Μπορείτε να χρησιµοποιείτε οποιοδήποτε τηλέφωνο που υποστηρίζει Bluetooth. Το handsfree αυτοκινήτου σας είναι συµβατό µε τηλέφωνα που υποστηρίζουν Bluetooth της Sony Ericsson αλλά και άλλων εταιρειών, όπως για παράδειγµα, Nokia, Motorola και Siemens. Αξεσουάρ Το handsfree αυτοκινήτου σας υποστηρίζει µια...
Page 6
Εάν χρησιµοποιείτε ένα τηλέφωνο Sony Ericsson µε το handsfree αυτοκινήτου σας, είναι διαθέσιµα τα παρακάτω αξεσουάρ: • Μια αποκλειστική Βάση Αυτοκινήτου, για παράδειγµα η HCH-38 για το K700, σε συνδυασµό µε το Σύνδεσµο Καλωδίου Κεραίας HCE-12 για καλύτερη λήψη δικτύου.
Χρήση για πρώτη φορά Προτού χρησιµοποιήσετε για πρώτη φορά το handsfree αυτοκινήτου µε ένα τηλέφωνο, πρέπει να βεβαιωθείτε ότι: • Το κιτ handsfree αυτοκινήτου έχει εγκατασταθεί σωστά και έχει ενεργοποιηθεί. • Το Bluetooth έχει ενεργοποιηθεί στο τηλέφωνό σας. • Το handsfree αυτοκινήτου έχει προστεθεί στη λίστα...
Page 8
Για να ρυθµίσετε µε ακρίβεια ένα Χρώµα Αναγνώρισης Πιέστε παρατεταµένα ένδειξη Χρώµατος Αναγνώρισης να αρχίσει να αναβοσβήνει. Πιέστε επανειληµµένα ένα χρώµα. Περιστρέψτε το χειριστήριο ρύθµισης έντασης ήχου για να ρυθµίσετε µε ακρίβεια το χρώµα. Πιέστε παρατεταµένα αποθηκεύσετε το χρώµα. Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση...
Καθηµερινή χρήση Αφού προσθέσετε το handsfree αυτοκινήτου στο τηλέφωνό σας, µπορείτε να κάνετε και να λαµβάνετε κλήσεις χρησιµοποιώντας τον πίνακα ελέγχου του handsfree αυτοκινήτου, εφόσον αυτό είναι ενεργοποιηµένο, εντός εµβέλειας του τηλεφώνου και δεν υπάρχουν στερεά αντικείµενα ανάµεσά τους. Όταν χρησιµοποιείτε ένα Bluetooth αξεσουάρ, φροντίζετε...
Page 10
Για να πραγµατοποιήσετε µια κλήση χρησιµοποιώντας τη λειτουργία φωνητικής κλήσης Πιέστε Μετά τον τόνο, πραγµατοποιήστε φωνητική κλήση µε το συνήθη τρόπο. Τερµατίστε την κλήση πιέζοντας Για να επανακαλέσετε έναν αριθµό χρησιµοποιώντας το κουµπί Για να επανακαλέσετε έναν αριθµό, πιέστε παρατεταµένα έναν...
Για να ρυθµίσετε την ένταση του µεγαφώνου Κατά τη διάρκεια µιας κλήσης, περιστρέψτε το χειριστήριο ρύθµισης έντασης ήχου για να αυξήσετε ή να µειώσετε την ένταση του ήχου του µεγαφώνου. Για να ρυθµίσετε την ένταση κουδουνίσµατος Όταν δεν έχετε κλήση σε εξέλιξη, περιστρέψτε το χειριστήριο...
Page 12
Το τηλέφωνό σας µπορεί να είναι συνδεδεµένο µε άλλη Bluetooth συσκευή, όπως ένα σετ ακουστικών. Αποσυνδέστε την άλλη Bluetooth συσκευή. Μπορεί να έχετε προσθέσει µια άλλη συσκευή handsfree στη λίστα συσκευών του τηλεφώνου σας. Ορισµένα τηλέφωνα δεν µπορούν να περιλαµβάνουν ταυτόχρονα περισσότερες από µία συσκευές...
Page 13
συµβουλευθείτε τον οδηγό χρήστη του τηλεφώνου για να µάθετε εάν το τηλέφωνό σας υποστηρίζει τις συγκεκριµένες λειτουργίες. Μπορείτε, επίσης, να συµβουλευθείτε έναν service partner της Sony Ericsson. Για πληροφορίες υποστήριξης καθώς και για οδηγούς χρήστη κινητών τηλεφώνων Ericsson και Sony Ericsson, επισκεφθείτε τη δικτυακή τοποθεσία...
Page 14
Για να εγκαταστήσετε το handsfree αυτοκινήτου Αποσυνδέστε την µπαταρία του αυτοκινήτου. Τοποθετήστε το κουτί ηλεκτρονικών κάτω από το ταµπλό του αυτοκινήτου. Βλ., επίσης, το διάγραµµα εγκατάστασης στη σελίδα 2. Σας συνιστούµε να τοποθετήσετε το κουτί ηλεκτρονικών µε τέτοιο τρόπο ώστε η πάνω πλευρά...
Page 15
Επιλέξτε µια κατάλληλη θέση στο ταµπλό του αυτοκινήτου για τον πίνακα ελέγχου. Ο οδηγός πρέπει να φτάνει τα πλήκτρα του πίνακα ελέγχου από την κανονική θέση οδήγησης. Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο έχει επαρκές µήκος για να φτάσει στο κουτί ηλεκτρονικών. Αφαιρέστε...
καταστρέψει. • Μη χρησιµοποιείτε άλλα αξεσουάρ εκτός των αξεσουάρ Sony Ericsson ή των γνήσιων αξεσουάρ της Ericsson που προορίζονται για χρήση µε αυτό το προϊόν. Η χρήση µη γνήσιων αξεσουάρ, µπορεί να έχει ως αποτέλεσµα τη µειωµένη απόδοση, καταστροφή του προϊόντος, πυρκαγιά, ηλεκτροπληξία...
Page 17
σχεδιαστεί για χρήση σε αυτοκίνητα µε ηλεκτρικό σύστηµα 12 volt. Άλλες τάσεις τροφοδοσίας µπορεί να προκαλέσουν ζηµιά στον εξοπλισµό. Έκθεση σε ενέργεια ραδιοσυχνοτήτων Το Bluetooth handsfree αυτοκινήτου σας είναι ένας ποµποδέκτης ραδιοσυχνοτήτων. Όταν βρίσκεται σε λειτουργία, επικοινωνεί µε µια Bluetooth κινητή συσκευή λαµβάνοντας...
Page 18
και συντήρηση, λόγω ελαττωµάτων των υλικών, του σχεδιασµού ή της κατασκευής, τότε οι εξουσιοδοτηµένοι αντιπρόσωποι ή οι service partner της Sony Ericsson, κατά την κρίση τους, είτε θα επισκευάσουν ή θα αντικαταστήσουν το Προϊόν σύµφωνα µε τις συνθήκες και τους όρους που...
Page 19
ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑΣ Η ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑΣ ΓΙΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ, ΠΕΡΙΟΡΙΖΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΤΗ ∆ΙΑΡΚΕΙΑ ΤΗΣ ΠΑΡΟΥΣΑΣ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ. ΣΕ ΚΑΜΙΑ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ∆ΕΝ ΘΑ ΕΥΘΥΝΕΤΑΙ Η SONY ERICSSON Η ΟΙ ΠΩΛΗΤΕΣ ΤΗΣ ΓΙΑ ΣΥΜΠΤΩΜΑΤΙΚΕΣ Η ΕΠΑΚΟΛΟΥΘΕΣ ΖΗΜΙΕΣ ΟΠΟΙΑΣ∆ΗΠΟΤΕ ΦΥΣΗΣ, ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΩΝ ΟΛΩΣ ΕΝ∆ΕΙΚΤΙΚΑ ΤΩΝ ΑΠΟΛΕΣΘΕΝΤΩΝ ΚΕΡ∆ΩΝ Η...
Page 21
Johdanto Bluetooth™ Car Handsfree HCB-300 -handsfree-laitteisto on suunniteltu käytettäväksi autossa. Se tarjoaa turvallisen ja helpon tavan vastata puheluihin tai soittaa puheluita autoillessa. Lue luvut Turvallinen ja tehokas käyttötapa ja Rajoitettu takuu ennen kuin otat auton handsfree-laitteiston käyttöön. Miten käytän auton handsfree- laitteistoa? Kääntäessäsi auton virta-avainta auton handsfree-...
Page 23
Käyttöönotto Ennen kuin käytät auton handsfree-laitteistoa ensimmäisen kerran puhelimen kanssa, varmista seuraavat seikat: • Auton handsfree-laitteisto on oikein asennettu ja siihen on kytketty virta. • Puhelimesi on toimintatilassa Bluetooth. • Auton handsfree-laitteisto on lisätty puhelimesi Bluetooth laitteiden luetteloon. Auton handsfree-laitteiston lisääminen Kun auton handsfree-laitteisto on lisätty puhelimesi Bluetooth laitteiden luetteloon, laitteet...
Käynnistäminen ja sammuttaminen Voit käynnistää ja sammuttaa auton handsfree- laitteiston joko virta-avainta kääntämällä tai -näppäimellä. • Jos auton virta sammutetaan puhelun aikana, handsfree-laitteisto sammuu automaattisesti puhelun jälkeen. • Jos auton virta ei ole päällä ja handsfree- laitteisto käynnistetään laitteisto sammuu automaattisesti oltuaan minuutin käyttämättömänä.
Soittaminen Voit soittaa käyttämällä handsfree-laitteiston ohjauspaneelia, äänivalintaa tai puhelimen näppäimiä. Ennen kuin voit käyttää äänivalintaa, puhelimesi äänivalinta-toiminnon on oltava valittuna ja puhelimessa on oltava äänivalintoja äänitettynä. Katso tarvittaessa ohjeita puhelimen käyttöohjeesta. Soittaminen käyttämällä puhelinta Käytä puhelimen näppäimiä tai puhelinmuistiota. Lopeta puhelu painamalla Soittaminen äänivalinnan avulla Paina -näppäintä.
Äänenvoimakkuuden säätäminen Voit säätää sekä auton handsfree-laitteiston kaiuttimen että soittoäänen voimakkuutta. Kuulet äänimerkin, kun äänenvoimakkuus on pienimmillään tai suurimmillaan. Kaiuttimen äänenvoimakkuuden säätäminen Puhelun aikana pyöritä äänenvoimakkuuden säädintä kaiuttimen äänenvoimakkuuden säätämiseksi. Soittoäänen säätäminen Kun et puhu puhelua, pyöritä äänenvoimakkuuden säädintä soittoäänen äänenvoimakkuuden säätämiseksi.
Page 27
Vianmääritys Tässä osassa kerrotaan auton handsfree-laitteiston käytön yhteydessä mahdollisesti esiintyvistä häiriötilanteista. Et saa lisättyä auton handsfree- laitteistoa puhelimesi Bluetooth laitteiden listaan. Puhelimesi ei ole toimintatilassa Bluetooth. Puhelimen pitää olla autossa lisäämisen aikana ja auton handsfree-laitteiston on oltava päällä. Varmista, että puhelimen ja handsfree-laitteen välissä...
Page 29
Auton handsfree-laitteiston asentaminen Kytke auton akku irti. Sijoita elektroniikkakotelo auton kojelaudan alle. Katso asennuskaaviota sivulla 2. Suosittelemme, että elektroniikkakotelon yläosa on suunnattu ajajaa kohti niin, että kotelon ja ajajan välissä ei ole mitään metalliestettä. Kiinnitä elektroniikkakotelo laitteiston mukana tulevalla tarranauhalla. Liitä...
Page 30
Autostereon vaimentajan asentaminen auton handsfree- laitteiston kanssa Voit halutessasi ostaa erillisen autostereon vaimentajan. Kytke auton akku irti. Katso asennuskaaviota sivulla 3. Toista kohdat 2–4 kuten ohjeissa ”Auton handsfree- laitteiston asentaminen” sivulla 29. Poista keltainen musiikin vaimennustoiminnon johdin, koska sitä ei tarvita erillisen musiikin vaimentajan kanssa.
Page 31
• Älä altista tuotetta pölylle tai lialle. Tuote on puhdistettava pehmeällä ja kostealla rievulla. • Jos tuotetta ei käytetä, se on varastoitava kuivaan paikkaan, jonne kosteus ja pöly eivät tunkeudu ja jossa lämpötilan vaihtelut eivät ole liian voimakkaita. • Välttääksesi sähköiskut irrota laite virtalähteestä, ennen kuin alat puhdistaa sitä.
Page 32
Kysy lisätietoja paikalliselta palveluntarjoajalta. Rajoitettu takuu Sony Ericsson Mobile Communications AB (Sony Ericsson), S-221 88 Lund, Sweden takaa, että tässä tuotteessa ei ilmene suunnittelu-, materiaali- tai valmistusvirhettä yhden (1) vuoden aikana laitteen alkuperäisestä ostopäivästä alkaen. Mikäli Tuotteesi tarvitsee takuuhuoltoa, palauta Tuote jälleenmyyjälle, jolta Tuote on ostettu, tai ota yhteyttä...
Page 33
Ericsson pidättää oikeuden kieltäytyä takuupalvelusta, jos yllä mainittuja tietoja on poistettu tai muutettu Tuotteen alkuperäisen ostopäivän jälkeen. Jos Sony Ericsson korjaa tai vaihtaa Tuotteen, korjatun tai vaihdetun Tuotteen takuu on voimassa alkuperäisen voimassaoloajan jäljellä olevan ajan loppuun saakka tai yhdeksänkymmentä (90) päivää korjauspäivästä lukien riippuen siitä, kumpi on pitempi.
Az első használat Mielőtt az autós kihangosítót első alkalommal használná telefonnal, meg kell győződnie az alábbiakról: • Az autós kihangosító készlet megfelelően lett telepítve, és be van kapcsolva. • A telefon Bluetooth-funkciója be van kapcsolva. • Az autós kihangosítót felvette a telefon készüléklistájára.
Be- és kikapcsolás Az autós kihangosítót az autó gyújtásával vagy a gombbal kapcsolhatja be és ki. Ez a két lehetőség egymástól függetlenül használható. • Ha a gyújtást folyamatban levő hívás közben kapcsolja ki, akkor az autós kihangosító a hívás befejeztével automatikusan kikapcsol. •...
Hívás kezdeményezése Az autós kihangosító kezelőpaneljének használatával, illetve hangtárcsázással vagy a telefon billentyűzetéről kezdeményezhet hívást. A hangtárcsázás használata előtt be kell kapcsolnia a hangtárcsázási funkciót a telefonon, és hangparancsokat kell rögzítenie. Erről a telefon használati útmutatójában olvashat bővebben. Hívás kezdeményezése a telefon használatával Használja a telefon billentyűzetét vagy telefonkönyvét.
A mikrofon némítása Hívás közben a gomb megnyomásával némíthatja el a mikrofont. A mikrofon kikapcsolását hangjelzés kíséri. A beszélgetés folytatásához nyomja meg ismét gombot. A hangerő beállítása Az autós kihangosító hangszórójának hangereje és a csengetés hangereje is beállítható. A maximális és minimális hangerő...
Hibaelhárítás Ebben a fejezetben olyan problémákról olvashat, amelyekkel az autós kihangosító használata során találkozhat. Nem lehet felvenni az autós kihangosítót a telefon készüléklistájára Be kell kapcsolni a telefon Bluetooth-funkcióját. A művelet során a telefonnak az autóban kell lennie, és be kell kapcsolni az autós kihangosítót. Győződjön meg arról, hogy a telefon és az autós kihangosító...
Page 42
útmutatójában, hogy a telefon támogatja-e az adott funkciót. Ezt a Sony Ericsson szervizpartnereitől is megérdeklődheti. Az Ericsson és a Sony Ericsson mobiltelefonok támogatásával és használati útmutatóival kapcsolatban a következő webhelyen tájékozódhat: www.SonyEricsson.com/support.
Page 43
Az autós kihangosító beszerelése Kösse le az autó akkumulátorát. Helyezze el az elektronikadobozt az autó műszerfala alatt. Lásd a telepítési diagramot a 2. oldalon. Az elektronikadobozt úgy célszerű elhelyezni, hogy felső oldala a vezető felé nézzen, és ne legyen fémes akadály a doboz és a vezető...
Page 44
Keressen alkalmas helyet az autó műszerfalán a kezelőpanel számára. A kezelőpanelt úgy kell elhelyezni, hogy a vezető normál vezetési testhelyzetének megváltoztatása nélkül elérje a billentyűket. Győződjön meg arról, hogy a kábel elér az elektronikadobozig. Távolítsa el a ragasztószalag védőrétegét a kezelőpanelről. Helyezze a kezelőpanelt a kívánt helyre.
A Bluetooth autós kihangosító használata előtt olvassa el az alábbi tudnivalókat. A jelen Bluetooth autós kihangosító azon módosításai, amelyek nem a Sony Ericsson kifejezett engedélyével történtek, semmissé tehetik a felhasználó jogosultságát a készülék használatára. Kérjük, a termék használatba vétele előtt ellenőrizze a Bluetooth-eszközökre vonatkozó esetleges országos követelmények vagy korlátozások miatti kivételeket.
Page 46
2400–2500 MHz-es frekvenciatartományban. A rádióadó teljesítménye alacsony, mindössze 0,001 watt. A Bluetooth autós kihangosítót úgy tervezték, hogy bármely kompatibilis Sony Ericsson vagy Ericsson mobiltelefonnal történő használata során megfeleljen a nemzeti hatóságok és a nemzetközi egészségügyi ügynökségek által megállapított, a rádiófrekvenciás energiára vonatkozó irányelveknek és határértékeknek.
Page 47
Ha a Sony Ericsson megjavítja vagy kicseréli a terméket, a megjavított vagy kicserélt termék jótállási időszaka az eredeti jótállásból még hátra levő időtartamra vagy a javítástól, illetve cserétől számított kilencven (90) napra,...
Page 48
VALÓ MEGFELELŐSÉGRE VONATKOZÓ VÉLELMEZETT JÓTÁLLÁST, CSAK EZEN KORLÁTOZOTT JÓTÁLLÁS IDŐTARTAMÁRA VONATKOZIK. A SONY ERICSSON ÉS FORGALMAZÓI SEMMILYEN KÖRÜLMÉNYEK KÖZÖTT NEM VÁLLALNAK FELELŐSSÉGET BÁRMIFÉLE VÉLETLEN VAGY KÖVETKEZMÉNYES KÁRÉRT, BELEÉRTVE TÖBBEK KÖZÖTT AZ ELVESZETT HASZNOT VAGY A KERESKEDELMI VESZTESÉGET. EZEK A KÁRIGÉNYEK JOGILAG TELJES MÉRTÉKBEN VISSZAUTASÍTHATÓK.
• Microfoon met zwanenhals HCE-14 – hiermee brengt u de microfoon dichter bij uw mond. Als u een telefoon van Sony Ericsson gebruikt met de handsfree-carkit, zijn de volgende accessoires beschikbaar: • Een speciale houder voor in de auto,...
Instructies De instructies in deze handleiding betreffen de toetsen op de handsfree-carkit en de telefoon. U kunt bijvoorbeeld de toets op de handsfree- carkit of de toetsen op de telefoon gebruiken om een oproep te beantwoorden. Overzicht van het bedieningspaneel This is the Internet version of the user's guide.
Eerste gebruik Voordat u de handsfree-carkit voor de eerste keer met een telefoon gebruikt, moet u het volgende controleren: • de handsfree-carkit moet correct zijn aangesloten en zijn ingeschakeld; • Bluetooth moet op uw telefoon zijn ingeschakeld; • de handsfree-carkit moet aan de lijst apparaten in de telefoon zijn toegevoegd.
In- of uitschakelen U kunt de handsfree-carkit in- of uitschakelen met de contactsleutel of met de toets van elkaar. • Als het contact tijdens een gesprek wordt uitgeschakeld, wordt de handsfree-carkit automatisch uitgeschakeld als het gesprek is beëindigd. • Als het contact uit is en de handsfree-carkit met de toets is ingeschakeld, wordt de handsfree- carkit één minuut na de laatste handeling...
Page 54
Iemand bellen U kunt iemand bellen met behulp van het bedieningspaneel van de handsfree-carkit, met gesproken opdrachten of met de toetsen op de telefoon. Als u gesproken opdrachten wilt gebruiken, moet u deze functie eerst inschakelen en gesproken opdrachten in de telefoon opnemen. Zie de handleiding van de telefoon voor instructies.
De microfoon uitschakelen Druk tijdens een gesprek op microfoon uit te schakelen. Als de microfoon is uitgeschakeld, hoort u een toon. Druk nogmaals op om het gesprek te hervatten. Het volume regelen U kunt het volume van de luidspreker en van de beltoon van de handsfree-carkit regelen.
Problemen oplossen In dit gedeelte komen enkele problemen aan de orde die u kunt tegenkomen als u de handsfree- carkit gebruikt. Het lukt niet om de handsfree-carkit aan de lijst met apparaten in de telefoon toe te voegen De Bluetooth functie in de telefoon moet ingeschakeld zijn.
Page 58
De installatieprocedure Haal de accuklemmen van de accu. Plaats het elektronicakastje onder het dashboard van de auto. Zie ook het installatieschema op pagina 2. Het is raadzaam de bovenkant van het elektronicakastje in de richting van de bestuurder te plaatsen en te zorgen dat er geen metalen voorwerpen tussen het kastje en de bestuurder zijn.
Page 59
Kies een geschikte locatie voor het bedieningspaneel op het dashboard van de auto. De bestuurder van de auto moet de toetsen van het bedieningspaneel vanuit de normale zithouding kunnen bereiken. Controleer of de kabel lang genoeg is om het elektronicakastje te bereiken. Verwijder de plakstrip van het bedieningspaneel.
Probeer het product niet uit elkaar te halen. Het product bevat geen componenten die door de consument kunnen worden onderhouden of vervangen. Alleen servicepartners van Sony Ericsson mogen het product aan een servicebeurt onderwerpen. • Laat het product niet in een stoffige en vuile omgeving liggen.
Page 61
Sony Ericsson of Ericsson gebruikt. Autorijden Ga na welke wetten en voorschriften er gelden voor het gebruik van mobiele telefoons en handsfree-apparatuur in de landen waar u met uw auto rijdt.
Als Sony Ericsson het product repareert of vervangt, geldt de resterende garantieperiode of gedurende negentig (90) dagen vanaf de datum van de reparatie, als dat langer is, voor het gerepareerde of vervangende product.
Page 63
IMPLICIETE GARANTIES OF VERKOOPBAARHEID OF GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL, WORDEN BEPERKT DOOR DE DUUR VAN DEZE BEPERKTE GARANTIE. SONY ERICSSON OF HAAR LEVERANCIERS ZULLEN IN GEEN GEVAL AANSPRAKELIJK ZIJN VOOR INDIRECTE SCHADE OF GEVOLGSCHADE VAN WELKE AARD DAN OOK, DAARONDER BEGREPEN MAAR NIET BEPERKT TOT WINSTDERVING EN/OF BEDRIJFSSTAGNATIE.
использовать с автомобильным комплектом громкой связи? Можно использовать любые телефоны, поддерживающие функцию Bluetooth. Автомобильный комплект громкой связи совместим с телефонами Sony Ericsson, а также с телефонами других изготовителей, например, Nokia, Motorola и Siemens. Аксессуары Автомобильный комплект громкой связи может работать с различными аксессуарами, расширяющими...
• Микрофон на гибком штативе HCE-14 – позволяет расположить микрофон ближе к водителю. Для использования автомобильного комплекта громкой связи вместе с телефоном Sony Ericsson предлагаются следующие аксессуары: • Специальный автомобильный держатель, например, HCH-38 для телефонов K700, – совместно с антенным разъемом HCE-12 повышает...
Первое включение Для подключения телефона к автомобильному комплекту громкой связи требуется следующее: • Автомобильный комплект правильно установлен в автомобиль и включен. • В телефоне включена функция Bluetooth. • Автомобильный комплект добавлен в список устройств телефона. Добавление автомобильного комплекта громкой связи После...
Включение и выключение Автомобильный комплект громкой связи включается и выключается вместе с зажиганием автомобиля либо с помощью клавиши (независимо друг от друга). • Если зажигание выключено во время телефонного разговора, автомобильный комплект громкой связи автоматически выключится после завершения вызова. • Если зажигание автомобиля выключено, а...
Page 69
Для выбора телефона вручную Нажимайте клавишу до тех пор, пока цвет индикатора не будет соответствовать требуемому телефону. Посылка вызовов Посылка вызовов возможна с пульта управления автомобильного комплекта, с помощью функции набора номера голосом, а также из телефона. Для набора номера голосом необходимо предварительно...
Для ответа на вызов Услышав сигнал вызова, нажмите клавишу Для отклонения вызова Услышав сигнал вызова, нажмите клавишу Для отключения микрофона Для отключения микрофона нажмите время разговора. Отключение микрофона сопровождается тональным сигналом. Для продолжения разговора нажмите еще раз. Регулировка громкости Предусмотрена возможность раздельной регулировки...
Устранение неполадок В этом разделе приведено описание неполадок, которые могут возникнуть при эксплуатации автомобильного комплекта громкой связи. Не удается добавить автомобильный комплект в список устройств телефона В телефоне должна быть включена функция Bluetooth. Во время выполнения процедуры телефон должен находиться внутри автомобиля, а...
Page 73
в том, что оборудование громкой связи не создает помех в работе этой системы. Монтаж автомобильного комплекта громкой связи должен выполнять квалифицированный специалист. Для установки автомобильного комплекта громкой связи Отключите аккумулятор автомобиля. Установите электронный блок под приборной панелью автомобиля. См. также монтажную...
Page 74
Закрепите микрофон на жестком элементе салона автомобиля (желательно над лобовым стеклом по центру). Направьте микрофон на водителя, но не в сторону громкоговорителя. Микрофон должен находиться в стороне от воздушных потоков (например, из окна или из системы вентиляции салона). Убедитесь в том, что длины...
использованием автомобильного комплекта громкой связи Bluetooth. Изменения и модификации автомобильного комплекта громкой связи Bluetooth, в явном виде не утвержденные корпорацией Sony Ericsson, являются основанием для запрета эксплуатации оборудования. Перед использованием Bluetooth убедитесь в том, что применение этой технологии не подпадает под местные...
Page 76
мощность передатчика очень мала и составляет 0,001 Вт. Автомобильный комплект громкой связи Bluetooth сконструирован таким образом, чтобы при работе с любым совместимым мобильным телефоном Sony Ericsson или Ericsson не превышались предельные уровни облучения радиочастотной энергией, установленные государственными органами и международными организациями здравоохранения.
Page 77
автомобиль. Радиочастотное излучение может воздействовать на некоторые электронные системы автомобиля, например, аудиосистему и оборудование обеспечения безопасности. Свяжитесь с представительством изготовителя автомобиля и удостоверьтесь в том, что мобильный телефон или автомобильный комплект громкой связи Bluetooth не нарушат работу каких-либо систем автомобиля. Электронные...
Дополнительную информацию можно получить у провайдера. Ограниченная гарантия В соответствии с условиями данной гарантии компания Sony Ericsson Mobile Communications AB (Sony Ericsson), S-221 88 Lund, Швеция, гарантирует отсутствие дефектов конструкции, материалов, комплектующих и сборки на момент первичной продажи Изделия изготовителем и в...
Page 79
ЭТИМ, ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ КОММЕРЧЕСКОЙ ВЫГОДЫ ИЛИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕННЫХ ЦЕЛЕЙ, ОГРАНИЧИВАЮТСЯ СРОКОМ ДАННОЙ ГАРАНТИИ. КОМПАНИЯ SONY ERICSSON, А ТАКЖЕ ЕЕ ПОСТАВЩИКИ НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ НЕ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ПРЯМОЙ ИЛИ КОСВЕННЫЙ УЩЕРБ ЛЮБОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ, ВКЛЮЧАЯ, НО НЕ ОГРАНИЧИВАЯСЬ ЭТИМ, ПОТЕРЮ ПРИБЫЛИ...
112. W przypadku wątpliwości, czy dana usługa jest dostępna czy nie, należy kontaktować się z operatorem sieci lub usługodawcą. Znak słowny Bluetooth oraz znaki logo są własnością firmy Bluetooth SIG, Inc. Sony Ericsson używa tych znaków wyłącznie na podstawie licencji.
Można używać dowolnego telefonu wyposażonego w funkcję Bluetooth. Ten samochodowy zestaw głośnomówiący jest zgodny z telefonami wyposażonymi w funkcję Bluetooth, oferowanymi zarówno przez firmę Sony Ericsson, jak i na przykład firmy Nokia, Motorola i Siemens. Akcesoria Ten samochodowy zestaw głośnomówiący współpracuje z kilkoma akcesoriami...
• Mikrofon na wysięgniku HCE-14 – przybliża mikrofon do ust użytkownika. Jeśli z samochodowym zestawem głośnomówiącym jest używany telefon firmy Sony Ericsson, dostępne są następujące akcesoria: • Specjalny uchwyt samochodowy (na przykład HCH-38 dla telefonu K700) wraz ze złączem kabla antenowego HCE-12 umożliwiającym lepszy odbiór sygnału sieci.
Pierwsze użycie Przed pierwszym użyciem samochodowego zestawu głośnomówiącego wraz z telefonem należy upewnić się, że: • Samochodowy zestaw głośnomówiący jest poprawnie zainstalowany i włączony. • W telefonie jest włączona funkcja Bluetooth. • Samochodowy zestaw głośnomówiący jest dodany w telefonie do listy urządzeń. Dodawanie samochodowego zestawu głośnomówiącego Gdy samochodowy zestaw głośnomówiący...
Włączanie lub wyłączanie Samochodowy zestaw głośnomówiący można włączyć lub wyłączyć albo za pomocą kluczyka zapłonu, albo za pomocą przycisku oba sposoby są wzajemnie niezależne. • Jeśli zapłon zostanie wyłączony podczas trwającego połączenia, to po jego zakończeniu nastąpi automatyczne wyłączenie samochodowego zestawu głośnomówiącego. •...
Nawiązywanie połączeń Połączenia można nawiązywać za pomocą panelu sterowania samochodowego zestawu głośnomówiącego, korzystając z funkcji głosowego wybierania numerów lub posługując się klawiszami telefonu. Aby można było korzystać z funkcji głosowego wybierania numerów, trzeba przedtem włączyć ją w telefonie i nagrać polecenia głosowe. Więcej informacji można znaleźć...
Jak wyciszyć mikrofon W trakcie połączenia naciśnij przycisk aby wyciszyć mikrofon. W chwili wyłączenia mikrofonu usłyszysz sygnał. Naciśnij ponownie przycisk rozmowę. Regulowanie głośności Można wyregulować zarówno głośność głośnika samochodowego zestawu głośnomówiącego, jak i głośność dzwonka. Gdy zostanie osiągnięty minimalny lub maksymalny poziom głośności, rozlegnie się...
Rozwiązywanie problemów W tej części wymieniono niektóre z problemów, które mogą wystąpić podczas korzystania z samochodowego zestawu głośnomówiącego. Samochodowego zestawu głośnomówiącego nie można dodać do listy urządzeń w telefonie W telefonie musi być włączona funkcja Bluetooth. W trakcie tej procedury telefon powinien znajdować...
Page 88
Można to także sprawdzić u partnera serwisowego firmy Sony Ericsson. Informacje dotyczące pomocy technicznej oraz instrukcje , aż obsługi produktów firmy Sony Ericsson można znaleźć w witrynie www.SonyEricsson.com/support. , aż...
Page 89
Instalacja W skład samochodowego zestawu głośnomówiącego HCB-300 Bluetooth wchodzą: • moduł elektroniczny z taśmą z rzepami (velcro) (1) • głośnik zewnętrzny (2) • panel sterowania z taśmą samoprzylepną (3) • mikrofon (4) • kable (kable zasilające oraz kable układów wykrywania zapłonu i wyciszania muzyki) •...
Page 90
Podłącz czarny kabel zasilający do masy samochodu, połączonej z ujemnym biegunem akumulatora. Podłącz czerwony kabel zasilający (ze zintegrowanym bezpiecznikiem) do dodatniego bieguna akumulatora. Pamiętaj, że napięcie zasilające o wartości innej niż 12 woltów może uszkodzić urządzenie. Podłącz żółty kabel układu wyciszania muzyki do stereofonicznego radia samochodowego.
Page 91
Jak z samochodowym zestawem głośnomówiącym zainstalować zaawansowany zestaw wyciszający muzykę Zaawansowany zestaw wyciszający muzykę można kupić oddzielnie. Odłącz akumulator samochodu. Zobacz schemat instalacji zamieszczony na stronie 3. Postępuj zgodnie z punktami 2-4 instrukcji „Jak zainstalować samochodowy zestaw głośnomówiący” na stronie 89. Odetnij żółty kabel układu wyciszania muzyki, gdyż...
Bluetooth należy zapoznać się z podanymi niżej informacjami. Zmiany lub modyfikacje tego samochodowego zestawu głośnomówiącego Bluetooth niezatwierdzone jednoznacznie przez firmę Sony Ericsson mogą spowodować unieważnienie praw użytkownika do korzystania z niego. Przed użyciem produktu należy sprawdzić ograniczenia użytkowania sprzętu Bluetooth wynikające z przepisów krajowych.
Page 93
0,001 W. Samochodowy zestaw głośnomówiący Bluetooth został zaprojektowany tak, aby we współpracy z dowolnym odpowiednim telefonem komórkowym firmy Sony Ericsson lub Ericsson działał zgodnie z zaleceniami i ograniczeniami władz państwowych i międzynarodowych organizacji do spraw zdrowia, dotyczącymi promieniowania o częstotliwościach radiowych.
Jeśli w okresie gwarancji, na skutek wad projektowych, materiałowych lub wad wykonania produkt będzie działać nieprawidłowo podczas normalnego użytkowania i obsługi, to autoryzowani dystrybutorzy firmy Sony Ericsson lub jej partnerzy serwisowi mają do wyboru naprawę lub zamianę produktu zgodnie z zasadami i warunkami określonymi poniżej.
Page 95
DOTYCZĄCE PRZYDATNOŚCI DO CELÓW HANDLOWYCH LUB SZCZEGÓLNYCH ZASTOSOWAŃ SĄ OGRANICZONE DO CZASU TRWANIA NINIEJSZEJ OGRANICZONEJ GWARANCJI. W ŻADNYM PRZYPADKU FIRMA SONY ERICSSON ANI JEJ DOSTAWCY NIE MOGĄ BYĆ ODPOWIEDZIALNI ZA PRZYPADKOWE LUB WTÓRNE SZKODY DOWOLNEJ NATURY, W TYM, LECZ NIE TYLKO, UTRATY ZYSKÓW...
är nödvändiga p.g.a. typografiska fel, felaktigheter i aktuell information eller förbättringar av programvara och/eller utrustning kan göras av Sony Ericsson Mobile Communications AB när som helst, utan föregående meddelande. Sådana ändringar kommer att tas med i nya utgåvor av den här användarhandboken.
Vilka telefoner kan jag använda med bilhandsfreen? Det går att använda alla telefoner som har Bluetooth. Bilhandsfreen är kompatibel med telefoner som använder Bluetooth från Sony Ericsson och exempelvis Nokia, Motorola och Siemens. Tillbehör Det finns en mängd praktiska tillbehör till bilhandsfreen.
Första användningstillfället Innan du kan använda bilhandsfreen tillsammans med en telefon måste du kontrollera: • att bilhandsfreen är korrekt installerad och påslagen • att Bluetooth är aktiverat på telefonen • att bilhandsfreen har lagts till i telefonens lista över enheter. Lägga till bilhandsfreen När bilhandsfreen har lagts till i telefonens lista över enheter känner de automatiskt igen varandra...
Ringa När du vill ringa ett samtal använder du bilhandsfreens manöverpanel, röstuppringningsfunktionen eller telefonens knappar. Du måste aktivera röstuppringningsfunktionen och spela in röstkommandon innan den kan användas. Hur detta görs beskrivs i telefonens användarhandbok. Ringa ett samtal med telefonen Använd telefonens knappar eller telefonbok. Avsluta samtalet genom att trycka på...
Justera volymen Det går att justera både bilhandsfreens högtalarvolym och ringsignalens volym. Det hörs en ton när du når högsta och lägsta volym. Justera högtalarvolymen Vrid på volymkontrollen medan du pratar i telefonen. Justera ringsignalens volym Vrid på volymkontrollen när du inte pratar i telefonen.
Page 103
Du kan också fråga någon av Sony Ericssons servicepartners. Användarhandböcker och information om vilka funktioner som stöds av olika Ericsson- och Sony Ericsson-mobiltelefoner finns på www.SonyEricsson.com/support.
Installation Bilhandsfreen HCB-300 Bluetooth levereras med följande utrustning: • elektronisk dosa med kardborrband (1.) • extern högtalare (2.) • manöverpanel med klisterremsa (3.) • mikrofon (4.) • kablar (strömkablar, tändningsavkänning, musikdämpning) • användarhandbok. Kontrollera att bilhandsfree-utrustningen installeras på en säker plats. Om bilen är utrustad med en krockkudde bör du kontrollera att bilhandsfree-...
Page 105
Placera mikrofonen på en stadig plats i bilen, helst i mitten ovanför vindrutan. Rikta den mot föraren och bort från högtalaren/högtalarna. Placera den på säkert avstånd från luftflöden, exempelvis från fönster och ventilation. Kontrollera att kabeln når fram till den elektroniska dosan.
Om du ändrar eller modifierar den här bilhandsfreen som använder Bluetooth på något sätt som inte uttryckligen godkänns av Sony Ericsson, kan användarens behörighet att använda utrustningen upphöra. Kontrollera om det finns undantag på grund av nationella krav eller begränsningar för användning av utrustning med Bluetooth innan du använder...
Page 107
Sony Ericsson eller Ericsson. Bilkörning Kontrollera lagar och bestämmelser vad gäller användning av mobiltelefon och handsfree-utrustning i det område du befinner dig i. Koncentrera dig alltid helt och fullt på bilkörningen och stanna till och parkera innan du ringer upp någon eller tar emot...
(1) år från inköpsdatumet. Om produkten behöver garantiservice ska du returnera den till återförsäljaren. Kontakta ditt lokala Sony Ericsson Customer Care Center om du vill ha mer information. Vad vi gör Om det under garantiperioden, vid normal användning och...
Page 109
Svenska Vissa länder/delstater tillåter inte uteslutning eller begränsning av tillfälliga eller indirekta skador eller begränsning av underförstådda garantier, varför begränsningarna eller undantagen ovan kanske inte gäller dig. Garantin påverkar inte konsumentens lagliga rättigheter under gällande lag eller konsumentens rättigheter gentemot säljaren med utgångspunkt i försäljnings-/köpekontrakt.
Giriş Bluetooth™ Araç İçi Kullanõm Seti HCB-300, araç içi kullanõmlar için tasarlanmõştõr ve araç sürerken güvenli ve kolay şekilde çağrõ yapmanõzõ ve almanõzõ sağlar. Araç içi kullanõm setinizi kullanmadan önce, lütfen bu kullanõm kõlavuzunun Güvenli ve etkin kullanõm ve Sõnõrlõ Garanti bölümlerini okuyun.
İlk kullanõm Araç içi kullanõm setini ilk defa bir telefonla kullanõrken, aşağõdakileri kontrol etmelisiniz: • Araç içi kullanõm seti düzgün şekilde monte edilmiş olmalõdõr ve açõk konumda olmalõdõr. • Telefonunuzdaki Bluetooth açõk konumda olmalõdõr. • Araç içi kullanõm seti, telefondaki cihazlar listesine eklenmelidir.
Açma veya kapatma Araç içi kullanõm setini birbirlerinden bağõmsõz olarak, isterseniz kontak ile isterseniz de düğmesi ile açõp kapatabilirsiniz. • Devam eden bir çağrõ sõrasõnda kontak kapatõlõrsa, araç içi kullanõm seti çağrõ sonunda otomatik olarak kapanacaktõr. • Eğer kontak kapalõysa ve araç içi kullanõm seti düğmesi ile açõlmõşsa, araç...
Page 115
Çağrõlar yapma Çağrõ yapmak için, araç içi kullanõm setinin kontrol panelini, sesle aramayõ veya telefonunuzun tuşlarõnõ kullanabilirsiniz. Sesle arama yapmadan önce, telefonunuzdaki sesle arama fonksiyonunu açmalõ ve ses komutlarõnõ kaydetmelisiniz. Lütfen telefonun kullanõm kõlavuzuna başvurun. Telefonu kullanarak çağrõ yapmak için: Telefonun tuş...
Sesi ayarlama Hem araç içi kullanõm seti hoparlör sesini hem de zil sesi seviyesini ayarlayabilirsiniz. Maksimum ve minimum ses seviyelerine ulaştõğõnõzda bir ton sesi duyarsõnõz. Hoparlör sesini ayarlamak için: Çağrõ sõrasõnda, hoparlör sesini arttõrmak ve azaltmak için ses kontrolünü döndürün. Zil sesi seviyesini ayarlamak için: Görüşme dõşõnda, ses kontrolü...
Page 117
Bu durumu Sony Ericsson servis ortaklarõndan da kontrol edebilirsiniz. Destek ile ilgili bilgi ve Ericsson ve Sony Ericsson cep telefonlarõ kullanõm kõlavuzlarõ için, bkz. www.SonyEricsson.com/support.
Page 118
Montaj Bluetooth Araç İçi Kullanõm Seti HCB-300 içindekiler: • velkrolu elektronik kutu (1.) • harici hoparlör (2.) • yapõşkan bantlõ kontrol paneli (3.) • mikrofon (4.) • kablolar (güç kablolarõ, marş müşürü, müzik kesme) • kullanõm kõlavuzu. Lütfen tüm araç içi kullanõm seti teçhizatõnõn güvenli bir yere monte edildiğinden emin olun.
Page 119
Mikrofonu aracõn içinde sabit bir yere, tercihen ortada ön camõn üst kõsmõna yerleştirin. Sürücüye doğru ve hoparlör(ler)den uzak olmasõna dikkat edin. Pencere ve havalandõrma deliklerinden uzak bir yere yerleştirin. Kablonun elektronik kutuya yetişecek kadar uzun olduğundan emin olun. Mikrofonu elektronik kutuya bağlayõn.
• Sert hareketler ürününüze zarar verebileceğinden, ürününüzü düşürmeyin, atmayõn ve bükmeye çalõşmayõn. • Bu ürünle kullanõm için üretilen Sony Ericsson orijinal ürünleri dõşõndaki herhangi bir aksesuarõ kullanmayõn. Orijinal olmayan aksesuarlarõn kullanõmõ, performans kaybõna, ürünün hasar görmesine, yangõna, elektrik çarpmasõna veya yaralanmaya neden olabilir. Garanti, orijinal olmayan aksesuarlarõn kullanõmlarõndan...
Page 121
Bluetooth Araç İçi Kullanõm Setiniz, uyumlu bir Sony Ericsson cep telefonu ile birlikte kullanõldõğõnda, ulusal yetkililer ve uluslararasõ sağlõk örgütleri tarafõndan koyulan, RF’ye maruz kalma talimatlarõna uygun çalõşacak şekilde tasarlanmõştõr. Araç sürerken Aracõnõzõ sürdüğünüz yerdeki, cep telefonu ve handsfree cihazlarõn kullanõmõ ile ilgili düzenlemeleri kontrol edin.
Page 122
Sõnõrlõ Garanti Bu Sõnõrlõ Garanti’nin şartlarõna göre, Sony Ericsson Mobile Communications AB (Sony Ericsson), S-221 88 Lund, İsveç, bu ürünün, müşteri tarafõndan satõn alõndõğõnda, tasarõm, malzeme ve işçilik hatalarõ bulunmadõğõnõ, satõn almayõ takip eden bir (1) yõl boyunca garanti etmektedir. Ürününüzün garanti kapsamõnda servise ihtiyacõ...
Page 123
Türkçe Bazõ ülkeler tesadüfi ve netice itibarõyla ortaya çõkan hasarlarõn istisnasõna veya sõnõrlanmasõna veya kastedilen garantilerin süresinin kõsõtlanmasõna izin vermez, bu nedenle yukarõdaki sõnõrlamalar veya istisnalar sizin için geçerli olmayabilir. Sunulan garanti, tüketicinin yürürlükteki ulusal düzenlemeler dolayõsõyla sahip olduğu veya tüketicinin satõcõya karşõ satõş/ satõn alma sözleşmesi kapsamõnda elinde bulundurduğu tüketici haklarõnõ...
Nya Vattentornet 221 88 Lund, Sweden declare under our sole responsibility that our product Sony Ericsson type DEA-0001001 to which this declaration relates is in conformity with the appropriate standards EN 60 950, EN 300 328, EN 301 489-7 and EN 301 489-17 following the...
Need help?
Do you have a question about the HCB-300 and is the answer not in the manual?
Questions and answers