Virran kytkeminen ja katkaiseminen Kytke kuulokelaitteeseen virta seuraavasti: • Pidä virtakytkintä painettuna kahden sekunnin ajan. Laite antaa merkkiäänen ja merkkivalo vilkkuu vihreänä. Katkaise kuulokelaitteesta virta seuraavasti: • Pidä virtakytkintä painettuna kahden sekunnin ajan. Laite antaa merkkiäänen ja merkkivalo sammuu. Soittaminen Kun olet muodostanut pariliitoksen kuulokelaitteen ja puhelimen välille, voit soittaa ja vastaanottaa puheluita, kun kuulokelaitteeseen on kytketty virta.
  • Page 23 Puhelun hylkääminen • Pidä puhelupainiketta painettuna kahden sekunnin ajan. Numeron uudelleenvalinta • Paina puhelupainiketta kaksi kertaa sekunnin sisällä. Äänenvoimakkuuden säätäminen Kuulokkeen äänenvoimakkuuden säätäminen • Paina puhelun aikana puhelimen äänenvoimakkuuspainiketta. Äänikomentojen käyttäminen puhelun aikana Äänikomentojen käyttö on kätevää kuulokelaitetta käytettäessä. Äänikomentojen avulla voit esimerkiksi soittaa henkilölle sanomalla hänen nimensä.
  • Page 24: Kuulokelaitteen Asetusten Nollaaminen

    Äänen siirtäminen Äänen siirtäminen puhelimesta kuulokelaitteeseen • Paina puhelimeen tulleen puhelun aikana kuulokelaitteen puhelupainiketta. Ääni siirtyy kuulokelaitteeseen. Äänen siirtäminen kuulokelaitteesta puhelimeen Katso puhelimen käyttöohje. Kuulokelaitteen asetusten nollaaminen Jos kuulokelaite ei toimi odotetulla tavalla, nollaa sen asetukset. Nollaa kuulokelaitteen asetukset seuraavasti: 1 Siirry pariliitostilaan.
  • Page 25 Akun varaustilan tarkistaminen Paina virtakytkintä kerran lyhyesti. • Yksi vihreä vilkahdus – akku on ladattava. • Kaksi vihreää vilkahdusta – akun varaus on keskitasoa. • Kolme vihreää vilkahdusta – akun varaus on täysi. Kannen irrottaminen Irrota kansi seuraavasti: Säädösten mukaiset tiedot ovat kannen alla. This is the Internet version of the User's guide.
  • Page 26: Vianmääritys

    Hihnan kiinnittäminen Vianmääritys Kuulokelaitteen ja puhelimen välillä ei ole yhteyttä Varmista, että kuulokelaite on ladattu ja että se on puhelimen kantaman alueella. Tarkista puhelimen Bluetooth-asetukset tai aseta ne uudelleen. Yritä muodostaa kuulokelaitteen pariliitos uudelleen. Kuulokelaitteesta katkeaa virta itsestään • Akun lataus on loppumassa. Kuulokelaitteen merkkivalo vilkkuu punaisena ja kuuluu matala äänimerkki.
  • Page 27 Laite ei toimi odotetulla tavalla 1 Liitä laturi. 2 Irrota laturi. 3 Nollaa kuulokelaitteen asetukset. Numeron uudelleenvalinta ei toimi Jos puhelimen puheluluettelo on tyhjä, uudelleenvalintatoimintoa ei voi käyttää. Äänikomennot Varmista ennen äänikomentojen käyttämistä, että ne on otettu käyttöön ja tallennettu puhelimeen. This is the Internet version of the User's guide.
  • Page 28: Русский

    Восстановление настроек минигарнитуры... 37 Устранение неполадок ... 40 Sony Ericsson HBH-IV840 Данное руководство опубликовано компанией Sony Ericsson Mobile Communications AB или филиалом компании без каких-либо обязательств. Компания Sony Ericsson Mobile Communications AB или филиал компании оставляет за собой право без дополнительного уведомления вносить в данное...
  • Page 29 Bluetooth принадлежат корпорации Bluetooth SIG и используются корпорацией Sony Ericsson в соответствии с лицензионным соглашением. Введение Минигарнитура Bluetooth™ HBH-IV840 предназначена для подключения к любому устройству Bluetooth, которое поддерживает профили “Handsfree” или “Headset”. В данном руководстве по эксплуатации рассматривается использование минигарнитуры с мобильным...
  • Page 30 Вид спереди Разъем для подключения зарядного устройства Клавиша обработки вызовов This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Световой индикатор...
  • Page 31 Вид сзади Клавиша включения/ выключения Динамик Микрофон This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
  • Page 32: Зарядка Аккумулятора

    Зарядка аккумулятора Перед первым включением HBH-IV840 необходимо зарядить аккумулятор минигарнитуры (индикатор должен загореться зеленым цветом). Полная емкость аккумулятора достигается поле нескольких циклов зарядки-разрядки. Зарядка аккумулятора минигарнитуры 2 ч This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
  • Page 33: Сопряжение Минигарнитуры

    Сопряжение минигарнитуры Для работы минигарнитуры с телефоном необходимо выполнить процедуру сопряжения минигарнитуры с телефоном (только один раз). Инструкции по включению функции Bluetooth приведены в руководстве по эксплуатации телефона. Для телефонов, которые не поддерживают функцию автоматического сопряжения, выполните инструкции по сопряжению устройства Bluetooth, приведенные...
  • Page 34 5 Если телефон поддерживает функцию автоматического сопряжения, для завершения процедуры выберите Да, когда на экране появится запрос Добавить устройство? В противном случае см. руководство по эксплуатации телефона. 6 При успешном сопряжении подается тональный сигнал, а индикатор минигарнитуры мигает зеленым цветом. После...
  • Page 35 Как надевать минигарнитуру Для того, чтобы надеть минигарнитуру 1 Прикрепите ушную вставку к минигарнитуре. 2 Минигарнитура должна быть плотно вставлена в ухо. Внимание! Звук большой громкости может нанести ущерб органам слуха. This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
  • Page 36: Включение И Выключение

    Включение и выключение Включение минигарнитуры • Нажмите клавишу включения и удерживайте ее нажатой в течение двух секунд. Подается тональный сигнал, а индикатор мигает зеленым цветом. Выключение минигарнитуры • Нажмите клавишу включения и удерживайте ее нажатой в течение двух секунд. Подается тональный...
  • Page 37 Для завершения вызова • Нажмите клавишу обработки вызовов. Для ответа на вызов • Нажмите клавишу обработки вызовов. Для отклонения вызова • Нажмите клавишу обработки вызовов и удерживайте ее нажатой в течение двух секунд. Для повторного набора номера • Нажмите клавишу обработки вызовов дважды в...
  • Page 38: Восстановление Настроек Минигарнитуры

    Посылка вызова голосовой командой • Нажмите клавишу обработки вызовов, дождитесь сигнала и произнесите команду. Переключение звука Для переключения звукового сигнала с телефона на минигарнитуру • Во время разговора по телефону нажмите клавишу обработки вызовов. Звук будет переключен на минигарнитуру. Для переключения звукового сигнала с...
  • Page 39 Аккумулятор Новый либо долгое время не работавший аккумулятор может иметь сниженную емкость. В этом случае требуется выполнить несколько циклов зарядки-разрядки аккумулятора. При разряде аккумулятора индикатор мигает красным цветом и подается негромкий тональный сигнал. Если аккумулятор не будет заряжен, минигарнитура автоматически выключится. Для...
  • Page 40 Отсоединение панели Для отсоединения панели Официальная информация приведена на внутренней стороне обложки. Крепление шнурка This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
  • Page 41: Устранение Неполадок

    Устранение неполадок Нет связи между минигарнитурой и телефоном Убедитесь в том, что аккумулятор заряжен, а минигарнитура находится в зоне радиовидимости телефона. Проверьте или установите параметры Bluetooth в телефоне. Повторите процедуру сопряжения минигарнитуры. Минигарнитура автоматически выключится. • Аккумулятор разряжен. Индикатор мигает красным...
  • Page 42: Čeština

    Zlepšení a změny této uživatelské příručky z důvodu tiskových chyb, nepřesností v aktuálních informacích nebo zdokonalení programů a vybavení mohou být společností Sony Ericsson Mobile Communications AB nebo její dceřinou společností provedeny kdykoli a bez upozornění. Tyto změny budou zahrnuty v nových vydáních této uživatelské...
  • Page 43 Bluetooth a podporuje profil zařízení handsfree nebo náhlavní soupravy. Tato uživatelská příručka popisuje používání soupravy s mobilním telefonem Sony Ericsson. This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
  • Page 44 Pohled zepředu Konektor nabíječky Tlačítko ovládání hovoru This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Kontrolka...
  • Page 45 Pohled zezadu Tlačítko zapnutí a vypnutí Reproduktor Mikrofon This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
  • Page 46: Nabíjení

    Nabíjení Před prvním použitím náhlavní soupravu HBH-IV840 nabijte pomocí dodané nabíječky. Nabíjení ukončete, když se kontrolka rozsvítí zeleně. Plnou kapacitu baterie dosáhnete až po opakovaném nabití a vybití náhlavní soupravy. Nabíjení náhlavní soupravy 2 hod This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
  • Page 47: Spárování Náhlavní Soupravy

    Spárování náhlavní soupravy Před použitím náhlavní soupravy Bluetooth s telefonem je nutno nejprve spárovat soupravu s telefonem. Při zapínání funkce Bluetooth v telefonu postupujte podle pokynů v uživatelské příručce telefonu. Máte-li telefon, který nepodporuje automatické spárování, nahlédněte do uživatelské příručky, kde naleznete postup spárování...
  • Page 48 6 Po úspěšném spárování náhlavní souprava zapípá a kontrolka zabliká zeleným světlem. Po přidání náhlavní soupravy k telefonu se souprava automaticky připojí k telefonu, jakmile ji zapnete a obě zařízení se budou nacházet ve vzájemném dosahu. Nasazení náhlavní soupravy Nasazení náhlavní soupravy 1 Připojte k náhlavní...
  • Page 49: Zapnutí A Vypnutí

    Zapnutí a vypnutí Zapnutí náhlavní soupravy • Stiskněte tlačítko zapnutí a vypnutí na dvě sekundy. Uslyšíte pípnutí a kontrolka zabliká zeleným světlem. Vypnutí náhlavní soupravy • Stiskněte tlačítko zapnutí a vypnutí na dvě sekundy. Uslyšíte pípnutí a kontrolka zhasne. Volání Po spárování...
  • Page 50 Odmítnutí hovoru • Stiskněte tlačítko ovládání hovoru na dvě sekundy. Opakované vytáčení čísla • Stiskněte tlačítko ovládání hovoru dvakrát ze sekundu. Nastavení hlasitosti Nastavení hlasitosti reproduktoru • Během hovoru stiskněte tlačítko ovládání hlasitosti. Volání pomocí hlasových příkazů Při použití náhlavní soupravy mohou být užitečné hlasové...
  • Page 51: Obnovení Nastavení Náhlavní Soupravy

    Přepnutí zvuku Přepnutí zvuku z telefonu do náhlavní soupravy • Během hovoru s telefonem stiskněte tlačítko ovládání hovoru. Zvuk bude přepnut do náhlavní soupravy. Přepnutí zvuku z náhlavní soupravy do telefonu Viz uživatelská příručka telefonu. Obnovení nastavení náhlavní soupravy Pokud se náhlavní souprava chová neočekávaně, obnovte její...
  • Page 52 Baterie Baterie, která se nepoužívá často, nebo nová baterie může mít sníženou kapacitu. Proto je nutné ji několikrát vybít a nabít. Když je baterie příliš slabá, kontrolka bliká červeně a ozve se pípnutí nízko položeným tónem. Pokud náhlavní soupravu nenabijete, automaticky se vypne. Kontrola stavu baterie Jednou krátce stiskněte tlačítko zapnutí...
  • Page 53 Sejmutí krytu Sejmutí krytu Informace požadované předpisy jsou uvedeny pod krytem. Připevnění řemínku This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
  • Page 54: Odstraňování Potíží

    Odstraňování potíží Mezi náhlavní soupravou a telefonem není spojení. Zkontrolujte, zda je náhlavní souprava nabitá a zda je v dosahu telefonu. Zkontrolujte nebo upravte nastavení funkce Bluetooth v telefonu. Vyzkoušejte znovu spárovat náhlavní soupravu se zařízením. Náhlavní souprava se automaticky vypne. •...
  • Page 55: Deutsch

    Gewährleistung veröffentlicht. Korrekturen und Änderungen dieser Bedienungsanleitung zur Beseitigung typographischer Fehler und redaktioneller Ungenauigkeiten sowie aufgrund von Verbesserungen der Programme und/oder Geräte können von Sony Ericsson Mobile Communications AB oder einer Tochtergesellschaft jederzeit und ohne Ankündigung vorgenommen werden. Änderungen dieser Art werden in zukünftigen Ausgaben dieser Bedienungsanleitung...
  • Page 56 Jeglicher Gebrauch dieser Marken durch Sony Ericsson erfolgt unter Lizenz. Einführung Das Bluetooth™ Headset HBH-IV840 kann an jedes Gerät angeschlossen werden, das mit der Bluetooth Nahbereichsfunktechnik ausgestattet ist und das Profil „Handsfree“ oder „Headset“ unterstützt. Diese Bedienungsanleitung konzentriert sich auf die Benutzung des Headsets mit einem Mobiltelefon von Sony Ericsson.
  • Page 57 Vorderseite Ladeanschluss Anruftaste Anzeigeleuchte This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
  • Page 58 Rückseite Ein/Aus-Taste Lautsprecher Mikrofon This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
  • Page 59: Laden

    Laden Bevor Sie das HBH-IV840 erstmals benutzen, sollten Sie es mit dem mitgelieferten Ladegerät laden, bis die LED grün leuchtet. Die volle Kapazität des Akkus wird erst nach einigen Lade- und Entladezyklen erreicht. So laden Sie das Headset: This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
  • Page 60: Koppeln Des Headsets

    Koppeln des Headsets Damit Sie das Bluetooth-Headset mit dem Telefon nutzen können, muss es mit dem Telefon gekoppelt werden. Führen Sie die in der Telefon-Bedienungsanleitung angegebenen Schritte zum Aktivieren von Bluetooth aus. Wenn Ihr Telefon das automatische Koppeln von Bluetooth-Geräten nicht unterstützt, finden Sie die erforderlichen Informationen in der zugehörigen Bedienungsanleitung.
  • Page 61: Headset Aufsetzen

    6 Das Headset gibt einen Signalton aus und blinkt grün, sobald es gekoppelt wurde. Nachdem das Headset dem Telefon hinzugefügt wurde, stellt es automatisch die Verbindung zum Telefon her, wenn es eingeschaltet ist und in Reichweite gelangt. Headset aufsetzen So setzen Sie das Headset auf: 1 Bringen Sie den Ohrstecker am Headset an.
  • Page 62: Ein- Und Ausschalten

    Ein- und Ausschalten So schalten Sie das Headset ein: • Drücken und halten Sie die Ein/Aus-Taste zwei Sekunden lang. Ein Signalton ertönt und die Anzeigeleuchte blinkt grün. So schalten Sie das Headset aus: • Drücken und halten Sie die Ein/Aus-Taste zwei Sekunden lang.
  • Page 63 So nehmen Sie einen Anruf an: • Drücken Sie die Anruftaste. So weisen Sie einen Anruf ab: • Drücken und halten Sie die Anruftaste zwei Sekunden lang. So verwenden Sie die Wahlwiederholung: • Drücken Sie die Anruftaste innerhalb einer Sekunde zwei Mal.
  • Page 64: Zurücksetzen Des Headsets

    Tonübertragung So übertragen Sie den Ton vom Telefon zum Headset: • Drücken Sie während eines mit dem Telefon geführten Anrufs die Anruftaste. Der Ton wird zum Headset übertragen. So übertragen Sie den Ton vom Headset zum Telefon: Beachten Sie die Bedienungsanleitung zum Telefon. Zurücksetzen des Headsets Setzen Sie das Headset zurück, wenn es sich ungewöhnlich verhält.
  • Page 65 Akku Ein nur wenig benutzter Akku oder ein neuer Akku kann eine geringe Kapazität aufweisen. Er muss dann mehrmals ge- und entladen werden. Wenn der Ladestand des Akkus niedrig ist, blinkt die Anzeigeleuchte und es wird ein tiefer Signalton hörbar. Wenn Sie das Headset nicht laden, wird es automatisch ausgeschaltet.
  • Page 66 Entfernen des Covers So nehmen Sie das Cover ab: Zulassungshinweise finden Sie unter dem Cover. Anbringen der Trageschlaufe This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
  • Page 67: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Keine Verbindung zwischen Headset und Telefon Achten Sie darauf, dass das Headset geladen ist und sich in Reichweite des Telefons befindet. Überprüfen oder korrigieren Sie die Bluetooth Einstellungen im Telefon. Wiederholen Sie das Koppeln des Headsets. Das Headset wird automatisch ausgeschaltet •...
  • Page 68: Ελληνικά

    Επαναφορά ρυθμίσεων του ακουστικού. 77 Αντιμετώπιση προβλημάτων ... 80 Sony Ericsson HBH-IV840 Αυτός ο Οδηγός χρήστη εκδίδεται από την Sony Ericsson Mobile Communications AB ή από τις προσκείμενες σε αυτήν εταιρείες, χωρίς καμία εγγύηση. Βελτιώσεις και αλλαγές σ' αυτό τον Οδηγό...
  • Page 69 τα λογότυπα Bluetooth είναι ιδιοκτησία της Bluetooth SIG, Inc. και οποιαδήποτε χρήση αυτών των σημάτων από τη Sony Ericsson υπόκειται στη χορήγηση άδειας. Εισαγωγή Το Bluetooth™ Ακουστικό HBH-IV840 μπορεί να συνδεθεί με οποιαδήποτε συσκευή που διαθέτει την ασύρματη τεχνολογία Bluetooth και υποστηρίζει τα...
  • Page 70 Πρόσοψη Υποδοχή σύνδεσης φορτιστή Πλήκτρο χειρισμού κλήσεων This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Ενδεικτική λυχνία...
  • Page 71 Πίσω όψη Πλήκτρο ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης Ηχείο Μικρόφωνο This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
  • Page 72: Φόρτιση

    Φόρτιση Πριν χρησιμοποιήσετε το HBH-IV840 για πρώτη φορά, φορτίστε το με τον παρεχόμενο φορτιστή μέχρι η ενδεικτική λυχνία να γίνει πράσινη. Η πλήρης χωρητικότητα της μπαταρίας επιτυγχάνεται μετά από μερικές φορτίσεις και αποφορτίσεις του ακουστικού. Για να φορτίσετε το ακουστικό 2 ώ...
  • Page 73 πρέπει να αντιστοιχιστεί εφ' άπαξ με το τηλέφωνο. Ακολουθήστε τις οδηγίες του Οδηγού χρήστη του τηλεφώνου σας για την ενεργοποίηση του Bluetooth στο τηλέφωνό σας. Στην περίπτωση τηλεφώνων που δεν υποστηρίζουν αυτόματη αντιστοίχηση, συμβουλευθείτε τον Οδηγό χρήστη του τηλεφώνου σας σχετικά με τον τρόπο αντιστοίχησης...
  • Page 74 να ολοκληρωθεί η διαδικασία. Σε διαφορετική περίπτωση, συμβουλευθείτε τον Οδηγό χρήστη του τηλεφώνου. 6 Όταν το ακουστικό αντιστοιχιστεί με επιτυχία, παράγει τον ήχο ”μπιπ” και η ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει με πράσινο χρώμα. Αφού προσθέσετε το ακουστικό στο τηλέφωνο, αυτό συνδέεται αυτόματα με το τηλέφωνο μόλις ενεργοποιηθεί...
  • Page 75 Τοποθέτηση του ακουστικού στο αυτί Για να ”φορέσετε” το ακουστικό 1 Προσαρμόστε το ένθεμα αυτιού στο ακουστικό. 2 Βεβαιωθείτε ότι το ακουστικό είναι σταθερά τοποθετημένο στο αυτί σας. Προσοχή! Η δυνατή ένταση ήχου μπορεί να προκαλέσει βλάβες στην ακοή. This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
  • Page 76: Ενεργοποίηση Και Απενεργοποίηση

    Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση Για να ενεργοποιήσετε το ακουστικό • Πιέστε παρατεταμένα το πλήκτρο ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης για δύο δευτερόλεπτα. Ακούγεται ο ήχος ”μπιπ” και η ενδεικτική λυχνία αρχίζει να αναβοσβήνει με πράσινο χρώμα. Για να απενεργοποιήσετε το ακουστικό • Πιέστε παρατεταμένα το πλήκτρο ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης...
  • Page 77 σας. Η κλήση ενεργοποιείται αυτόματα στο ακουστικό. Για να τερματίσετε μια κλήση • Πιέστε το πλήκτρο χειρισμού κλήσεων. Για να απαντήσετε μια κλήση • Πιέστε το πλήκτρο χειρισμού κλήσεων. Για να απορρίψετε μια κλήση • Πιέστε παρατεταμένα το πλήκτρο χειρισμού κλήσεων...
  • Page 78 Σημείωση: Για να είστε σε θέση να χρησιμοποιήσετε αυτή τη λειτουργία, θα πρέπει πρώτα να ενεργοποιήσετε τη φωνητική λειτουργία στο κινητό σας τηλέφωνο και να εγγράψετε τις φωνητικές εντολές. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τις φωνητικές εντολές, ανατρέξτε στον οδηγό χρήστη του τηλεφώνου...
  • Page 79 Για να κάνετε επαναφορά ρυθμίσεων του ακουστικού 1 Μπείτε στη λειτουργία αντιστοίχησης. 2 Πιέστε ταυτόχρονα το πλήκτρο ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης και το πλήκτρο χειρισμού κλήσεων μέχρι να σβήσει η ενδεικτική λυχνία. Για πληροφορίες σχετικά με την είσοδο στη λειτουργία αντιστοίχησης, δείτε Αντιστοίχηση του ακουστικού στη...
  • Page 80 Αφαίρεση του καλύμματος Για να αφαιρέσετε το κάλυμμα Σχετικές οδηγίες μπορείτε να βρείτε κάτω από το κάλυμμα. Πρόσδεση του κορδονιού This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
  • Page 81: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    Αντιμετώπιση προβλημάτων Δεν υπάρχει σύνδεση μεταξύ του ακουστικού και του τηλεφώνου Βεβαιωθείτε ότι το ακουστικό είναι φορτισμένο και εντός της εμβέλειας του τηλεφώνου. Ελέγξτε ή επαναλάβετε τις ρυθμίσεις Bluetooth στο τηλέφωνο. Δοκιμάστε να αντιστοιχήσετε το ακουστικό ξανά. Το ακουστικό απενεργοποιείται αυτόματα. •...
  • Page 82: Declaration Of Conformity

    Declaration of conformity We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of Nya Vattentornet SE-221 88 Lund, Sweden declare under our sole responsibility that our product Sony Ericsson type DDA-0002014 and in combination with our accessories, to which this declaration relates is in conformity with the appropriate standards EN 300 328:V1.7.1, EN 60950-1:2006,...
  • Page 83: Fcc Statement

    FCC statement This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This is the Internet version of the User's guide.

Table of Contents