HoMedics BKL-100 Instruction Manual And  Warranty Information
HoMedics BKL-100 Instruction Manual And  Warranty Information

HoMedics BKL-100 Instruction Manual And Warranty Information

Lumbar back massager with heat
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

HoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni de mano
de obra por un plazo de un año a partir de la fecha de compra original, con las siguientes excepciones.
HoMedics garantiza que sus productos no tendrán defectos de material ni de mano de obra bajo
condiciones de uso y servicio normales. Esta garantía se extiende únicamente a consumidores y no
a distribuidores.
Para obtener servicio para su producto HoMedics, envíe por correo el producto y su recibo de compra
fechado (como comprobante de compra), con franqueo pago, a la siguiente dirección:
HoMedics Consumer Relations
HoMedics Service Center
Service Center Dept. 168
1.800.466.3342
3000 Pontiac Trail
8:30 – 5:00 p.m. (EST ) M – F
Commerce Township, MI 48390
No se aceptarán pagos contra entrega.
Dirección postal:
HoMedics no autoriza a nadie, incluyendo, pero sin limitarse a, distribuidores, posteriores consumidores
HoMedics
compradores del producto a un distribuidor, o compradores remotos, a obligar a HoMedics de forma
Service Center Dept. 168
alguna más allá de las condiciones aquí establecidas. La garantía de este producto no cubre daños
3000 Pontiac Trail
causados por uso inadecuado o abuso, accidente, conexión de accesorios no autorizados, alteración
Commerce Township, MI 48390
del producto, instalación inadecuada, reparaciones o modificaciones no autorizadas, uso inadecuado
de la fuente de energía/electricidad, cortes de energía, caída del producto, funcionamiento incorrecto
o daño de una pieza de funcionamiento debido al no cumplimiento del mantenimiento recomendado
Correo electrónico:
por el fabricante, daños durante el transporte, robo, descuido, vandalismo, condiciones climáticas,
cservice@homedics.com
pérdida de uso en el período durante el cual el producto está en una instalación de reparación o a la
espera de piezas o reparación, o cualquier otra condición, sin importar cual sea, que se encuentre
fuera del control de HoMedics.
Esta garantía es válida únicamente si el producto es comprado y operado en el país en el cual se compró
el producto. Un producto que requiera modificaciones o adaptación para habilitar su funcionamiento
en cualquier país que no sea aquél para el que fue diseñado, fabricado, aprobado y/o autorizado, o la
reparación de productos dañados por estas modificaciones no están cubiertos bajo esta garantía.
LA GARANTÍA AQUÍ ESTABLECIDA SERÁ LA ÚNICA Y EXCLUSIVA GARANTÍA. NO HABRÁ NINGUNA
OTRA GARANTÍA EXPRESA NI IMPLÍCITA, INCLUYENDO NINGUNA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O
APTITUD NI NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN POR PARTE DE LA COMPAÑÍA CON RESPECTO A PRODUCTOS
CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA. HOMEDICS NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD ALGUNA POR NINGÚN
DAÑO INCIDENTAL, CONSECUENTE NI ESPECIAL. BAJO NINGÚN CONCEPTO ESTA GARANTÍA
REQUERIRÁ MÁS QUE LA REPARACIÓN O CAMBIO DE ALGUNA PIEZA O PIEZAS QUE SE HALLEN
DEFECTUOSAS DENTRO DEL PERÍODO DE VIGENCIA DE ESTA GARANTÍA. NO SE EFECTUARÁN
REEMBOLSOS. SI NO HAY PIEZAS DE REPUESTO DISPONIBLES PARA LOS MATERIALES DEFECTUOSOS,
HOMEDICS SE RESERVA EL DERECHO DE REALIZAR SUSTITUCIONES EN VEZ DE REPARAR O CAMBIAR.
Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, embalados otra vez
y/o abiertos y vueltos a cerrar, incluyendo entre otras cosas la venta de dichos productos en sitios de
remate por Internet y/o la venta de dichos productos por revendedores o mayoristas. Todas y cada una
de las garantías cesarán y terminarán inmediatamente con respecto a cualquier producto o pieza del
mismo que estén reparados, cambiados, alterados o modificados sin el consentimiento previo explícito
y por escrito de HoMedics.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Es posible que usted tenga derechos adi-
cionales que pueden variar de un país a otro. Debido a las regulaciones de ciertos países, es posible
que algunas de las limitaciones y exclusiones no se apliquen en su caso.
Por más información con respecto a nuestra línea de productos en los EE.UU., visítenos en:
© 2006-2007 HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas, reservados todos los derechos. HoMedics®
es una marca registrada de HoMedics Inc. y sus compañías afiliadas. The beauty of living well™ es
una marcas registradas de HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas. Reservados todos los derechos.
GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO
www.homedics.com
IB-BKL100C
Lumbar Back
Instruction Manual and
Warranty Information
El manual en español
empieza a la página 9
Massager
with Heat
BKL-100
BKL-100-2

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for HoMedics BKL-100

  • Page 1 GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO HoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni de mano de obra por un plazo de un año a partir de la fecha de compra original, con las siguientes excepciones.
  • Page 2: Important Safeguards

    WHEN CHILDREN ARE PRESENT, BASIC SAFETY plug, if it is not working properly, if it has been dropped or pacemaker use, damaged, or dropped into water. Return it to HoMedics PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED, illness or any Service Center for examination and repair.
  • Page 3: Battery Precautions

    Instructions for Use SAVE THESE INSTRUCTIONS Adaptor Instructions Caution: Please read all instructions carefully before operating. 1.Insert adaptor plug into the control pad. (Fig. 1) 2.Plug into a AC 120-volt outlet. • If you have any concerns regarding your health consult your doctor before 3.Place massager behind back to desired position.
  • Page 4: Automatic Shut Off

    • DO NOT attempt to repair the massager. There are no user decrease in the strength of the upholstered serviceable parts. For service, send the unit to the massage output. This adjustment furniture. HoMedics address listed in the warranty section. is perfectly normal and should not be interpreted as a defect.
  • Page 5 HoMedics sells its products with the intent that they are free of defects in manufacture and workman- ship for a period of one year from the date of original purchase, except as noted below. HoMedics war- rants that its products will be free of defects in material and workmanship under normal use and ser- vice.
  • Page 6: Precauciones Importantes

    Envíelo al Centro de servicio de SE DEBEN CUMPLIR CIERTAS PRECAUCIONES BÁSICAS enfermedad o HoMedics para que lo examinen y lo reparen. DE SEGURIDAD, INCLUYENDO LO SIGUIENTE: cualquier condición • Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
  • Page 7: Instrucciones De Uso

    Instrucciones de uso GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Instrucciones para el Adaptador Precaución: Sírvase leer todas las instrucciones con atención antes 1. Inserte el enchufe del adaptador en teclado de control. (Fig. 1). de poner en funcionamiento. 2. Enchúfelo en un tomacorriente de 120 voltios AC. •...
  • Page 8: Apagado Automático

    • NO intente reparar el masajeador. No hay piezas que necesiten la fuerza de salida del tapizados. servicio. Por servicio, envíe la unidad a la dirección de HoMedics masaje. Este ajuste es per- que se detalla en la sección de garantía.

This manual is also suitable for:

Bkl-100-2

Table of Contents