Black & Decker BLBD25LA Use And Care Book Manual

Black & Decker BLBD25LA Use And Care Book Manual

Black & decker blender
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

lICUAdoRA
500-watt
Care
Customer
Mexico
01-800 714-2503
USA
1-800-231-9786
accesorios/Partes (ee.UU)
accessories/Parts (USA)
1-800-738-0245
Modelo/Model
❍ BlBd25lA
de 500 wattS
BleNdeR
Line:

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Black & Decker BLBD25LA

  • Page 1 BleNdeR 500-watt Care Customer Line: Mexico 01-800 714-2503 USA 1-800-231-9786 accesorios/Partes (ee.UU) accessories/Parts (USA) 1-800-738-0245 Modelo/Model ❍ BlBd25lA de 500 wattS...
  • Page 2: Instrucciones Importantes

    Por favor lea este instructivo antes de usar el producto. INStRUCCIONeS IMPORtaNteS de SeGURIdad Cuando se usan aparatos eléctricos, siempre se deben respetar las siguientes medidas básicas de seguridad: ❍ Por favor lea todas las instrucciones. ❍ A fin de protegerse contra el riesgo de un choque eléctrico, no sumerja el cable, los enchufes ni el aparato en agua ni en ningún otro líquido. ❍ Todo aparato eléctrico usado en la presencia de los niños o por ellos mismos requiere la supervisión de un adulto. ❍ desconecte el aparato del tomacorriente cuando no esté en uso, antes de instalarle o retirarle piezas y antes de limpiarlo. ❍ evite el contacto con las piezas móviles. ❍ No use ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe averiado, que presente un problema de funcionamiento o que esté dañado. Acuda a un centro de servicio autorizado para que lo examinen, reparen o ajusten o llame gratis al número correspondiente en la cubierta de este manual. ❍ el uso de accesorios, incluyendo los tarros de envasar, no recomendados por el fabricante pueden ocasionar incendio, choque eléctrico o lesiones. ❍ No use este aparato a la intemperie.
  • Page 3 este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado. 1. taza medidora de  onzas . tapa . Jarra para licuar de vidrio de 6 tazas (1 19 ml) . asa 5. Junta 6. Cuchillas multi-nivel de acero inoxidable 7. Base de la jarra 8.
  • Page 4: Pasos Preliminares

    Como usar este producto es para uso doméstico solamente. PaSOS PReLIMINaReS • Retire el material de empaque y toda calcomanía del producto. • lave todas las piezas removibles según las instrucciones en la sección de CUIdAdo y lIMPIezA de este manual. eNSaMBLadO de La JaRRa PaRa LICUaR 1. Invierta la jarra para licuar y colóquela sobre el mostrador o la superficie donde se va a trabajar. 2. Coloque la junta encima de las cuchillas. Coloque las cuchillas con la junta en la abertura inferior de la jarra con las cuchillas hacia abajo. 3. Coloque la base de la jarra sobre la jarra y gírela hacia la derecha hasta que quede firme (a). 4. Invierta la jarra ensamblada de modo que el lado correcto quede hacia arriba. 5. Coloque la tapa con la taza medidora sobre la jarra para licuar. 6. Coloque la jarra sobre el motor con la guía de la base levemente hacia la derecha del mecanismo de traba y gírela hacia la izquierda hasta que la licuadora quede firmemente colocada 7. la licuadora está lista para ser utilizada. MOdO de eMPLeO 1. Asegúrese de que la licuadora esté apagada.
  • Page 5: Cuidado Y Limpieza

    10. Al licuar ingredientes calientes abra siempre la taza medidora y déjela entreabierta, con el lado abierto alejado de usted. Cubra la tapa con un paño para evitar las salpicaduras y utilice solamente la velocidad baja (1). No licúe más de 3 a 3½ tazas a la vez (F). 11. NO coloque ninguno de estos elementos en la licuadora: • Pedazos grandes de alimentos congelados • Alimentos duros tales como nabos crudos, camotes y papas • Huesos • Salame duro, pepperoni • líquidos hirviendo (enfríelos durante 5 minutos antes de colocarlos en la jarra para licuar.) 12. tareas no recomendadas para la licuadora: • Batir crema • Batir claras de huevo • Mezclar masa • Hacer puré de papas • Moler carnes • extraer jugo de frutas y vegetales SeLeCCIÓN de VeLOCIdad...
  • Page 6: Posible Causa

    SOLUCIÓN de PROBLeMaS O FaLLaS PROBLeMa POSIBLe CaUSa la base de Se ha producido Coloque la jarra sobre la base de la la jarra no se un vacío. licuadora, aguante la base de la jarra separa de la en su lugar y gíre la jarra hacia la jarra. izquierda hasta que se separe de la base de la jarra. la base de la le falta la junta Verifique que la jarra esté armada jarra pierde o ésta no está correctamente. líquido. debidamente colocada. el aparato no se el aparato no Verifique que el aparato esté enciende. está enchufado conectado a un enchufe que o la jarra no funciona. la jarra debe estar cerrada está en su lugar. firmemente. la mezcla parece No hay Apague la licuadora y vuelva a no licuarse.
  • Page 7 BatIdO “ISLa tROPICaL” 2 tazas jugo de naranja ½ taza piña colada congelada 1 taza yogur de vainilla 1 taza bayas varias congeladas 1 banana mediana 2 tazas de cubitos de hielo Combine todos los ingredientes en el orden anterior en la jarra para licuar. Cierre bien la tapa y la taza medidora sobre la jarra para licuar. Presione el botón de pulso (P) durante varios segundos, entre 3 y 4 veces. Presione el botón de la velocidad alta (2) y procese hasta que la mezcla quede suave y bien incorporada, aproximadamente 1½ minutos. Rinde 3 batidos espesos. ReFReSCO de aLBaRICOQUe Y MaNGO 2 tazas néctar de albaricoque 1 taza néctar de mango ¼ taza jugo de lima fresco ¼ taza azúcar 2 tazas cubitos de hielo 1 taza mango congelado en cubos Combine todos los ingredientes en el orden anterior en la jarra para licuar. Cierre bien la tapa y la taza medidora sobre la jarra para licuar. Presione el botón de pulso (P) durante varios segundos, entre 3 y 4 veces. Presione el botón de la velocidad alta (2) y licúe hasta que la mezcla quede suave y bien incorporada, aproximadamente 1 minuto. Rinde aproximadamente 6 tazas. NOtaS...
  • Page 8 ¿NeCeSIta aYUda? Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted compró su producto. No devuélva el producto al fabricante. llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado. dOS aÑOS de GaRaNtÍa LIMItada (No aplica en México, estados Unidos o Canadá) ¿Qué cubre la garantía? • la garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra que no haya sido generado por el uso incorrecto del producto. ¿Por cuánto tiempo es válida la garantía? • Por dos años a partir de la fecha original de compra mientras que tenga una prueba de la compra. ¿Cómo se obtiene el servicio necesario? • Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra, comuníquese con el centro de servicio de su país y haga efectiva su garantía si cumple lo indicado en el manual de instrucciones.
  • Page 9 Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. También puede consultarnos en el e-mail servicio@applicamail com.mx argentina México SeRVICIo TeCNICo CeNTRAl Articulo 123 # 95 local 109 y 112 ATTeNdANCe Col. Centro, Cuauhtemoc, Avda. Monroe N° 3351 México, d.F. Buenos Aires – Argentina Tel. 01 800 714 2503 Fonos: 0810 – 999 - 8999 Nicaragua 011 - 4545 - 4700 ServiTotal 011 – 4545 – 5574 de semáforo de portezuelo supervision@attendance.com.ar 500 metros al sur. Chile Managua, Nicaragua, MASTeR SeRVICe SeRVICeNTeR Tel. (505) 248-7001 Nueva los leones N° 0252 Panamá Providencia Servicios Técnicos CAPRI Santiago – Chile Tumbamuerto Boulevard Fono Servicio: (562) – 232 77 22 el dorado Panamá servicente@servicenter.cl 500 metros al sur. Colombia Tel. 3020-480-800 sin costo PlINAReS (507) 2360-236 / 159 Avenida Quito # 88A-09 Perú...
  • Page 10: Important Safeguards

    ❍ do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or is dropped or damaged in any manner. Return appliance to the nearest authorized service facility or call the appropriate toll-free number on the front of this manual for examination, repair or electrical or mechanical adjustment. or, call the appropriate toll-free number on the cover of this manual. ❍ The use of attachments, including canning jars, not recommended by the manufacturer may cause fire, electric shock or injury. ❍ do not use outdoors. ❍ do not let cord hang over edge of table or counter. ❍ Keep hands and utensils out of container while blending to reduce the risk of severe injury to persons or damage to the blender. A scraper may be used, but must be used only when the blender is not running. ❍ Blades are sharp. Handle carefully. ❍ To reduce the risk of injury, never place cutter-assembly blades on base without jar properly attached. ❍ Always operate blender with cover in place. ❍ When blending hot liquids, remove center piece of two-piece cover. SaVe tHeSe INStRUCtIONS. this product is for household use only. POLaRIZed PLUG (10V Models Only) This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. do not attempt to modify the plug in...
  • Page 11  1. -oz. measuring cup lid insert . Lid . 6-cup (119 ml) glass blending jar . Handle 5. Gasket 6 Multi-level stainless steel blades 7. Blending jar base 8. Blender base CONtROL PaNeL      ...
  • Page 12: How To Use

    1. Turn blending jar upside down and place flat on countertop or work surface. 2. Put the gasket on top of the blade assembly. Place the blade assembly with gasket in bottom opening of the blending jar with blades down. 3. Place jar base onto blending jar and rotate clockwise until it is tight (a). 4. Turn assembled blending jar right side up. 5. Place lid with measuring cup on top of blending jar. 6. Place blending jar on blender base with tab on base slightly to the right of the locking mechanism and rotate clockwise until blender locks into place (B). 7. Blender is now ready for use. USING YOUR BLeNdeR 1. Make sure appliance is off (0). 2. Place foods to be blended into blending jar. 3. Place lid with measuring cup on top of blending jar. 4. Plug power cord into standard electrical outlet. Note: When in use do not leave blender unattended. When using hard foods, such as ice, nuts and coffee beans, keep one hand on the lid to keep blender in place. 5. Select the speed that best suits your desired task. Note: For blending tasks such as grinding coffee beans or nuts, or when blending thick mixtures, use the pulse (P) button for several seconds; then release. Releasing the pulse (P) button automatically turns the blender off. 6. Remove the measuring cup to add ingredients while the blender is running, and drop ingredients through the opening (C).
  • Page 13: Care And Cleaning

    11. d O NOt place any of the following in the blender: • large pieces of frozen foods • Tough foods such as raw turnips, sweet potatoes and potatoes • Bones • Hard salami, pepperoni • Boiling liquids (cool for 5 minutes before placing in blender jar.) 12. t asks not recommended for the blender: • Whipping cream • Beating egg whites • Mixing dough • Mashing potatoes • Grinding meats • extracting juice from fruits and vegetables SeLeCtING a SPeed LOw (1) For blending frozen juices and drink mixes Preparing salad dressings Pureeing hot soups Puddings...
  • Page 14 FOR BLeNdeR PROBLeM POSSIBLe CaUSe Jar base does A vacuum has been Place the blending jar on the not come off of formed. blender base, hold the jar base blending jar. in place and turn the blending jar counterclockwise until it is released from the jar base. liquid is leaking Gasket is either Check that the blending jar is from bottom of missing or not in assembled correctly. blending jar. place correctly. Blender does not Blender is not Check that blender is plugged turn on. plugged in or into a working outlet. Blending blending jar is not jar must be securely in place. locked into place. Mixture in blender Not enough liquid Turn the blender off (0) and use does not seem to in mixture being a rubber spatula to redistribute be blending.
  • Page 15 tROPICaL ISLaNd SMOOtHIe 2 cups orange juice ½ cup frozen piña colada drink mix 1 cup vanilla yogurt 1 cup frozen mixed berries 1 medium banana 2 cups ice cubes Combine all ingredients in order listed in the blending jar. Place lid with measuring cup on top of blending jar. Press pulse (P) for several seconds three or four times. Press high (2) speed and let run until mixture is smooth and well blended, about 1½ minutes. Makes 3 thick shakes aPRICOt MaNGO COOLeR 2 cups apricot nectar 1 cup mango nectar ¼ cup fresh lime juice ¼ cup sugar 2 cups ice cubes 1 cup frozen cubed mango Combine all ingredients in order listed in the blending jar. Place lid with measuring cup on top of blending jar. Press pulse (P) for several seconds three or four times. Press high (2) speed and blend until mixture is smooth and well blended, about 1 minute. Makes about 6 cups NOteS...
  • Page 16 Need HeLP? For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate 800 number on cover of this book. Please dO NOt return the product to the place of purchase. Also, please dO NOt mail product back to manufacturer, nor bring it to a service center. you may also want to consult the website listed on the cover of this manual. two-Year Limited warranty (applies only in the United States and Canada) what does it cover? • Any defect in material or workmanship provided; however, Applica’s liability will not exceed the purchase price of product. For how long? • Two years from the date of original purchase with proof of such purchase. what will we do to help you? • Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or factory refurbished.
  • Page 17 © 2010 Applica Consumer Products, Inc. 2010/4-8-38S/e...

This manual is also suitable for:

Blbd25lauc

Table of Contents